<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="cid">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Papsturkunde und europäisches Urkundenwesen</title>
                <principal xml:id="OG">Olivier Guyotjeannin</principal>
                <funder>École nationale des chartes</funder>
                <respStmt>
                    <name xml:id="OC">Olivier Canteaut</name>
                    <resp>2015 — suivi de la numérisation</resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <name xml:id="MH">Mathilde Henriquet</name>
                    <resp>2016 — publication électronique</resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <extent/>
            <publicationStmt>
                <publisher>École nationale des chartes</publisher>
                <address>
                    <addrLine>65, rue de Richelieu</addrLine>
                    <addrLine>75002 Paris</addrLine>
                    <addrLine>tél. : +33 (0)1 55 42 75 00</addrLine>
                    <addrLine>http://enc-sorbonne.fr/</addrLine>
                    <addrLine>recherche@enc.sorbonne.fr</addrLine>
                </address>
                <date>2016</date>
                <idno>http://elec.enc.sorbonne.fr/cid/cid1996.xml</idno>
                <availability status="restricted">
                    <p>L'École nationale des chartes met à disposition cette ressource électronique
                        structurée, protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les
                        bases de données (L341-1), selon les termes de la licence Creative
                        Commons&#160;: «&#160;Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de
                        Modification&#160;; 2.0 France&#160;». Cette licence est disponible en ligne
                        http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ ou par courrier postal
                        à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California
                        94105, USA.</p>
                    <p>Pas d'Utilisation Commerciale&#160;: l'École nationale des chartes souhaite
                        encourager l'utilisation et l'amélioration de ses ressources électroniques,
                        pour les intérêts de l'enseignement et de la recherche. Toute autorisation
                        au-delà du champ de cette licence doit être obtenue auprès de l'École
                        nationale des chartes.</p>
                    <p>Pas de Modification&#160;: afin de mieux servir la communauté scientifique,
                        l'École nationale des chartes s'engage à conserver et à toujours offrir
                        publiquement la version la plus à jour de ses ressources électroniques par
                        une URI pérenne. Elle s'engage à les corriger et à les améliorer, à intégrer
                        les contributions qui lui sont soumises (après validation par un comité
                        scientifique), et à référencer l'origine de ces contributions. Toute
                        modification de la ressource qui ne serait pas reversée à la version de
                        référence sous l'autorité éditoriale de l'École nationale des chartes doit
                        faire l'objet de l'accord de celle-ci, afin de ne pas disperser les
                        contributions et de permettre les meilleures conditions possibles de
                        collaboration scientifique.</p>
                    <p>Paternité&#160;: l'École nationale des chartes demande à ce que toute
                        publication dérivée de ses ressources électroniques comporte&#160;: 1) le
                        nom de l'École nationale des chartes et, pour les publications
                        électroniques, son logo 2) l'URI permettant d'accéder à la page citée sur
                        notre site, ou à la page d'accueil de la ressource 3) la date du fichier
                        source utilisé.</p>
                    <p>Tout litige soulevé par le non respect des termes de cette licence sera
                        soumis à la juridiction des tribunaux de Paris.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Éditions en ligne de l'École des chartes</title>
                <idno type="URI">http://elec.enc.sorbonne.fr</idno>
                <idno type="vol"/>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <abbr>Papsturkunde und europäisches Urkundenwesen</abbr>
                    <title>Papsturkunde und europäisches Urkundenwesen : Studien zu ihrer formalen
                        und rechtlichen Kohärenz vom 11. bis 15. Jahrhundert</title>, hrsg. Peter
                    Herde und Hermann Jakobs, Böhlau Verlag Köln - Weimar - Wien<date>1999</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Ce fichier est issu d'une saisie par la société Word Pro.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <head><hi rend="i">Papsturkunde und europäisches Urkundenwesen : Studien zu ihrer
                    formalen und rechtlichen Kohärenz vom 11. bis 15. Jahrhundert</hi>, hrsg. Peter
                Herde und Hermann Jakobs, Böhlau Verlag Köln - Weimar - Wien, 1999</head>
            <argument>
                <p/>
            </argument>
        </front>
        <group>
            <text xml:id="art_01">
                <front>
                    <head><pb n="1"/>Die Leistungsfähigkeit der päpstlichen Kanzlei im 12.
                        Jahrhundert mit einem Blick auf den lateinischen Osten</head>
                    <byline><docAuthor>Rudolf Hiestand</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Als Hintergrund für die Einflüsse der Papsturkunde auf die äußeren und
                        inneren Formen der Urkunden anderer Aussteller in den abendländischen
                        Reichen möge 145 Jahre nach dem Erscheinen von Jaffés „Regesta Pontificum
                        Romanorum“ in erster und etwas über hundert Jahre nach deren zweiter Auflage
                        und genau hundert Jahre nach dem Beginn des Göttinger Papsturkundenwerkes
                        die Frage gestellt werden, wie groß nach den heutigen Kenntnissen die
                        Urkundentätigkeit der päpstlichen Kanzlei war und was sich solchen
                        quantitativen Angaben über ihre Arbeitsweise entnehmen läßt.<note>Fast
                            gleichzeitig mit der Tagung in Heidelberg erschien F. M. Bischoff,
                            Urkundenformate im Mittelalter. Grösse, Format und Proportionen von
                            Papsturkunden in Zeiten expandierender Schriftlichkeit (11.–13.
                            Jahrhundert) (Elementa diplomatica 5, Marburg an der Lahn 1966), wo
                            S. 15–33 gleichfalls der Umfang der Urkundentätigkeit untersucht wird.
                            Auf zwei Unterschiede in der Arbeitsweise sei hingewiesen: als Basis
                            werden hier auch die drei in Anm. 2 erwähnten Editionsbände des
                            Göttinger Papsturkundenwerkes von 1984–1989 einbezogen, dagegen
                            prinzipiell nicht die vielen nur erschlossenen, mit * gekennzeichneten
                            Stücke in der Italia und Gallia Pontificia, weil sie wegen spezifischer
                            Gegebenheiten für Italien und Deutschland das Bild bis zum Vorliegen
                            einer grösseren Zahl von Regestenbänden für andere Räume verzerren
                            würden. Zum anderen lassen langjährige gleitende Mittelwerte wichtige
                            historische Erscheinungen in den Hintergrund treten.</note> Dies soll am
                        Schluss am Beispiel des lateinischen Ostens, der über die Ritterorden auch
                        einen beträchtlichen Teil des Materials für die folgenden Überlegungen
                        bereitgestellt hat, konkret überprüft werden.<note>Zu den geistlichen
                            Ritterorden vgl. jetzt vor allem A. Forey, The Military Orders from the
                            Twelfth to the Beginnings of the Fourteenth Centuries (Basingstoke
                            1992); M. Barber, The New Knighthood (Basingstoke 1994); J. Riley-Smith,
                            The Knights of St. John in Jerusalem and Cyprus c. 1050–1310 (London
                            1967). Eine diplomatische Untersuchung der Ordensurkunden und der
                            Kanzleien fehlt für beide Orden. Die Papsturkunden für die beiden
                            Ritterorden vgl. J. Delaville le Roulx, Cartulaire général de l’ordre
                            des Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem, 4 Bde. (Paris 1894–1906);
                            R. Hiestand, Papsturkunden für Templer und Johanniter, ders.,
                            Papsturkunden für Templer und Johanniter. Neue Folge, und für die
                            Kreuzfahrerkirche, ders., Papsturkunden für Kirchen im Heiligen Lande
                            (Abh. Gött. 3. F. 77, 135 und 136, 1972, 1984 und 1985).</note> Obwohl
                        viele Beiträge dem 13. und 14. Jahrhundert gelten werden, beschränken <pb
                            n="2"/>sich die Ausführungen im Wesentlichen auf des 12. Jahrhundert,
                        weil für die spätere Zeit, von punktuellen Untersuchungen abgesehen,
                        zuverlässige Aussagen noch nicht zu erreichen sind, andererseits die äußeren
                        Formen der Papsturkunden im 12. Jahrhundert erarbeitet waren.<note>Zur
                            Papstdiplomatik vgl. Th. Frenz, Papsturkunden des Mittelalters und der
                            Neuzeit (Wiesbaden 1986; verbesserte ital. Ausgabe Città del Vaticano
                            1989); P. Rabikauskas, Diplomatica pontificia (<hi rend="sup">5</hi>Roma
                            1994), und immer noch H. Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre für
                            Deutschland und Italien, 3 Bde. (<hi rend="sup">3</hi>1958)
                            passim.</note></p>
                    <p>Ein im Grunde erstaunliches Phänomen sei an den Anfang gestellt. Dass die
                        päpstliche Kanzlei im 12. Jahrhundert eines der wichtigsten und ein hoch
                        entwickeltes Instrument der römischen Kirche mit einer rasch steigenden
                        Tätigkeit war, bedarf keines Nachweises. Trotz einer massenhaften Produktion
                        hat sie jedoch im Gegensatz zu den Herrscherkanzleien an Traditionen
                        festgehalten, die mit einem ganz erheblichen, ja unverhältnismäßigen Aufwand
                        verbunden waren. Dies gilt für die äußere Gestaltung und für die Formeln der
                        verschiedenen Urkundenarten von den Justizbriefen über die Gnadenbriefe bzw.
                        kleinen Privilegien bis zu den feierlichen Privilegien. Rota, Benevalete,
                        Papstunterschrift und Kardinalsunterschriften bei diesen, die immer noch
                        großen Zeilenabstände und eine wenigstens rudimentäre Verzierung des
                        Papstnamens bei jenen wirkten einer Massenproduktion gerade entgegen, was
                        genauso für die z.T. sehr ausführlichen Kontextschlußformeln gilt. Man
                        braucht nur ein Writ des englischen Königs Johann ohne Land neben einen
                        gleichzeitigen Justizbrief Papst Innozenz’ III. zu halten, um den
                        Unterschied sichtbar zu machen.<note>Zu den Writs vgl. R. C. van Caenegem,
                            Royal Writs in England from the Conquest to Glanville, Publ. Seldon
                            Society 67 (1959).</note> Während die englische Kanzlei aus den
                        Erfordernissen „moderner“ Verschriftlichung aller Vorgänge die Konsequenz
                        zog, Formeln und Repräsentations- bzw. Schmuckelemente radikal zu reduzieren
                        oder ganz zu streichen und sich für einen großen Teil des Schriftverkehrs
                        mit kleinen <emph>cedulae</emph> zu begnügen, waren selbst die im 15.
                        Jahrhundert aufkommenden päpstlichen Breven einem Writ gegenüber immer noch
                        Prunkstücke.</p>
                    <p>Die Frage nach der Zahl der von der Kanzlei erstellten Urkunden ist in
                        absoluter Höhe nicht zu beantworten.<note>Alle Angaben beruhen auf
                            Extrapolationen, die von der jeweiligen Ausgangsbasis und dem gewählten
                            Berechnungsmodus abhängig sind, vgl. auch unten.</note> Schon eine grobe
                        Annäherung wird schwierig, weil alle Hypothesen durch eine in Zeit und Raum
                        bald kurz-, bald langfristig wechselnde Überlieferungslage bestimmt werden,
                        von der aus extrapoliert werden müßte, umso mehr als es ein vollständiges
                        Register über den Auslauf weder im 12. noch im 13. Jahrhundert gegeben hat.
                        Die spätantiken und frühmittelalterlichen Papyrusurkunden sind schon wegen
                        der Vergänglichkeit des Materials bis auf wenige Exemplare <pb n="3"
                        />verlorengegangen, und nur das Register Gregors des Großen gibt für das
                        Ende des 6. Jahrhunderts einen Anhaltspunkt für den Umfang der päpstlichen
                        Korrespondenz. Durch den völligen Verlust der Kanzleiregister bis zum
                        Pontifikat Innozenz’ III., sieht man vom Register Gregors VII. und von
                        einigen auf Abschriften aus den Registern zurückgeführten Bruchstücken ab,
                        sind wir ganz einseitig auf die Überlieferunt bei den Empfängern angewiesen.
                        Für die archivalische Überlieferung bis ins 12. Jahrhundert entfallen daher
                        alle an weltliche Adressaten gerichteten Stücke, wobei die für den
                        Historiker besonders interessante Korrespondenz mit den Herrschern zudem
                        nicht in der Form von auf Dauer angelegten Privilegien stattfand, sondern
                        als <emph>litterae clausae</emph>, deren Erhaltung wegen ihres meist
                        geringen Formats und oft sehr dünnen Pergaments von vornherein unter
                        ungünstigen Voraussetzungen stand. Es handelte sich unter rechtlichem
                        Gesichtspunkt weitgehend um „Verbrauchs“-Schriftgut, das der Aufbewahrung
                        über einen längeren Zeitraum nicht für wert gehalten wurde.<note>Zu den
                                <emph>litterae clausae</emph> fehlt eine Untersuchung. Zur
                            englischen Überlieferung des 13. Jahrhunderts einige Angaben bei J. E.
                            Sayers, Papal Government and England during the Pontificate of
                            Honorius III (1216–1227) (Cambridge Studies in Medieval Life and Thought
                            3d ser. 2,1, 1984) S. 54 ff.</note></p>
                    <p>Für das 12. Jahrhundert verzeichnet die zweite Auflage von Jaffés „Regesta
                        Pontificum Romanorum“ knapp 12000 Urkunden. Zu dieser Zahl hat das Göttinger
                        Papsturkundenwerk bisher etwa 5500 unbekannte Urkunden hinzugefügt (Tabelle
                        1 Spalten 1–3).<note>Vgl. die Zusammenstellung der bis 1983 erschienenen
                            Archivberichte und Vorarbeiten in R. Hiestand, Initienverzeichnis und
                            chronologisches Verzeichnis zu den Archivberichten und Vorarbeiten der
                            Regesta Pontificum Romanorum (MGH Hilfsmittel 7, 1983). Seither sind
                            erschienen R. Hiestand, Papsturkunden für Templer und Johanniter. Neue
                            Folge und Papsturkunden für Kirchen im Heiligen Lande (wie Anm. 3); D.
                            Lohrmann, Papsturkunden in Frankreich. N.F. 8 (Abh. Gött. 1989); Th.
                            Schieffer, Germania Pontificia VII (1986), und E. Boshof, Germania
                            Pontificia X (1992); Papsturkunden für Frankreich. Neue Folge 9 von R.
                            Große (Abh. Gött. 1998) und Gallia Pontificia I von B. de Vregille, R.
                            Locatelli und G. Moyse (1998); im Druck Germania Pontificia IX von Th.
                            Schieffer (†). Bischoff S. 15 scheint nicht beachtet zu haben, daß in
                            Hilfsmittel 7 aus Italia und Germania Pontificia und aus den Bänden der
                            Vorarbeiten und Archivberichte nur die bei JL. nicht verzeichneten oder
                            trotz der Erwähnung bei JL. erstmals oder wegen besserer Textgrundlage
                            neu gedruckten Papsturkunden aufgenommen wurden.</note> Für die in den
                        Vorarbeiten noch fehlenden Teile der bei Jaffé ganz schlecht erfaßten
                        iberischen Halbinsel sind aus neueren Urkundenbüchern, Regestenwerken und
                        Archivinventaren für Toledo, Avila, Burgos, León, Valencia, Salamanca,
                        Santiago usw. bereits über 400 Stücke bekannt geworden, insgesamt dürfte der
                        Zuwachs für Kastilien, León und Galizien bei 1000 Urkunden liegen; für das
                        bei Jaffé ebenfalls schlecht erschlossene Dalmatien handelt es sich
                        prozentual um ein Viertel, absolut jedoch nur ca. 15 zusätzliche Stücke.
                        Ganz andere <pb n="4"/>Dimensionen sind aus den fehlenden Teilen der
                        Ile-de-France, der zweiten Bearbeitung von Lothringen und Champagne und aus
                        den Gebieten Frankreichs südlich der Loire zu erwarten, wie der erste Band
                        der Gallia Pontificia für die Erzdiözese Besançon deutlich macht. Auch hier
                        dürfte der Zuwachs eines Tages über 1000 Urkunden betragen. Einschließlich
                        der Dekretalen<note>Vgl. S. Chodorow, Decretales ineditae saeculi XII (Città
                            del Vaticano 1982).</note> und anderer neuer Publikationen kommen
                        darüber hinaus nochmals etwa 300 bereits publizierte Stücke vor 1198 hinzu,
                        so daß man künftig mit knapp 20000 Papsturkunden des 12. Jahrhunderts
                        rechnen kann, die als Originale oder mehr oder weniger vollständige Kopien
                        überliefert sind, ohne die aus Erwähnungen in feierlichen Privilegien und in
                        kurialen Prozeßentscheidungen zu erschließenden verlorenen Vorurkunden und
                        ohne die in Urkunden delegierter Richter erwähnten oder vorauszusetzenden
                        Delegationsmandate, die in den Regestenbänden mit Asterisk ausgezeichnet
                        werden.</p>
                    <p>Sowohl bei Jaffé als auch im Göttinger Papsturkundenwerk handelt es sich
                        stets um nachweisbare Stücke. Daraus zu extrapolieren, wie hoch der absolute
                        Ausstoß an Urkunden im 12. Jahrhundert gewesen sei, fehlen alle gesicherten
                        Koeffizienten. Für das 13. Jahrhundert sind anhand der mit Innozenz III.
                        einsetzenden Registerüberlieferung Versuche mit weit divergierenden
                        Ergebnissen gemacht worden. Während Sayers für Honorius III. mit einem
                        Verhältnis von eins zu vier zwischen Register und Gesamtzahl
                            rechnet,<note>Sayers (wie Anm. 6) S. 51. Wenn K. Baaken – U. Schmidt,
                            Chronologische und diplomatische Aspekte bei Deperdita der Papstregesten
                            1181–1198, in: P.-J. Heinig (Hrsg.), Diplomatische und chronologische
                            Studien aus der Arbeit an den Regesta Imperii (Beihefte zu J.F. Böhmer,
                            Regesta Imperii 8, 1991), S. 84 den 70 erhaltenen Stücken Innozenz’ II.
                            pro Jahr die von Sayers erschlossene Zahl von 1900 pro Jahr
                            gegenüberstellen und ein Anwachsen auf das 26 fache in ungefähr 100
                            Jahren ermitteln, so müßte auch für Innozenz II. eine erschlossene Zahl
                            als Ausgangspunkt genommen werden.</note> hat Cheney für die Zeit von
                        1198 bis 1417 einen Faktor 10 vorgeschlagen,<note>C. R. Cheney, The Study of
                            the Papal Chancery (Glasgow 1966) S. 15.</note> Rabikauskas denkt für
                        die beiden ersten Drittel des 13. Jahrhunderts an 18 %
                            Registereintragungen<note>P. Rabikauskas, Rezension zu I.
                            Sułkowska-Kuraś-S. Kuraś, Bullarium Poloniae 1: 1000–1342 (Rome 1982),
                            Arch. Hist. Pontificiae 21 (1983) S. 306 f.</note>. Die gelegentlich
                        angeführte Zahl von 50000 pro Jahr unter Bonifaz VIII., die auf die
                        Einleitung von Robert Fawtier zu den Registern des Papstes
                            zurückgeht,<note>R. Fawtier, Les registres de Boniface VIII, Bd. 4
                            (1939) Einleitung S.C.</note> beruht vermutlich auf einem Druckfehler
                        und ist als 5000 zu lesen, denn bei etwa 700 Eintragungen pro Jahr käme man
                        sonst auf nur 1,3 % Registereintragungen.</p>
                    <p>Betrachtet man mit den genannten Prämissen als erstes den durch die neuen
                        Funde erreichten Zuwachs gegenüber dem Regestenwerk von Jaffé, <pb n="5"
                        />verteilt auf die einzelnen Pontifikate (Tabelle 1 Spalte 3), so steigt er
                        von etwa 20 % in den ersten drei Jahrzehnten<note>Ein geringfügiger Rückgang
                            der Zuwachsquote unter Calixt II. beruht auf den Arbeiten von U. Robert,
                            dessen Bullaire de Calixte II (1119–1124). Essai de restitution, 2 Bde.
                            (1891) die Urkunden dieses Pontifikats zusammenstellte und damit für die
                            Jahre 1119 bis 1124 der sog. „Nachlese“ Kehrs zuvorkam. In Wirklichkeit
                            erstaunt eher, daß die Auswirkungen nicht größer sind, doch hatte Robert
                            eigene Nachforschungen vor allem in Frankreich betrieben, für die
                            anderen Länder Europas dagegen weitgehend die vorliegenden Ergebnisse
                            übernommen.</note> und knapp 30 % für die nächsten 25 Jahre auf knapp
                        50 % für wiederum 25 Jahre und erreicht – nach einem deutlichen Rückgang
                        unter Gregor VIII.<note>Dieser Rückgang dürfte mindestens z.T. daran liegen,
                            daß 12 von 82 der Jaffé bekannten Stücke Gregors VIII. die Korrespondenz
                            zum Pontifikatsantritt und zur Kreuzzugsfrage bilden (JL. 16013–16019,
                            16022, 16034, 16057, 16058, 16073). Bezogen nur auf feierliche
                            Privilegien, <emph>litterae de iustitia</emph> und <emph>litterae de
                                gratia</emph>, ergibt sich ein Zuwachs von 45 %, der freilich immer
                            noch geringer ist als in den Jahren vor und nachher.</note> unter
                        Celestin III. fast 75 %. Zum Teil beruht dieser Anstieg im Laufe des 12.
                        Jahrhunderts auf der Tatsache, daß zur Zeit Jaffés viele Urkundenbücher vor
                        1198 endeten, so daß die jüngeren Teile der Überlieferung erst in der Folge
                        erfaßt wurden, zum anderen auf den vielen Neugründungen des 12. Jahrhunderts
                        – man denke nur an die Hunderte von Zisterzen –, die z.T. bis heute ohne
                        gedruckte Urkundenbücher sind, und drittens auf dem wachsenden Gewicht der
                        kanonistischen Überlieferung, die nun erschlossen worden ist. Festgehalten
                        sei, daß der prozentuale Zuwachs nicht linear, sondern eher schubweise
                        ansteigt und auch immer wieder Einbrüche aufweist, nicht nur für Calixt II.,
                        wo sich die Arbeiten von Ulysse Robert als eine Art vorgezogener „Nachlese“
                        Kehrs und seiner Mitarbeiter ausgewirkt haben, sondern auch für
                        Anastasius IV. und vor allem für Gregor VIII.</p>
                    <p>Doch wichtiger sind die Gesamtzahlen (Tabelle 1 Spalte 4). Angesichts der
                        ganz unterschiedlichen Länge der einzelnen Pontifikate, die nie volle Jahre
                        umfaßten, wird ein Bezug auf Monatsdurchschnitte statt auf Jahre gewählt
                        (Tabelle 1 Spalte 5). Für das ganze Jahrhundert liegt er bei etwa 15
                        Urkunden pro Monat mit einem Anstieg von Paschalis II. bis Celestin III. auf
                        das Fünffache. Auch hier handelt es sich keineswegs um eine gleichmäßige
                        Entwicklung. In den ersten 30 Jahren des 12. Jahrhunderts beträgt die
                        Kanzleiproduktion etwa vier bis fünf Stücke pro Monat,<note>Sayers S. 50
                            übernimmt die falschen Angaben von R. W. Southern, Western Society and
                            the Church in the Middle Ages (London 1970) S. 108 f., von nur jährlich
                            etwas mehr als 30 Stücken bis 1130. Die richtigen Zahlen lauten für
                            Paschalis II. 46, Gelasius II. 52, Calixt II. 86 und Honorius II. 43.
                            Für die folgenden Perioden sind die Abweichungen geringer.</note> unter
                        Innozenz II. scheinbar fast das Doppelte und dann mit einem Sprung beim
                        Papstwechsel von Innozenz II. auf Celestin II. und Lucius II. das Sechsfache
                        des früheren Niveaus. In Wirklichkeit erfolgt der Einschnitt mit dem Ende
                        des Schismas von 1130 und dem zweiten Laterankonzil, nachdem <pb n="6"/>sich
                        vorher unter Calixt II. die Zahl fast verdoppelte, dann freilich wieder auf
                        das alte Niveau zurückging, das auch in den ersten Jahren Innozenz’ II.
                        weiterbestand. In den letzten Jahren seines Pontifikats wurde jedoch das
                        Niveau der Pontifikate Celestins’ II. und Lucius’ II. erreicht, so daß weder
                        1130 noch 1143 einen Einschnitt bilden, wohl aber 1138 und 1145. Denn mit
                        dem Übergang von Lucius II. auf Eugen III. ging die Kanzleitätigkeit für
                        anderthalb Jahrzehnte deutlich zurück, brach dann, kennzeichnend für die
                        prekäre Situation nach dem Schisma von 1159, fast völlig zusammen, da
                        offenkundig kaum jemand sich Rechte bestätigen oder Entscheide fällen ließ,
                        solange unklar war, welcher von den beiden Päpsten sich durchsetzen
                        werde.</p>
                    <p>Mit der Übersiedlung Alexanders III. nach Frankreich im Sommer 1162 begann
                        ein langsamer Wiederanstieg, den das Konzil von Tours 1163 verstärkte und
                        der auf die Jahre vor 1159 zurückführte. Als der Friede von Venedig 1177
                        einen „Nachholbedarf“ in den bisherigen Schismagebieten auslöste und das
                        dritte Laterankonzil die hohe Geistlichkeit nach Rom führte, folgte in den
                        letzten Jahren Alexanders III. sprunghaft eine Verdoppelung, die sich unter
                        Lucius III. hielt, worauf unter Urban III. nochmals ein Anstieg um ein
                        Fünftel eintrat. Unter Gregor VIII. waren es genau zwei Urkunden pro Tag,
                        115 für die 57 Tage des Pontifikats.</p>
                    <p>Von neuem folgte ein eigentlicher Einbruch, so daß unter Clemens III. und
                        Celestin III. die Kanzlei gerade noch die Zahlen Celestins II. und
                        Lucius’ II. bzw. zwei Drittel der letzten Jahre Alexanders III. und
                        Lucius’ III. bzw. etwas mehr als ein Drittel des Pontifikats Gregors VIII.
                        erreichte. Erstaunlicherweise fand nach diesem abrupten Einbruch kein
                        langsamer Wiederanstieg statt, sondern die Kanzleitätigkeit ging von
                        Clemens III. auf Celestin III. nochmals leicht zurück. Am Ende des 12.
                        Jahrhunderts war man daher noch weit entfernt vom 26. Juli 1333, als 319
                        Stücke in die Register eingetragen wurden.</p>
                    <p>Diese Zahlen sind in den abendländischen Gesamtrahmen zu stellen. Aus der
                        ganzen Regierungszeit Friedrich Barbarossas sind etwas mehr als 1000 Stücke
                        überliefert, also etwa 25 pro Jahr, für Frankreich sind es am Ende des 12.
                        Jahrhunderts 58 pro Jahr, bei Heinrich VI. nähert man sich etwa 100 Diplomen
                        und Mandaten jährlich. Völlig anders lauten die Zahlen einzig für England,
                        wo J.C. Holt für die Regierungszeit Heinrichs II. mit über 4000 Urkunden
                        rechnet, ungerechnet Tausende von Eintragungen <emph>per breve regis</emph>
                        in den Pipe Rolls;<note>Mündliche Mitteilung anläßlich einer Tagung in
                            Marburg im Jahre 1986 über Photosammlungen von mittelalterlichen
                            Urkunden.</note> dennoch übertrifft die päpstliche Kanzlei auch diese
                        Zahl bei weitem mit etwa 9500 Stücken in den Jahren <pb n="7"/>1153–1187.
                        Wäre die Produktion das maßgebliche Kriterium, müßte die Papsturkunde auch
                        wegen ihrer Streuung bis in die äußersten Teile der Latinitas in ganz Europa
                        als Vorbild gewirkt haben. Daß dies nur zu einem kleinen Teil der Fall ist,
                        stellt sowohl dem Diplomatiker als auch dem Historiker nicht leichte Fragen,
                        die hier am Schluß anhand der Überlieferung für den lateinischen Osten
                        untersucht werden sollen.</p>
                    <p>Für den Umfang der Kanzleitätigkeit sind einige weitere Faktoren von
                        Bedeutung. Wenn am Ende eines Pontifikats der Papst aus Krankheits- oder
                        Altersgründen die Geschäfte nur noch eingeschränkt wahrnehmen konnte, wie
                        sich ganz allgemein jede Krankheit des Papstes auf den Geschäftsgang
                        auswirkte, weil auch Routinegeschäfte lange seine persönliche Mitwirkung
                        erforderten, ergab sich ein Rückstau an Pendenzen, die der Nachfolger
                        „abarbeiten“ mußte. Weil im Vergleich zu den abendländischen Reichen die
                        Wechsel auf dem Papstthron viel rascher erfolgten (vier französischen
                        Königen, vier englischen, vier bis sechs in den iberischen Reichen und fünf
                        deutschen Herrschern bis 1198 standen in der gleichen Zeit 16 Päpste
                        gegenüber), wirkte sich ein solcher Rückstau auch stärker aus. Von
                        Celestin III. wissen wir, daß er in den letzten Monaten kaum mehr
                        regierungsfähig war,<note>Vgl. V. Pfaff, Der Vorgänger. Das Wirken
                            Coelestins III. aus der Sicht von Innozenz III., in: ZRG kan. Abt. 69
                            (1974) S. 121–167.</note> was zum Teil die enorme Zahl von 570
                        Registereinträgen im ersten Jahr Innozenz’ III. gegenüber durchschnittlich
                        220 in den folgenden Pontifikatsjahren erklärt. Ähnliches gilt am Anfang des
                        Jahrhunderts für Honorius II., und auch bei Paschalis II. ist seit Sommer
                        1117 ein auffälliger Rückgang der ausgestellten Urkunden
                            festzustellen.<note>Für Paschalis II. lauten die Angaben für Ende 1117:
                            5.10.1117 (JL. 6563), 13.10. (JL. 6617), 30.11. (JL. 6564/65 und FM I 27
                            Nr. 7), 21.12 (JL. 6566/67), er stirbt am 6. Januar 1118; für
                            Honorius II. ergibt sich das Bild: 14.5.1129 (JL. 7376), 16.6 (E III 144
                            Nr. 22), 13.9. (JL. 7377), 5.12 (JL. 7378), 19.12 (JL. 7379), er stirbt
                            am 13. Februar 1130. Zu den Siglen FM, E vgl. Initienverzeichnis (wie
                            Anm. 7).</note> Für die absolute Spitze der Kanzleiproduktion in unserem
                        Zeitraum unter Gregor VIII. ist daher nicht unwichtig, daß sein Vorgänger
                        Urban III., kurz nach der Abreise aus Verona, wo er am 25. September zuletzt
                        nachgewiesen ist, von einer schweren Dysenterie ergriffen
                            wurde<note>Epistolae Cantuarienses, ed. W. Stubbs (Rolls series 38,2,
                            1865) S. 556 Nr. 671.</note> und in den letzten Wochen seines Lebens
                        kaum mehr urkundete. In Ferrara stellte er nur neun Urkunden am 3., 5., 8.,
                        13. und 15. Oktober aus, ehe er am 20. Oktober starb.<note>JL. 16004–16010
                            und Initienverzeichnis (wie Anm. 7) S. 402.</note> Je kürzer ein
                        Pontifikat, desto größer war also das Gewicht solcher Erscheinungen zu
                        Beginn und zu Ende. Das Bild einer mehr oder weniger gleichmäßigen, vor
                        allem einer gleichmäßig ansteigenden Kanzleiaktivität während des 12.
                        Jahrhunderts trügt in jedem Fall.</p>
                    <p><pb n="8"/>Man wird, von heute her gesehen, auch in den Zahlen vom Ende des
                        12. Jahrhunderts nichts Besonderes erkennen. Doch Gregor VIII. klagte in
                        einem Rundschreiben vom 16. November 1187 bitter, die Geschäfte würden ihm
                        keine Zeit mehr zu ruhiger Überlegung lassen<note>JL. 16056, ed. J.
                            Ramackers, Papsturkunden in Frankreich. Neue Folge 2 (Abh. Gött. 3.
                            F. 21, 1937) S. 383 Nr. 288: <emph>Vel ex malicia litigancium vel
                                defectu nostro credimus provenire, quod tanta negociorum frequencia
                                diebus singulis perurgemur, ut imbecillitate proprii corporis
                                laborantes, minori etiam diligentia impediti omnibus non possimus
                                commode superesse aut undique concurrentium clamores et murmura
                                sustinere. Hinc etiam evenit, quod negociis mediocribus occupati
                                maioribus intendere non valemus, prout necessitas ecclesiastica
                                postularet, et que diffiniri vel disponi per nos brevi tempore
                                potuissent, expectatione diutina plus quam oporteat multis pariter
                                irruentibus producuntur</emph>.</note> – bei zwei erhaltenen
                        Urkunden pro Tag! Einen Monat später war er tot. Es darf freilich nicht
                        übersehen werden, daß es die Klagen eines Insiders, nicht eines von außen
                        auf den Papstthron gerufenen Mannes waren. Seit 1157 Mitglied des
                        Kardinalkollegiums, hatte Albert de Morra 1178 die Leitung der Kanzlei
                        übernommen und einen Anstieg von 17 Urkunden im Monat unter Hadrian IV. auf
                        über 30 unter Alexander III., dann die „Explosion“ auf fast 60 während des
                        eigenen Pontifikats erlebt bzw. in den letzten zehn Jahren zu bewältigen.
                        Gregor VIII. beließ es nicht bei Klagen, sondern ergriff Gegenmaßnahmen,
                        deren Wirksamkeit er freilich nicht mehr selbst erlebte.<note>Wenn O.
                            Hageneder, Probleme des päpstlichen Kirchenregiments im hohen
                            Mittelalter (<emph>Ex certa scientia, non obstante</emph>,
                            Registerführung), in: Lectiones eruditorum extraneorum in facultate
                            philosophica Universitatis Carolinae Pragensis factae 4 (1995) S. 63
                            meint, in Rom habe sich nach 1187 nichts geändert, so gibt der
                            Urkundenausstoß nun ein anderes Bild.</note> In der Tat übertrug er mit
                        dem angeführten Schreiben alle Angelegenheiten unter einem Streitwert von 20
                        Mark den Bischöfen,<note>Zur Kanzleireform Gregors VIII. vgl. JL. 16056 (wie
                            Anm. 21).</note> nachdem er bereits sechs Tage nach seiner Wahl und zwei
                        Tage nach seiner Weihe die Delegationsmandate aus den letzten drei Monaten
                        Urbans III. als weiter gültig erklärt hatte (JL. 16015). Dies allein kann
                        den scharfen Rückgang nach 1187 um fast die Hälfte gegenüber der Zeit
                        Urbans III. freilich nicht erklären, sondern Clemens III. mußte weitere
                        Maßnahmen treffen. Zusammen mit ähnlichen Klagen wie sein Vorgänger verfügte
                        er 1189 März 9, daß Petitionen künftig von einem höheren Geistlichen unter
                        Anbringung seines Siegels unterstützt werden müßten.<note>JL. –; ed. W.
                            Holtzmann, Die Dekretalen Gregors VIII., in: MIÖG 58 (1950) S. 122 Nr. 2
                            aus der Coll. Rotomagensis 31,27: <emph>Inde siquidem fit, quod nos, dum
                                maioribus intendere deberemus et maiora tractare, sub specie petende
                                iusticie, quam nemini denegare volumus, ab ipsis continue infestamur
                                et illis plerumque praetermissis, que magis universitatis provisioni
                                necessaria viderentur, in huiusmodi vilioribus plus quam expediat
                                occupati tempus utiliter terimus nec etiam istis sufficere possumus
                                audiendis</emph>. Vgl. jetzt auch Bischoff (wie Anm. 1) S. 25 und
                            28.</note></p>
                    <p>Gregors VIII. kurzer Pontifikat erweist sich so zusammen mit der Maßnahme
                        seines Nachfolgers als tiefer und in seiner Tendenz überraschender <pb n="9"
                        />Einschnitt in der Geschichte der Kanzlei, denn wenn jede Verwaltung, die
                        ihre physischen Grenzen erreicht, vor der Wahl steht, entweder das Personal
                        zu vermehren oder die Arbeit durch Delegation oder ein neues System des
                        Arbeitsablaufes zu vermindern, so siegte für einmal nicht das Parkinsonsche
                        Gesetz.</p>
                    <p>Während der Versuch Gregors VIII., die Kanzlei zu entlasten, bekannt ist,
                        wenn man auch nicht geprüft hat, ob und wieweit er sich in der
                        Urkundenproduktion niederschlug oder nur ein Vorsatz blieb, so ist ein
                        zweiter Einschnitt bisher unbeachtet geblieben. Die Zahlen für die Jahre
                        1138–1159 deuten gleichfalls auf Einschnitte in den Geschäftsgang der
                        Kanzlei hin. Anders ist nach dem Anstieg von vier bis fünf vor 1138/39 auf
                        22–24 in den letzten Jahren Innozenz’ II., unter Celestin II. und Lucius II.
                        der Rückgang auf 14 bis 17 unter Eugen III., Anastasius IV. und Hadrian IV.
                        nicht erklärlich. Vor allem die gleichbleibend niedrige Zahl während des
                        kurzen Pontifikats Anastasius’ IV. zeigt, daß der Rückgang nicht nur durch
                        den Wechsel von sehr kurzen Pontifikaten auf ein längeres bedingt war. Wie
                        vier Jahrzehnte später Albert de Morra als Gregor VIII. scheint vielmehr der
                        bisherige Kanzler Gerhard, nachdem er als Lucius II. den Papstthron
                        bestiegen hatte, oder der von ihm als neuer Kanzler eingesetzte Robert
                        Pullen Reformen durchgeführt zu haben, die ihre Wirkung nicht
                            verfehlten.<note>Vgl. zur Geschichte der Kanzlei in den 1140er und
                            1150er Jahren künftig die Dissertation von Stefan Hirschmann
                            (Düsseldorf).</note></p>
                    <p>Neben diesen beiden Einschnitten, die die absoluten Zahlen betreffen, berührt
                        eine dritte Erscheinung das Verhältnis der einzelnen Urkundenarten: Von
                        Clemens III. auf Celestin III. sinkt der prozentuale Anteil der feierlichen
                        Privilegien schlagartig von 27 auf 17 %, in Zahlen von 6,3 auf 3,6 pro Monat
                        (Tabelle 1 Spalte 5). Der Rückgang der Kanzleitätigkeit am Ende des 12.
                        Jahrhunderts bis zum Beginn des Pontifikats Innozenz’ III., mit dem eine
                        neue Überlieferungslage eintritt, geht so auf einen scharfen Rückgang der
                        feierlichen Privilegien zurück, der sich unter Innozenz III. fortsetzt,
                        während die Zahl der Mandate von Clemens III. auf Celestin III. wieder
                        leicht von 16,8 auf 17,6 pro Monat ansteigt. Diese Verschiebung bedeutet für
                        das Arbeitsvolumen der Kanzlei viel mehr, als es die bloßen Zahlen
                        ausdrücken, denn die Anfertigung eines feierlichen Privilegs erforderte an
                        Zeit mindestens das Vier- bis Sechsfache eines einfachen Privilegs und ggf.
                        das Zwanzig- bis Vierzigfache eines Justizbriefes. Von der Frage des
                        Einflußes der Papsturkunde auf andere Urkundenaussteller her gesehen,
                        entfielen mit dem Rückgang der feierlichen Privilegien diese zunehmend als
                        unmittelbare Vorbilder.</p>
                    <p><pb n="10"/>Auf der nicht minder wichtigen Ebene der geographischen Streuung
                        fehlen ausreichende Vorarbeiten noch. Zwar kennen wir durch die Bände der
                        Italia Pontificia und der Germania Pontificia die Zahl der original oder
                        kopial erhaltenen Urkunden für Italien und große Teile Deutschlands, seit
                        kurzem mit dem ersten Band der Gallia Pontificia auch für die Erzdiözese
                            Besançon,<note>Vgl. oben Anm. 7 zum ersten Band der Gallia
                            Pontificia.</note> besitzen ferner Zusammenstellungen für Polen, England
                        und Portugal unter Innozenz III., für die Originale des 13. Jahrhunderts in
                        Österreich, Schweiz, Baden-Württemberg, Niedersachsen, in den Archives
                        Nationales in Paris, doch die Lücken sind noch immens. Dennoch zeigt ein
                        Vergleich zwischen den im Register Gregors VII. und anderswo überlieferten
                        Briefen und Privilegien des Papstes einerseits<note>Das Register
                            Gregors VII., ed. E. Caspar (MGH Epp. sel. 2, 1920); H. E. J. Cowdrey,
                            The ‘epistolae vagantes’ of Pope Gregory VII (Oxford 1972) und L.
                            Santifaller, Quellen und Forschungen zum Urkunden- und Kanzleiwesen
                            Papst Gregors VII. Quellen, Urkunden, Regesten, Facsimilia (Studi e
                            Testi 190, Città del Vaticano 1957). Zur zahlenmäßigen Ausweitung des
                            Urkundenwesens schon A. Murray, Pope Gregory VII and his letters,
                            Traditio 22 (1966) S. 149–202, doch vgl. dazu die sehr kritischen
                            Bemerkungen von H. Hoffmann, Zum Register und zu den Briefen Papst
                            Gregors VII., in: DA 32 (1976) S. 86–130.</note> und der geographischen
                        Verteilung der Einträge einzelner Jahre in den Registern Bonifaz’ VIII.
                        andererseits eine erstaunliche Kongruenz mit einem eindeutigen Übergewicht
                        Frankreichs, gefolgt von Italien und Deutschland, während alle anderen
                        Gebiete weit zurückstehen.<note>Für Gregor VII. lauten die Zahlen:
                            Frankreich 37 %, Italien 29 %, Deutschland 17 %, England, iberische
                            Halbinsel und Böhmen je 3 %, der Rest verteilt sich auf Osteuropa,
                            Nord-afrika, Skandinavien und Orient. Die Angaben Sayers’ S. 56 von je
                            27 % für Deutschland und Italien, dagegen nur 9 % für Frankreich und
                            England für Honorius III. sind für diesen Pontifikat und generell
                            unhaltbar.</note></p>
                    <p>Wichtiger als das Durchschnittsaufkommen sind für die Leistungsfähigkeit
                        einer Behörde ihre Spitzenleistungen. Wenn die Kanzleitätigkeit während der
                        häufigen Dislokationen der Kurie im 12. Jahrhundert, vor allem bei den
                        fluchtartigen Reisen in den Schismazeiten, stark eingeschränkt war, so daß
                        zum Teil selbst der Reiseweg nur mit Mühe erschlossen werden kann, so gab es
                        auch Zeiten höchster Aktivität. Dabei ist zu trennen zwischen großem
                        Arbeitsanfall durch außergewöhnliche äußere Umstände und einem solchen durch
                        „Routine“ geschäfte. Zu jenen zählen die Laterankonzilien 1123, 1139 und
                        1179, die päpstlichen Generalsynoden in Paris 1147, Reims 1148, Tours 1163
                        und zuletzt die Zusammenkunft von Verona 1184. Jedesmal mußten in
                        angemessenem Zeitabstand Dutzende, wenn nicht Hunderte von
                        Einladungsschreiben verschickt werden, von <pb n="11"/>denen freilich nur
                        ganz wenige erhalten sind.<note>JL. 6977 vom 25. Juni 1122 für das erste
                            Laterankonzil, JL. 13070 vom 30. Mai 1178 und 13099 für das dritte,
                            JL. 9147 und 9149 vom 11./12. Oktober 1147 für die Synode in Reims, vgl.
                            dazu jetzt R. Hiestand, Von Troyes – oder Trier? – nach Reims. Zur
                            Generalsynode Eugens III. in Frühjahr 1148, in: Papstgeschichte und
                            Landesgeschichte. FS. H. Jakobs (Köln– Weimar–Wien 1995)
                            S. 329–348.</note> Zu den Versammlungen kamen dann mehrere hundert
                        Geistliche höheren und niederen Ranges, die gleichzeitig auch eigene
                        Geschäfte an der Kurie betrieben, die für sie oft wichtiger waren als die
                        dort geführten Verhandlungen. Mancher traf bereits etwas früher ein,
                        vielleicht auch, um einem Gegner zuvorzukommen, andere mußten im Anschluß
                        Entscheidungen und ihre schriftliche Fixierung abwarten. Von der
                        Kanzleitätigkeit her sind daher stets die Wochen vor und nach den
                        Versammlungen einzubeziehen. Schon für die eigentlichen Versammlungstage
                        ergibt sich im Jahre 1123 ein Tagesdurchschnitt von 2,4 Urkunden, 1139 ein
                        solcher von 3,2, 1179 sind es 6<note>Vgl. je JL. und Initienverzeichnis (wie
                            Anm. 7).</note>, wobei allein am 14. April 1139 nicht weniger als acht
                        feierliche Privilegien ausgefertigt wurden.<note>JL. 7985, 7986, 7988, 7989,
                            7990, 7991, 7994a und JL.–, ed. J. Ramackers, Papsturkunden in den
                            Niederlanden (Abh. Gött. 3. F. 8,1933) S. 135 Nr. 36, an den Tagen zuvor
                            und danach je zwei bis vier.</note> In größerem Rahmen besitzen wir für
                        die Zeit vom 15. März bis 30. April 1139 mindestens 85 Urkunden bei einem
                        Monatsdurchschnitt von ca. 25, vom 15. Februar bis 30. April 1178 287 bei
                        einem Monatsdurchschnitt von 35.</p>
                    <p>Daneben gibt es aber scheinbar „normale“ Zeiten, in denen unversehens ein
                        gewaltiger Urkundenausstoß festzustellen ist. Noch im Nachgang zum dritten
                        Laterankonzil erhielten die Johanniter zwischen dem 12. Mai und dem 13. Juni
                        1179 eine Serie von zwölf Urkunden (vgl. Tabelle 2).<note>Die vom Itinerar
                            her mögliche Zuweisung zu 1166, 1167 oder 1178 darf ausgeschaltet
                            werden, weil ein Teil der Stücke ausdrücklich Bezug auf das
                            Laterankonzil nimmt, für andere die Jahre im Schisma aus sachlichen
                            Gründen zu früh sind.</note> Schon drei Jahre vorher hatten innerhalb
                        von vierzehn Tagen zwischen dem 23. Juli und dem 6. August 1176 in ähnlicher
                        Weise die spanischen Templer zehn Urkunden erhalten (Tabelle
                            3).<note>Auffällig ist dabei, daß nicht etwa zuerst die ganze Serie von
                                „<emph>Cum universis</emph>“, dann jene von „<emph>Cum omnibus
                                ex</emph>“ geschrieben, sondern gleichsam immer nochmals ein Stück
                            nachbestellt wurde. Was zu diesem unökonomischen Vorgehen führte, läßt
                            sich nicht mehr erkennen.</note> Und im Herbst 1184, als der Patriarch
                        Heraklius von Jerusalem mit den beiden Ordensmeistern nach Verona kam, um
                        mit Papst und Kaiser über die schwierige Lage des Hl. Landes zu beraten,
                        setzte eine fast beispiellose Serie von Urkunden für die Johanniter ein. Sie
                        fand ihren Höhepunkt am 18.–21. Januar mit fünf neuen Verfügungen <pb n="12"
                        />und sechs Wiederholungen bereits früher ausgestellter Verfügungen (Tabelle
                        5). Von ihnen ist bei Jaffé ein einziges Stück (JL. 15351) verzeichnet, von
                        den Urkunden für die Templer von 1176 keines, aus dem Frühjahr 1179
                        wenigstens drei von zwölf (JL. 13325, 13326, 13427). Templer und Johanniter
                        sind nicht die einzigen, die solche Urkundenserien erhielten, ähnliches läßt
                        sich im Winter 1184 sogar gleichzeitig, wenn auch in geringerem Umfang, für
                        die Karthäuser feststellen.<note>B. Bligny, Recueil des plus anciennes actes
                            de la Grande-Chartreuse (1086–1196) (Grenoble 1958) S. 104 ff. Nr. 37–41
                            und Nr. 40/I und 40/II gibt 7 Stücke zwichen 1184 Dezember 10 und 1185
                            Januar 23; S. 149 ff. und Nr. 54–57, zu denen noch Nr. 54/I hinzukommt,
                            fünf Stücke für 1192 Juli 1–12. Baaken-Schmidt S. 88 Anm. 15 weisen
                            sechs Urkunden für Chaise-Dieu innerhalb von zwei Wochen unter
                            Lucius III., vgl. W. Wiederhold, Papsturkunden in Frankreich 6 (Nachr.
                            Gött. 1912 Beiheft) S. 6, und 13 Urkunden für St. Alban’s innerhalb von
                            vier Wochen unter Celestin III. nach, vgl. W. Holtzmann, Papsturkunden
                            in England 3 (Abh. Gött. 3. F. 33, 1952) S. 541 ff. Nr. 448, 452–462 und
                            JL. 17005.</note></p>
                    <p>Den Umfang der Kanzleiarbeit erhält man damit noch nicht. Methodisch wird so
                        die Zahl der erledigten Geschäfte bzw. der Aufträge an die Kanzlei erfaßt.
                        Hinzu kommen einerseits die sog. Parallelausfertigungen von Einladungen,
                        Rundschreiben, Kreuzzugsaufrufen, bei denen zwar der Text weitgehend
                        gleichlautete, jedoch je mit einer individuellen Adresse, gegebenenfalls
                        auch zusätzlichen Anweisungen für einzelne Empfänger wie z.B. bei
                        Konservatorien. In den Registern des 13. Jahrhunderts wurden solche Stücke
                        mit einem <emph>eodem modo / in eundem modum</emph>–Vermerk
                            verzeichnet,<note>Für die ersten Jahre Innozenz’ III. ergeben sich
                            folgende Zahlen, je Registereinträge und zusätzliche e.m.-Stücke:
                            1. Jahr 576 und 114, 2. Jahr 289 und 71, 3. Jahr 57 und 20 usw., was das
                            Gewicht dieser Kanzleiproduktion deutlich macht.</note> dementsprechend
                        auch in den Regestenwerken wie Potthast, wenn auch meist nicht mit eigenen
                        Nummern, sondern als Nebeneinträge zu einem Hauptregest.</p>
                    <p>Selbst dies gibt noch keinen Hinweis auf den wirklichen Umfang der
                        Kanzleitätigkeit. Ein Blick auf die Liste der Urkunden für die Johanniter in
                        den Monaten Mai und Juni 1179 zeigt, daß sie vom 12. Mai bis 13. Juni 1179
                        zwar im rechtlichen Sinne zwölf Urkunden erhielten, diesen jedoch insgesamt
                        38 Originale entsprachen, die Templer im Sommer 1176 15 Originale für zehn
                        Verfügungen, und an den vier Januartagen 1185 waren es nicht dreizehn
                        Stücke, sondern 36, für den ganzen Herbst–Winter 1184/85 unter dem
                        Gesichtspunkt notwendiger Regesteneintragungen für 68 verschiedene Texte
                        über 100 Originale, soviel wie die Kanzlei Heinrichs VI. in einem Jahr für
                        das Reich und Sizilien zusammen ausstellte.<note>Faßt man die Zahl der
                            Exemplare für die einzelnen Texte zusammen, so sind es bei 22
                            verschiedenen Texten Höchstzahlen von 17 für „<emph>Si
                            diligenter</emph>“, 11 für „<emph>Iustis petentium</emph>“, 10 für
                                „<emph>Quanto per Dei gratiam/gratiam Dei</emph>“, 9 für „<emph>Ea
                                quae</emph>“.</note> Daß sich <pb n="13"/>weder für 1179 noch für
                        1184/85 ein entsprechendes Urkundenbündel für die Templer nachweisen läßt,
                        obwohl auch sie am dritten Laterankonzil vertreten gewesen waren und im
                        Jahre 1184 ihr Meister mit demjenigen des Hospitals nach Italien reiste,
                        freilich im Herbst starb, bedeutet nicht, daß sie beide Male leer
                        ausgegangen wären. 30 von den 35 Originalen für die Johanniter aus dem Jahre
                        1179 stammen aus dem Archiv des Mutterhauses, für das Jahr 1184/85
                        wenigstens 65. Diese Stücke können heute bei den Templern eine Entsprechung
                        nicht besitzen, weil das Templerzentralarchiv verloren ist.<note>Vgl. R.
                            Hiestand, Zum Problem des Templerzentralarchivs, Arch. Zs. 76 (1980)
                            S. 17–38.</note> Extrapoliert man, wogegen keine ernsthaften Argumente
                        bestehen, so wurden für die beiden großen syrischen Ritterorden im Winter
                        1184/85 fast 200 Originale hergestellt. Auffällig ist dabei, daß weder 1176
                        noch 1179 noch 1184/85 etwa zuerst alle erforderlichen Exemplare einer
                        Verfügung, dann diejenigen der nächsten hergestellt wurden.</p>
                    <p>Für die Berechnung der Arbeitsleistung der Kanzlei müssen solche wohl seit
                        Paschalis II. einsetzenden, seit Anastasius IV. häufig festzustellenden
                        Mehrfachausfertigungen einbezogen werden,<note>Zwischen
                            Parallelausfertigungen bzw. <emph>eodem modo / in eundem
                            modum</emph>-Stücken und Mehrfachexemplaren sollte scharf geschieden
                            werden. Die ersteren werden bei Baaken-Schmidt S. 84 Anm. 5 irreführend
                            als „Mehrfachausfertigungen“ bezeichnet. Auch Bischoff S. 15 Anm. 54
                            trennt nicht zwischen Parallelausfertigungen, Wiederholungen gleicher
                            Texte unter verschiedenem Datum und Mehrfachexemplaren mit gleichem
                            Datum.</note> wobei die zehn Originale für „<emph>Attendentes
                            affectum</emph>“ vom 1. Juni 1179 bisher die höchste bekannte Zahl für
                        ein einzelnes Stück und einen Tag im 12. Jahrhundert
                            darstellt.<note>JL. 13427, ed. Papsturkunden für Templer und Johanniter
                            S. 292 Nr. 104.</note> Mehrfachexemplare erscheinen im Gegensatz zu den
                        Parallelausfertigungen in den Registern, deren Zweck nicht die statistische
                        Festhaltung der geleisteten Arbeit, modern einer Produktionsziffer, sondern
                        die rechtliche Sicherung auf Betreiben des Bittstellers oder der Kurie
                        selbst war, nicht einzeln ausgewiesen, so daß erst die vollständige
                        Erfassung der Überlieferung zutreffende Zahlen ergibt.</p>
                    <p>Als allgemeines Prinzip sucht jede mit einem großen Arbeitsanfall
                        konfrontierte „Behörde“, die Arbeit durch feste Regeln und Formeln zu
                        erleichtern. Seit der Mitte des 12. Jahrhunderts war in der päpstlichen
                        Kanzlei die formale Verfestigung mit der klaren Trennung in feierliche
                        Privilegien und Litterae mit je spezifischem Eingangsprotokoll und
                        Eschatokoll, ebenso entsprechenden Kontextschlußformeln mit negativer (und
                        positiver) Sanctio weitgehend erreicht. Doch fielen etwa bei den englischen
                        Writs Arenga und Kontextschlußformeln ganz weg, wurde die Intitulatio ohne
                        Auszeichnungsschrift geschrieben, war die Sanctio offensichtlich <pb n="14"
                        />im Erlassen eines königlichen Befehls implizit enthalten, so war dies bei
                        den Papsturkunden anders. Nur in den Registern gab man Protokoll, Arenga,
                        formelhafte Teile der Dispositio und Kontextschlußformeln gekürzt wieder,
                        wie jetzt entsprechende Listen in der neuen Ausgabe der Register
                        Innozenz’ III. aufzeigen, auf den Urkunden standen sie stets in vollem
                        Wortlaut da.</p>
                    <p>Vor allem für die Sanctio war die Standardisierung seit 1140 soweit
                        fortgeschritten, daß in den feierlichen Privilegien nur noch dem Inhalt
                        entsprechend die Varianten <emph>pagina confirmationis, pagina
                            constitutionis</emph> usw. auftraten. Die zutreffende Formulierung
                        konnte jeder Schreiber dem vorangehenden Text entnehmen, dennoch blieb die
                        Formel als unverzichtbarer Teil im Volltext bestehen. Größere Aufmerksamkeit
                        verdienen die Arengen. Wenn sie nicht ganz wegfallen sollten, hätte die
                        generelle Verwendung einer sehr allgemeinen Formulierung nahegelegen, die
                        für die Mehrzahl der Stücke Verwendung finden konnte. Wer des öfteren mit
                        Papsturkunden zu tun hatte, wird sogleich einige Standardinitien anführen
                        wie – alphabetisch geordnet – „<emph>Cum a nobis petitur</emph>“,
                            „<emph>Desiderium quod ad</emph>“, „<emph>Iustis petentium
                            desideriis</emph>“, „<emph>Sacrosancta Romana Ecclesia</emph>“ usw. Sie
                        finden sich zum Teil im „<emph>Liber cancellariae</emph>“ des 13.
                        Jahrhunderts wieder. Das Initienverzeichnis bei Jaffé scheint die Annahme zu
                        bestätigen, daß ein grosser Teil der Papsturkunden mit ihnen versehen sei
                        (Tabelle 4): „<emph>Iustis petentium desideriis</emph>“ 500 Belege,
                            „<emph>Religiosam vitam eligentibus</emph>“ 400, „<emph>Piae postulatio
                            voluntatis</emph>“ 360, „<emph>Quotiens illud a</emph>“ 300, wenn auch
                        nur 75 Belege für „<emph>Cum a nobis petitur</emph>“ warnen, wie leicht man
                        sich täuschen kann.</p>
                    <p>Insgesamt sind es bis 1198 22 Initien, die mehr als 50 mal vorkommen, davon
                        die Hälfte, nämlich zwölf, mehr als 100 mal, wie gesagt mit „<emph>Iustis
                            petentium desideriis</emph>“ an der Spitze. Doch dieses Bild muß wieder
                        relativiert werden, denn die von Roland Bandinelli in die Kanzlei
                        eingeführte, ganz allgemeine Formulierung, die sich als Grundtext geeignet
                        hätte, begegnet auch nach 1159 nur in 7 % aller Urkunden, die erwähnten 12
                        häufigsten Initien zwar zusammen 2650 Mal, die nächsten zehn dagegen nur
                        noch 700 Mal, so daß die 22 häufigsten zusammen mit 3350 Belegen weniger als
                        ein Fünftel aller Stücke betreffen. Selbst dies führt in die Irre, weil die
                        Initien keineswegs den Wortlaut der ganzen Arenga eindeutig bestimmen. Einem
                        gleichen Satzanfang folgt oft eine völlig andere Fortsetzung, so daß den 22
                        genannten Initien wohl das doppelte, wenn nicht dreifache an Arengen
                        entspricht.</p>
                    <p>Viel erstaunlicher wird das Ergebnis bei einem Blick vom anderen Ende her.
                        Die 17500 bei Jaffé verzeichneten Urkunden weisen etwa 8500 Initien auf,
                        wobei nochmals zu erinnern ist, daß gleichlautendes Initium nicht <pb n="15"
                        />gleichlautende Arenga bedeutet, so daß es eher zu niedrig geschätzt etwa
                        10000 verschiedene Briefanfänge sind. Selbst am Ende des 12. Jahrhunderts
                        zeigen 950 untersuchte Urkunden Celestins III. immer noch 365 verschiedene
                        Arengenanfänge, von denen zwar 17 mehr als fünfmal vorkommen, 284 dagegen
                        nur ein einziges Mal.<note>Vgl. die Anm. 42 angeführte Staatsexamensarbeit
                            von M. Rode.</note> Mit anderen Worten: die überwiegende Zahl aller
                        Urkunden, die die Kanzlei verließen, wies eine individuelle Arenga auf,
                        nicht nur in der urkundenarmen Zeit vor 1100, sondern auch noch kurz vor
                        1200. Man sollte freilich wiederum beachten, daß, wie gleiches Initium nicht
                        gleiche Arenga bedeuten muß, so auch ein scheinbar einmaliges Initium nach
                        einigen Wörtern in ein bekanntes Formular einmünden kann. Ganz im Gegenteil
                        zu der vermuteten Standardisierung bildet das eigentliche Kennzeichen der
                        Kanzleiarbeit die Variabilität bzw. Individualität, die über die
                        quantitative Schreibleistung hinaus auch die Tätigkeit des Diktators
                        berührte, da ein neu zu formulierender Text stets mehr Zeit in Anspruch nahm
                        als die bloße Wiederholung eines bereits vorliegenden. Andererseits war
                        dadurch von Seiten der Empfänger weniger leicht ein generelles Muster zu
                        erkennen, das sich für eine Übernahme aufdrängte.</p>
                    <p>Schließlich hatten alle Arengen eine je eigene Geschichte.<note>Vgl. die
                            Ausführungen von Sayers S. 101–122 für die Papsturkunden Honorius’ III.
                            für englische Empfänger.</note> Wie für „<emph>Iustis petentium
                            desideriis</emph>“ angedeutet, kamen auch die hundertfach verwendeten
                        Arengen zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Kanzleitätigkeit auf, waren
                        über kürzere oder längere Zeit im Gebrauch, aber verschwanden auch wieder.
                        Diese individuelle Geschichte spiegelte nicht nur die wechselnde Konzeption
                        des Papsttums aus eigener Sicht, sondern macht Arengen und alle Formeln auch
                        zum Instrument für das <emph>discrimen veri ac falsi</emph>, denn sie geben
                        im Blick auf die Einwirkung der Papsturkunde auf andere Kanzleien einen
                        klaren Hinweis, wann sie den Weg in eine andere Kanzlei genommen haben
                        können, mit anderen Worten einen Terminus post quem oder ante quem
                            non.<note>Als gravierendes Desiderat fehlt uns eine Ideengeschichte der
                            päpstlichen Arengen und damit ein Einblick, wie weit in ihnen ein
                            Austausch zwischen Papstkanzlei und anderen Kanzleien stattgefunden hat.
                            Zwei Staatsexamensarbeiten von M. Rode über die Arengen der Urkunden
                            Papst Celestins III. und von M. Quast über die Arengen in den
                            Papsturkunden des 12. Jahrhunderts für die Templer, Düsseldorf 1986 und
                            1984 haben interessante Aufschlüsse ergeben.</note></p>
                    <p>Auf einer ganz anderen Ebene gewähren Parallel- und Mehrfachausfertigungen
                        Einblicke in den Alltag der Kanzleiarbeit, wenn sich nämlich „Fehler“
                        einschleichen. Wieder sei ein Beispiel angeführt. Schon wenige Monate nach
                        dem dritten Laterankonzil sah sich Alexander III. gezwungen, <pb n="16"/>die
                        Rückgabe der <emph>moderno tempore</emph> an die Templer und Johanniter
                        gelangten Zehnten (can. 9) mit der Littera „<emph>Attendentes
                            affectum</emph>“ dahingehend zu definieren, daß <emph>moderno
                            tempore</emph> die letzten zehn Jahre vor dem Laterankonzil meine. Ein
                        in Marseille liegendes Original (Abbildung 1) vom 1. Juni
                            1179,<note>JL. 13427, ed. Papsturkunden für Templer und Johanniter
                            S. 292 Nr. 104.</note> mit einem Bleisiegel an Hanfschnur versehen,
                        stellt formal eine <emph>littera cum filo canapis</emph> bzw. einen
                        Justizbrief dar. Dem entspricht die Schriftgestaltung des Papstnamens in der
                        ersten Zeile nur mit großer Initiale, aber ohne weitere Verzierungen. So
                        gewiß ein unbekannter Einzelfall den Anlaß zu einem neuen Prozeß an der
                        Kurie gegeben hatte, wobei die Johanniter die Kläger gegen eine offenbar
                        sehr extensive Auslegung des Begriffes zu ihren Ungunsten gewesen sein
                        müssen, stellte sich das Problem generell. Mit der Adresse an das Hospital
                            <emph>Rogerio magistro et fratribus Ierosolimitani Hospitalis</emph>
                        ohne Bezeichnung des Prozeßgegners im Text erhielt die päpstliche Verfügung
                        einen allgemeinen Charakter, so daß sie auch in parallelen Streitfällen
                        eingesetzt werden konnte.</p>
                    <p>Es wird daher nicht überraschen, daß „<emph>Attendentes affectum</emph>“ ein
                        typischer Fall für Mehrfachausfertigungen wurde. In der Tat liegen im
                        Departementalarchiv von Marseille drei weitere Exemplare, alle gleichfalls
                        vom 1. Juni 1179. Sie machten es möglich, gegebenenfalls an verschiedenen
                        Orten gleichzeitig Prozesse zu führen. Zwei Exemplare zeigen nur
                        geringfügige Abweichungen, einmal setzte der Schreiber, ob aus besonderem
                        Wohlwollen oder um sich nach einem Schreibfehler die Korrektur zu ersparen,
                        statt des einzig sinnvollen <emph>benignam interpretationem</emph> den durch
                        die Steigerung sich eher ins Gegenteil wendenden Superlativ
                            <emph>benignissimam</emph>. Dagegen unterscheidet sich das vierte
                        Exemplar auf den ersten Blick (Abbildung 2). Der Papstname ist vollständig
                        in verlängerter Schrift gehalten und das heute verlorene Siegel hing nicht
                        an einer Hanfschnur, sondern an noch erhaltenen roten und gelben
                        Seidenfäden. Ebenso ist die Formel <emph>apostolica auctoritate
                            confirmamus</emph> erweitert durch <emph>et presentis scripti patrocinio
                            communimus</emph>. Dies alles: Ganzer Papsttname in verlängerter
                        Schrift, Seidenfaden, erweiterte Konfirmationsformel entsprechen einer
                            <emph>littera de gratia</emph>.</p>
                    <p>Alle vier Exemplare sind Originale. Aufgrund eines parallelen Falles des 13.
                        Jahrhunderts aus dem Bayerischen Hauptstaatsarchiv, mit dem Innozenz IV. am
                        24. März 1244 den Weltklerus anwies, die Dominikaner bei ihren Predigten zu
                        unterstützen und ihren Priestern die Abnahme der Beichte zu gestatten,
                        stellte Herde in seinen eingehenden Studien über die Arbeitsweise der
                        Kanzlei im 13. Jahrhundert die Hypothese auf, in solchen Fällen sei der
                        Justizbrief für den Prozeßgegner, der Gnadenbrief für <pb n="17"/>den
                        Empfänger bestimmt gewesen.<note>Potthast 11299 und ein unediertes zweites
                            Exemplar, vgl. P. Herde, Studien zum päpstlichen Urkundenwesen des 13.
                            Jahrhunderts (Kallmünz <hi rend="sup">2</hi> 1967) S. 53.</note> Diese
                        Deutung lag nahe, weil dort im Justizbrief der Prozeßgegner als Adressat
                        namentlich genannt wurde. Für unser Beispiel erheben sich freilich Einwände
                        von zwei Seiten: Justizbriefe wurden in der Regel nicht dem Prozeßgegner
                        ausgehändigt, weil der Kläger sonst sein wichtigstes Rechtsmittel aus der
                        Hand gab, mit leicht voraussehbaren Folgen für die weitere Verfolgung seiner
                        Ansprüche, sondern gegebenenfalls einem Richter als Beweismittel vorgelegt.
                        Herde mußte dann auch annehmen, daß die Dominikaner das dem Bischof von
                        Würzburg vorgezeigte Exemplar wieder mitgenommen hätten. Zum anderen stellt
                        sich für „<emph>Attendentes affectum</emph>“ die Schwierigkeit, wie ein
                        solcher Justizbrief allen hohen Geistlichen ausgehändigt werden sollte.</p>
                    <p>Bereits zwei Wochen nach der ersten Ausfertigung besorgten sich die
                        Johanniter ein weiteres Exemplar, das wieder die Form eines Gnadenbriefes
                        erhielt. Als die Templer ihrerseits wenig später nach einer nur noch
                        regestenartig überlieferten Ausfertigung vom 4. Juli (1179)<note>JL. –, ed.
                            Papsturkunden für Templer und Johanniter S. 293 Nr. 105.</note> am
                        1. August (1179) zum ersten Mal „<emph>Attendentes affectum</emph>“
                            erhielten,<note>JL. –, ebd. S. 295 Nr. 107.</note> war es ebenfalls ein
                        Gnadenbrief, ebenso die nächstfolgende Ausfertigung von 1180-81,<note>JL. –,
                            ebd. S. 333 Nr. 142.</note> wie wir für die Templer „<emph>Attendentes
                            affectum</emph>“ überhaupt nur als Gnadenbrief kennen, nie als
                        Justizbrief, obwohl diese Littera natürlich vor allem prozessualen Charakter
                        hatte.</p>
                    <p>Die vier in Marseille überlieferten Exemplare für die Johanniter vom 1. Juni
                        unterscheiden sich auch durch die Schrift. Die <emph>littera cum
                            serico</emph> ist von einer anderen Hand als die drei <emph>litterae cum
                            filo canapis</emph>, die ihrerseits alle von der gleichen Hand stammen.
                        Für „<emph>Attendentes affectum</emph>“ waren am 1. Juni 1179 verschiedene
                        Schreiber am Werk und haben wohl die unterschiedliche Gestaltung auf dem
                        Gewissen. Wir befinden uns daher weniger vor einer Rechtsfrage als vielmehr
                        vor einem Problem der Arbeitsweise der Kanzlei. Weil die Zahl der benötigten
                        Exemplare als zu groß für einen Schreiber erachtet wurde, erfolgte eine
                        Verteilung auf verschiedene Schreiber. Dies gilt umso mehr, als in
                        Wirklichkeit nicht vier Exemplare hergestellt wurden, sondern mindestens
                        zehn. Zu den vier erhaltenen Stücken in Marseille kommen vier verlorene aus
                        dem Ordensarchiv in Malta hinzu, unter denen sich nach einer Abschrift des
                        18. Jahrhunderts mindestens ein weiterer Gnadenbrief befand,<note>Sebastiano
                            Paoli, Bullarium Melitense, Lucca, Bibl. statale, mss. 988,
                            p. 53.</note> zwei weitere Exemplare im <pb n="18"/>Archiv des
                        Johanniter-Großpriorats Böhmen in Prag sind ebenfalls Gnadenbriefe, wenn
                        auch von einer dritten Hand. Wieder eine andere Hand hat das Original vom
                        14. Juni geschrieben. Wenn für das 12. Jahrhundert der Distributor, der
                        später dafür sorgte, daß die Schreiber gleichmäßig zu tun – und damit auch
                        ungefähr gleich viel Gebühren – erhielten, noch nicht belegt ist, so beweist
                        der graphische Befund von Mehrfachausfertigungen, daß um 1180 schon jemand
                        eine entsprechende Funktion wahrnahm. Seine Anweisungen betrafen aber
                        anscheinend den Text, während die Schreiber die richtige Ausgestaltung
                        selber wählten, was hier wie in anderen Fällen zu unterschiedlicher
                        Interpretation führte. Wie schon als auffälliges Merkmal darauf hingewiesen
                        wurde, daß man nicht etwa zuerst alle gewünschten Exemplare einer Verfügung,
                        dann diejenigen einer zweiten usw. erstellt, so war es nach Ausweis des
                        paläographischen Befundes auch nicht etwa so, daß bei solchen Serien ein
                        Schreiber gleichsam als seine Aufgabe die Herstellung aller erforderlichen
                        Exemplare eines Textes übernahm, ein anderer diejenige des zweiten, und die
                        unterschiedlichen Datierungen jeweils der nacheinander auch zur Abrechnung
                        eingereichten Tagesleistung entsprochen hätten.</p>
                    <p>Im Spätherbst 1187 kam alles zusammen: Pontifikatswechsel, aufgeschobene
                        Routinearbeit, Kreuzzugspropaganda auf die Nachricht von Hattin,
                        Reformansätze und dann die Hiobsbotschaft vom Fall von Jerusalem. Für die
                        Kanzlei bedeutete dies, daß sie im ersten Monat Gregors VIII. neben der
                        Wahlanzeige (JL. 16014) zwei Kreuzzugsaufrufe (JL. 16019 und
                            16073)<note>JL. 16019 und 16073. „<emph>Nuntio cladis</emph>“ (JL. 16013
                            von 1187 Oktober 24) ist dagegen ein frühneuzeitliches Fabrikat, vgl. A.
                            Cartellieri, Philipp II. August, König von Frankreich, Bd. 2
                            (Leipzig–Paris 1906) S. 268 ff.</note> und fünf weitere allgemeine
                        Anordnungen über die Gültigkeit der Delegationsmandate (JL. 16015), über die
                        erwähnte Erhöhung des Streitwertes (JL. 16056), über ein allgemeines Fasten
                        (JL. 16018), über die Stundung von Zinsen (JL. 16078) und gegen den
                        Kleiderluxus (JL. 16079), also acht Rundschreiben mit wohl je 50 bis 100
                        Exemplaren, zu bewältigen hatte. Dabei war vor allem „<emph>Audita tremendi
                            severitate</emph>“ mit der Mitteilung von der Schlacht bei Hattin und
                        dem Aufruf zum neuen Kreuzzug ein langes Schreiben von etwa 1250 Wörtern.
                        Man kommt allein so schon auf einen Kanzleiausstoß von 600–800 Stücken in
                        zwei Monaten. Nicht nur der Papst dürfte über die Zahl der Geschäfte
                        gestöhnt haben, noch viel mehr die Kanzlei über die damit verbundene Menge
                        an Schreibarbeit. Selbst die Erhöhung des Streitwertes dürfte sie mit einem
                        lachenden und einem weinenden Auge entgegengenommen haben, denn so
                        willkommen die künftige Entlastung war, brachte sie vorerst einmal erhöhte
                        Arbeit mit sich.</p>
                    <p><pb n="19"/>Eine größere Zahl von Schreibern, die bis auf die genannten
                        Abweichungen wörtlich gleichlautende Ausfertigungen erstellten, setzt
                        implizit das Vorhandensein von Formularbehelfen voraus, vor allem wenn die
                        gleichen Formulare für ganz verschiedene Empfänger verwendet wurden:
                        Templer, Johanniter, z.T. auch Zisterzienser oder spanische
                            Ritterorden.<note>Zur Frage der Formularbehelfe in der Frühzeit, vor
                            allem des umstrittenen Liber Diurnus vgl. zuletzt H. H. Kortüm, Zur
                            päpstlichen Urkundensprache im frühen Mittelalter (Sigmaringen 1995)
                            S. 312-387; für das 13. Jahrhundert die Untersuchungen von P.
                            Herde.</note> Wie erwähnt, wurde „<emph>Affectum attendentes</emph>“
                        fünf Wochen nach der ersten Ausfertigung für die Johanniter bis auf die
                        mutatis mutandis erforderlichen Eingriffe wörtlich gleichlautend den
                        Templern gewährt, was sich bei vielen anderen Vergünstigungen für die
                        Ritterorden bald in dieser, bald in jener Richtung wiederholte,<note>Vgl.
                            die beiden Bände Papsturkunden für Templer und Johanniter (wie
                            Anm. 2).</note> zugleich jedoch wichtige Anhaltspunkte für Vorstufen des
                        erhaltenen „<emph>Liber Cancellariae</emph>“ gibt.</p>
                    <p>Es bleibt die im Titel angesprochene Frage nach der Rolle des lateinischen
                        Ostens in diesem Gesamtbild und die Frage, welchen Einfluß die Papsturkunde
                        auf das dortige Urkundenwesen ausgeübt hat. Mit den Kreuzzügen, der Gründung
                        von Kreuzfahrerstaaten und der Entstehung einer Kreuzfahrerkirche erfuhr die
                        lateinische Welt eine Ausdehnung in einen Raum, der vorher zu zwei
                        griechisch-orthodoxen Patriarchaten gehört und, abgesehen von Korrespondenz
                        bei dogmatischen Konflikten zwischen Osten und Westen wie in der Zeit um
                        1054, nur ganz wenige Beziehungen, vor allem über abendländische Pilger und
                        Almosensammlungen, zum Westen unterhalten hatte.<note>Zur Kirchengeschichte
                            des Hl. Landes vgl. vor allem B. Hamilton, The Latin Church in the
                            Crusader States. The Secular Church (London 1980).</note> Da das
                        Papsttum durch den Aufruf von Clermont den Anstoß zum Kreuzzug gegeben hatte
                        und in der Folge die Kreuzfahrerstaaten in besonderem Maße als Teil seiner
                        Verantwortung ansah, bestanden auf den ersten Blick fast ideale
                        Voraussetzungen für einen bestimmenden Einfluß der Papsturkunde auf das
                        Urkundenwesen der neuen Staaten und ihrer lateinischen Kirche, umso mehr als
                        dort an keine örtlichen Traditionen angeknüpft werden konnte. Dennoch
                        bleiben im Urkundenwesen des Episkopats einschließlich der Patriarchen und
                        der Klöster wie der Herrscher, Seigneurs und Bourgeois die Einflüsse der
                        Papsturkunde im 12. und 13. Jahrhundert außerordentlich gering.<note>Vgl. R.
                            Hiestand, Die Urkunden der lateinischen Patriarchen von Jerusalem und
                            Antiochia im 12. Jahrhundert, in: Die Diplomatik der Bischofsurkunden
                            vor 1250. Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für Diplomatik.
                            Innsbruck 1993 (Innsbruck 1995) S. 85–96; ders., Vom Einfluß der
                            Papsturkunde auf das kirchliche Urkundenwesen im Hl. Land, in: Documenti
                            medievali greci e latini (Spoleto 1998) S. 59–86.</note> Auch
                        zahlenmäßig spielt der lateinische Osten ohne die Ritterorden für die
                        päpstliche <pb n="20"/>Kanzlei nur eine ganz untergeordnete Rolle, wie
                        selbst die breit angelegte Werbung für den zweiten Kreuzzug nicht durch die
                        päpstliche Kanzlei, sondern durch die Kanzlei Bernhards von Clairvaux
                        erfolgte. Für die Templer und Johanniter lautet das Ergebnis nicht anders:
                        Einflüsse der Papsturkunde auf die graphische Gestaltung oder auf das
                        Formular zeigen sich bei ihnen noch weniger als bei anderen Institutionen
                        des lateinischen Ostens, obwohl sie je Hunderte von Papsturkunden erhielten,
                        allein bis 1198 je cr. 600.<note>Vgl. Vom Einfluß der Papsturkunde (wie
                            Anm. 53).</note> Doch nach ganz vereinzelten Anklängen in ihren eigenen
                        Urkunden im 12. Jahrhundert enthalten erst zwei Briefe des Großmeisters an
                        den Prior von Saint-Gilles aus den Jahren 1288/89 – also kurz vor dem
                        endgültgen Fall von Akkon – wenigstens die aus Papsturkunden so vertraute
                        Wendung <emph>precipiendo tibi mandamus, quatinus</emph>.<note>R. Röhricht,
                            Regesta regni Hierosolymitani (Innsbruck 1893–1904), Nr. 1493 und 1498,
                            ed. Delaville, Cartulaire (wie Anm. 2) Bd. 3 S. 541 Nr. 4050 und S. 548
                            Nr. 4060.</note> Wieder ist das Ergebnis erstaunlich, wenn man den
                        exemten Charakter der Orden einbezieht, durch den sie der römischen Kirche
                        unmittelbar untergeordnet waren.</p>
                    <p>Dies führt zur grundsätzlichen Frage, unter welchen Voraussetzungen Einflüsse
                        und Angleichungen stattfanden – die sozusagen qualitative Seite, und wie
                        weit solche Einflüsse von der Zahl empfangener Papsturkunden abhängig waren
                        – die quantitative Seite. Zum letzteren zeigt das Beispiel der Ritterorden,
                        daß eine Korrelation zwischen der Zahl der in einen Raum oder an eine
                        Institution gelangten Papsturkunden und der Intensität der Übernahmen oder
                        Angleichungen nicht besteht. Zum ersteren darf nicht übersehen werden, daß
                        die lateinische Kirche im Osten wie die Kreuzfahrerstaaten überhaupt nicht
                        aufgrund einer Planung, sondern spontan entstanden. Damit waren es die neuen
                        weltlichen Herren und die von ihnen mehr zufällig mitgeführten Kleriker, die
                        dann auch die Urkundenschreiber wurden, die die Formulare für das weltliche
                        und das kirchliche Urkundenwesen schufen.<note>Vgl. jetzt vor allem H. E.
                            Mayer, Geschichte der Kanzlei der lateinischen Könige von Jerusalem
                            (Schriften der MGH 40, 1996) Bd. 1 S. 11–54.</note> Ebenso darf nicht
                        verkannt werden, daß zum Zeitpunkt des ersten Kreuzzuges und der Gründung
                        der Kreuzfahrerstaaten die große Zeit der Papsturkunden noch nicht
                        angebrochen war, so daß ihre Formeln in jedem Fall in einem zweiten Schritt
                        bereits vorhandene hätten ersetzen müssen. Drittens waren gerade die
                        Patriarchen sehr rasch auf Abgrenzung gegen römische Ansprüche bedacht, so
                        daß die wenigen Übernahmen meist der Rivalität und Demonstration eigener
                        Ansprüche dienten,<note>Vgl. Hiestand, Vom Einfluß (wie Anm. 53).</note>
                        während auf den unteren Ebenen die Reise an die Kurie schlichtweg zu teuer
                        war.</p>
                    <p><pb n="21"/>Als ein vermutlich allgemein eher überschätzter Faktor für die
                        Übernahme kurialer Urkundenformen fehlte im lateinischen Osten eine
                        regelmäßige Präsenz päpstlicher Legaten <emph>a latere</emph>, die sich seit
                        der Mitte des 12. Jahrhunderts kaum mehr feststellen lassen. Die
                        Untersuchungen von Stefan Weiß haben zwar gezeigt, daß einzelne von ihnen,
                        wie der berühmte Hyazinth auf seinen beiden Spanienreisen, sich in ihren
                        Urkunden eng an die Papsturkunde hielten, selbst kuriales Personal
                        mitführten, doch wie vielerorts haben sich die Legaten in den
                        Kreuzfahrerstaaten für ihre wenigen Urkunden meist lokaler Schreiber und
                        Formeln bedient.<note>Zu den Legaten im lateinischen Osten R. Hiestand, Die
                            päpstlichen Legaten auf den Kreuzzügen und in den Kreuzfahrerstaaten vom
                            Konzil von Clermont (1095) bis zum vierten Kreuzzug (Habil. schrift Kiel
                            1972); zu den Legatenurkunden jetzt S. Weiß, Die Urkunden der
                            päpstlichen Legaten von Leo IX. bis Celestin III. 1049–1198 (Beihefte zu
                            J. F. Böhmer, Regesta Imperii 13, 1997).</note> Schließlich lassen sich
                        im lateinischen Osten, diesmal in der allgemeinen Bedeutung für den Einfluß
                        der Papsturkunde eher unterschätzt, keine Briefsteller<note>Vgl. jetzt
                            allgemein F. J. Worstbrock u.a., Repertorium der Artes Dictandi des
                            Mittelalters. Teil I: Von den Anfängen bis zum Jahr 1200 (Münstersche
                            Mittelalter-Schriften 66, München 1992).</note> nachweisen und mit
                        Ausnahme des päpstlichen Vizekanzlers Rainer, der im Jahre 1219 Patriarch
                        von Antiochia wurde,<note>Zu ihm vgl. G. Fedalto, La Chiesa latina in
                            Oriente 1 (Verona <hi rend="sup">2</hi>1981) S. 169 und Hamilton (wie
                            Anm. 52) S. 224–226.</note> auch kein aus der päpstlichen Kanzlei
                        stammendes Personal. Viel grundsätzlicher fehlten nach Hattin schließlich
                        die äußeren Voraussetzungen für eine intensiv arbeitende staatliche und
                        kirchliche Verwaltung, die sich für ihre Rechtsgeschäfte hätte an die
                        Papsturkunden anlehnen können oder wollen; nach der Übernahme der Krone von
                        Jerusalem durch Friedrich II. gab es im Königreich keinen Hof mehr, der
                        Urkunden ausgestellt hätte,<note>Zu diesem strukturellen Problem des
                            Königreichs Jerusalem vgl. H. E. Mayer, Geschichte der Kanzlei (wie
                            Anm. 56).</note> und der Episkopat wandte früh sich dem
                        Notariatsinstrument zu als der urbanen Form der Beurkundung, für die seit
                        1220/30 in allen Kanzleien neben das Latein das Französische trat. Was der
                        Episkopat noch in Urkunden faßte, waren Bestätigungen von
                        Grundstückgeschäften, Beglaubigungen von Reliquien und Testamenten,
                        Bescheinigungen für Händler, daß sie ihre Waren in die Kreuzfahrerstaaten
                        und nicht etwa nach Ägypten gebracht hatten. Alles stand der Übernahme von
                        Formeln und äußeren Formen der Papsturkunde entgegen.</p>
                    <p><pb n="22"/>Das eigentliche Problem bilden die Ritterorden. Es wäre wichtig
                        zu sehen, wie es sich mit der Übernahme und Verwendung kurialer
                        Urkundenformen und -formeln bei Zisterziensern, Prämonstratensern,
                        Karthäusern verhält, obwohl die Voraussetzungen nur zum Teil identisch sind.
                        Denn ein wesentlicher Faktor, der einer Übernahme vieler Formeln
                        entgegenstand, war die innere Struktur der Ritterorden: In einer straff
                        zentralistisch organisierten Institution gab der Meister oder Konvent den
                        einzelnen Prioren und Komturen Anweisungen zur Übersendung von Geld, Leuten
                        und Waren, verhängte Strafen, doch er verlieh keine Rechte und entschied
                        nicht Streitigkeiten zwischen juristischen Personen eigenen Rechts, wie es
                        Klöster und Parrochien auch gegenüber dem Papsttum waren.</p>
                    <p>Wenn allgemein ein Einfluß der Papsturkunde auf eine andere Kanzlei nur
                        entstehen konnte, wenn Papsturkunden als Vorlagen oder wenn theoretische
                        Kenntnisse ihrer formalen Elemente vorhanden waren, wenn sie inhaltlich für
                        eigene Urkunden als Muster oder wenn sie angesichts eines Fehlens eigener
                        angemessener Formen für ein Legitimationsbedürfnis subsidiär als Idealtyp
                        dienen konnten, so waren für dies alles im lateinischen Osten die
                        Voraussetzungen nicht gegeben.</p>
                    <table>
                        <head><pb n="23"/>Tabelle 1: Die zahlenmäßige Verteilung der Papsturkunden
                            des 12. Jahrhunderts</head>
                        <row>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label">Mte</cell>
                            <cell role="label">JL</cell>
                            <cell role="label" cols="2">GPW</cell>
                            <cell role="label">total</cell>
                            <cell role="label">o/Mt</cell>
                            <cell role="label">Priv</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label">Zahl</cell>
                            <cell role="label">Add</cell>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Paschalis II.</cell>
                            <cell>1099-1118</cell>
                            <cell>221</cell>
                            <cell>887</cell>
                            <cell>158</cell>
                            <cell>18</cell>
                            <cell>1045</cell>
                            <cell>5</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Gelasius II.</cell>
                            <cell>1118-1119</cell>
                            <cell>12</cell>
                            <cell>52</cell>
                            <cell>11</cell>
                            <cell>21</cell>
                            <cell>63</cell>
                            <cell>5</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Calixt II.</cell>
                            <cell>1119-1124</cell>
                            <cell>70</cell>
                            <cell>501</cell>
                            <cell>79</cell>
                            <cell>16</cell>
                            <cell>580</cell>
                            <cell>8</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Honorius II.</cell>
                            <cell>1124-1130</cell>
                            <cell>62</cell>
                            <cell>226</cell>
                            <cell>53</cell>
                            <cell>23</cell>
                            <cell>279</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>214<note>Gesamtzahl unter Paschalis II., Gelasius II., Calixt II.
                                    und Honorius II.</note></cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Innozenz II.</cell>
                            <cell>1130-1143</cell>
                            <cell>163</cell>
                            <cell>967</cell>
                            <cell>287</cell>
                            <cell>29</cell>
                            <cell>1254</cell>
                            <cell>8</cell>
                            <cell>555</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Celestin II.</cell>
                            <cell>1143-1144</cell>
                            <cell>5</cell>
                            <cell>85</cell>
                            <cell>25</cell>
                            <cell>29</cell>
                            <cell>110</cell>
                            <cell>23</cell>
                            <cell>49</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Lucius II.</cell>
                            <cell>1144-1145</cell>
                            <cell>11</cell>
                            <cell>200</cell>
                            <cell>52</cell>
                            <cell>25</cell>
                            <cell>252</cell>
                            <cell>23</cell>
                            <cell>91</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Eugen III.</cell>
                            <cell>1145-1153</cell>
                            <cell>101</cell>
                            <cell>1036</cell>
                            <cell>379</cell>
                            <cell>36</cell>
                            <cell>1415</cell>
                            <cell>14</cell>
                            <cell>511</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Anastasius IV.</cell>
                            <cell>1153-1154</cell>
                            <cell>17</cell>
                            <cell>209</cell>
                            <cell>61</cell>
                            <cell>28</cell>
                            <cell>270</cell>
                            <cell>16</cell>
                            <cell>122</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Hadrian IV.</cell>
                            <cell>1154-1159</cell>
                            <cell>57</cell>
                            <cell>653</cell>
                            <cell>319</cell>
                            <cell>49</cell>
                            <cell>973</cell>
                            <cell>17</cell>
                            <cell>341</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Alexander III.</cell>
                            <cell>1159-1181</cell>
                            <cell>264</cell>
                            <cell>3901</cell>
                            <cell>1823</cell>
                            <cell>47</cell>
                            <cell>5733</cell>
                            <cell>22</cell>
                            <cell>981</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>1159-1161</cell>
                            <cell>28</cell>
                            <cell>112</cell>
                            <cell>48</cell>
                            <cell>44</cell>
                            <cell>160</cell>
                            <cell>6</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>1162-1165</cell>
                            <cell>48</cell>
                            <cell>569</cell>
                            <cell>247</cell>
                            <cell>43</cell>
                            <cell>816</cell>
                            <cell>17</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>1166-1177</cell>
                            <cell>144</cell>
                            <cell>1750</cell>
                            <cell>790</cell>
                            <cell>45</cell>
                            <cell>2340</cell>
                            <cell>16</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>1178-1181</cell>
                            <cell>44</cell>
                            <cell>987</cell>
                            <cell>644</cell>
                            <cell>65</cell>
                            <cell>1531</cell>
                            <cell>35</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>(1159-1181)</cell>
                            <cell/>
                            <cell>483</cell>
                            <cell>102</cell>
                            <cell>21</cell>
                            <cell>585</cell>
                            <cell>–</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Lucius III.</cell>
                            <cell>1181-1185</cell>
                            <cell>51</cell>
                            <cell>994</cell>
                            <cell>673</cell>
                            <cell>68</cell>
                            <cell>1667</cell>
                            <cell>33</cell>
                            <cell>354</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Urban III.</cell>
                            <cell>1185-1187</cell>
                            <cell>23</cell>
                            <cell>551</cell>
                            <cell>337</cell>
                            <cell>61</cell>
                            <cell>888</cell>
                            <cell>39</cell>
                            <cell>199</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Gregor VIII.</cell>
                            <cell>1187</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>83</cell>
                            <cell>32</cell>
                            <cell>39</cell>
                            <cell>115</cell>
                            <cell>57</cell>
                            <cell>37</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Clemens III.</cell>
                            <cell>1187-1191</cell>
                            <cell>40</cell>
                            <cell>587</cell>
                            <cell>347</cell>
                            <cell>59</cell>
                            <cell>934</cell>
                            <cell>23</cell>
                            <cell>252</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Celestin III.</cell>
                            <cell>1191-1198</cell>
                            <cell>82</cell>
                            <cell>1019</cell>
                            <cell>745</cell>
                            <cell>73</cell>
                            <cell>1764</cell>
                            <cell>21</cell>
                            <cell>297</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Summe</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1181</cell>
                            <cell>11951</cell>
                            <cell>5381</cell>
                            <cell>45</cell>
                            <cell>17332</cell>
                            <cell>15</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                    </table>
                    <p>Zugrundegelegt sind JL., die im Chronologischen Verzeichnis ohne JL.-Nummer
                        verzeichneten neuen Papsturkunden und die neuen Papsturkunden aus
                        Papsturkunden für Templer und Johanniter. Neue Folge, Papsturkunden für
                        Kirchen im Heiligen Lande und Papsturkunden in Frankreich. Neue Folge 8. Die
                        in Papsturkunden in Frankreich. Neue Folge 9 edierten Stücke konnten nicht
                        mehr einbezogen werden.</p>
                    <table>
                        <head><pb n="24"/>Tabelle 2: Die Kanzleitätigkeit für die Johanniter
                            12. Mai–14. Juni 1179</head>
                        <row>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label">Zahl</cell>
                            <cell role="label">A1</cell>
                            <cell role="label">A2</cell>
                            <cell role="label">A3–8</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>12. Mai</cell>
                            <cell>„<emph>Frequenter sicut</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>15. Mai</cell>
                            <cell>„<emph>Pervenit ad</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Quam amabilis deo</emph>“</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell/>
                            <cell/>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Quanto maior</emph>“</cell>
                            <cell>7</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>1</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Querelam gravem</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell/>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1. Juni</cell>
                            <cell>„<emph>Attendentes affectum</emph>“</cell>
                            <cell>10</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Dilecti filii</emph>“</cell>
                            <cell>5</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell>1</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>9. Juni</cell>
                            <cell>„<emph>Quanto maior</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>13. Juni</cell>
                            <cell>„<emph>Querelam gravem</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>14. Juni</cell>
                            <cell>„<emph>Attendentes affectum</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Dilecti filii</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Querelam gravem</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Summe</cell>
                            <cell/>
                            <cell>38</cell>
                            <cell>11</cell>
                            <cell>19</cell>
                            <cell>8</cell>
                        </row>
                    </table>
                    <p>Überlieferung:</p>
                    <p>A1 = Archives of the Order Malta</p>
                    <p>A2 = Departementalarchiv Marseille</p>
                    <p>A3–8 = übrige Ordensarchive, vor allem Staatsarchiv Prag</p>
                    <table>
                        <head>Tabelle 3: Kanzleitätigkeit für die Templer 23. Juli – 6. August
                            1176</head>
                        <row>
                            <cell>19. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Cum universis</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>23. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Sicut sacra</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>26. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Cum omnibus ex</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>29. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Cum omnibus ex</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>30. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Cum universis</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>30. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Res ad nos</emph>“</cell>
                            <cell>vier Exemplare</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>31. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Cum omnibus ex</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1. August</cell>
                            <cell>„<emph>Cum universis</emph>“</cell>
                            <cell>zwei Exemplare</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>6. August</cell>
                            <cell>„<emph>Paci et quieti</emph>“</cell>
                            <cell>zwei Exemplare</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell cols="3">ferner ein nur in Kopie erhaltenes Stück:</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>28. Juli</cell>
                            <cell>„<emph>Eis praecipue</emph>“</cell>
                            <cell>ein Exemplar</cell>
                        </row>
                    </table>
                    <p>Überlieferung: Barcelona, Kronarchiv, S. Gervasio de Cassoles</p>
                    <table>
                        <head><pb n="25"/>Tabelle 4: Die zehn häufigsten Initien (nach JL.)</head>
                        <row>
                            <cell><emph>Iustis petentium desideriis</emph></cell>
                            <cell>500</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Religiosam vitam eligentibus</emph></cell>
                            <cell>400</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Piae postulatio voluntatis</emph></cell>
                            <cell>360</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Quotiens illud a</emph></cell>
                            <cell>300</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Desiderium quod ad</emph></cell>
                            <cell>250</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Religiosis desideriis</emph></cell>
                            <cell>200</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Quotiens a nobis</emph></cell>
                            <cell>200</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Effectum iusta postulantibus</emph></cell>
                            <cell>160</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Officii nostri nos</emph></cell>
                            <cell>160</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Convenit apostolico moderamine</emph></cell>
                            <cell>135</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Ad hoc universalis</emph></cell>
                            <cell>135</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell><emph>Pervenit ad nos</emph></cell>
                            <cell>100</cell>
                        </row>
                    </table>
                    <table>
                        <head>Tabelle 5: Die Kanzleitätigkeit für die Johanniter 18.–21. Januar
                            1185</head>
                        <row>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label"/>
                            <cell role="label">A1</cell>
                            <cell role="label">A2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>18. Januar</cell>
                            <cell>„<emph>Ea quae</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Iustis petentium</emph>“</cell>
                            <cell>5</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>3</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Quanto ad</emph>“</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Si diligenter</emph>“</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Sicut evangelica</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>3</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>19. Januar</cell>
                            <cell>„<emph>Si diligenter</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Decet pastoralis</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>20. Januar</cell>
                            <cell>„<emph>Decet pastoralis</emph>“</cell>
                            <cell>3</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Si diligenter</emph>“</cell>
                            <cell>4</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>2</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Sollicitudo</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>21. Januar</cell>
                            <cell>„<emph>Iustis petentium</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Si diligenter</emph>“</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell>1</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                            <cell>„<emph>Cura et diligentia</emph>“</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell>2</cell>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell/>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>Summe</cell>
                            <cell/>
                            <cell>36</cell>
                            <cell>22</cell>
                            <cell>14</cell>
                        </row>
                    </table>
                    <p>(alle Stücke für die Ordenszentrale: A1 = Malta, A2 = Marseille)</p>
                    <pb n="26"/>
                    <figure>
                        <graphic url="cid1996_art01-1.jpg"/>
                        <head>Abbildungen 1–2 (vgl. nach Anm. 43): Marseille, Archives
                            Départementales, 56 H 4003</head>
                    </figure>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_02">
                <front>
                    <head><pb n="27"/>Die Legatenurkunde des 11. und 12. Jahrhunderts zwischen
                        Papst- und Herrscherurkunde</head>
                    <byline><docAuthor>Stefan Weiss</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Auf das Stichwort Legatenurkunde dürfte der zünftige Diplomatiker wohl eher
                        mit Zurückhaltung reagieren, läßt sich doch dieser Urkundentyp in das
                        herkömmliche Schema von Papst-, Kaiser- (oder Königs-) und Privaturkunde
                        nicht ohne weiteres einordnen.<note>Dies war der Ausgangspunkt für A.
                            Brackmann, Niederrheinische Urkunden des 12. Jahrhunderts VI: Zu der
                            Urkunde des Kardinallegaten Thomas für Brauweiler, in: Ann. des
                            historischen Vereins für den Niederrhein 82, 1907, S. 119–126, der als
                            erster die Diplomatik der Legatenurkunde thematisiert hat. Vgl. jetzt
                            St. Weiß, Die Urkunden der päpstlichen Legaten von Leo IX. bis
                            Coelestin III. (1049–1198), (1995, Beihefte zu J.F. Böhmer, Regesta
                            Imperii 13).</note> Schlägt er dann im Sachregister von Bresslaus
                        Handbuch der Urkundenlehre<note>H. Bresslau, Hdb. der Urkundenlehre für
                            Deutschland und Italien, 2 Bde. (<hi rend="sup">2</hi>1912–1931),
                            Registerbd. von H. Schulze (1960).</note> nach, in der Erwartung dort
                        (zwischen Legatenregister und Legende) die Fundstellen zur Legatenurkunde zu
                        finden, so sieht er sich getäuscht; auf den rund 1400 Seiten dieses
                        Standardwerks wird sie nicht ein einziges Mal erwähnt.<note>Bresslau hat
                            durchaus Legatenurkunden gekannt, sie aber nicht als eigenständige
                            Urkundenart wahrgenommen. So beruft er sich an einer Stelle (Hdb. 1,
                            S. 656 mit Anm. 1), um die Geschichte des Urkundenbeweises in Italien zu
                            erläutern, auf die Urkunde eines Kardinals Hildebrand, freilich ohne
                            explizit zu erwähnen, daß dieser die Urkunde als päpstlicher Legat
                            ausgestellt hat (Es handelt sich um die Urkunde des Kardinalpresbyters
                            Hildebrand von SS. Apostoli, von 1169 Mai, Reg.: It. pont. V S. 398
                            n. 8; Weiß, Urkunden, Kap. XVII,3 n. 7). Auf der gleichen Seite, Anm. 3,
                            wird auch eine Urkunde des kaiserlichen Legaten Hermann von Verden
                            angeführt. Ähnlich verweist auch O. Redlich, Die Privaturkunden des
                            Mittelalters (1911) S. 99 mit Anm. 4, um die Eigenheiten der
                            Chirographierung bei Privaturkunden zu verdeutlichen, auf eine
                            Legatenurkunde, ohne zu erwähnen, daß Aussteller der Urkunde päpstliche
                            Kardinallegaten waren (Es handelt sich um die Urkunde der Legaten
                            Heinrich, Kardinalpresbyter von SS. Nereo et Achilleo, und Hyacinth,
                            Kardinaldiakon von S. Maria in Cosmedin, von 1158 Juli 21, Reg.: Germ.
                            pont. II,1 S. 76 n. 3; Weiß, Urkunden, Kap. XVII,6 n. 2).</note> Da ich
                        also nicht an Bekanntes anknüpfen kann, habe ich die folgenden Ausführungen
                        in zwei Teile untergliedert: zunächst fasse ich den Wissensstand über die
                        Legatenurkunde zusammen, dann greife ich einige Beispiele dafür heraus, wie
                        sich Legaten- und Herrscherurkunden gegenseitig beeinflußt haben.</p>
                    <p><pb n="28"/>Die Legatenurkunde,<note>Zum folgenden vgl. Weiß, Urkunden. Über
                            spätmittelalterliche Legatenurkunden vgl. E. Göller, Aus der Kanzlei der
                            Päpste und ihrer Legaten, in: QFIAB 10, 1907, S. 301–324; J. Trenchs,
                            Los documentos de nuncios y legados, (Boletín de la Sociedad
                            Castellonense de Cultura 58, 1982) S. 677–692.</note> darunter soll –
                        analog zu Königs- oder Papsturkunde – eine Urkunde verstanden werden, die
                        ein päpstlicher Gesandter ausgestellt hat,<note>Aus dem 12. Jahrhundert sind
                            auch Urkunden erhalten, die Abgesandte Barbarossas als kaiserliche
                            Legaten ausgestellt haben. Vgl. D. Hägermann, Die Urkunden Christians I.
                            von Mainz als Reichslegat Friedrich Barbarossas in Italien, in: AD 14,
                            1968, S. 202–301. Die Legatenurkunden Rainalds von Dassel sind
                            verzeichnet bei R. Knipping, Die Regesten der Erzbischöfe von Köln, 2:
                            1100–1205 (1901) S. 110 ff., über diese vgl. R. Herkenrath, Rainald von
                            Dassel als Verfasser und Schreiber von Kaiserurkunden, in: MIÖG 72,
                            1964, S. 34–62, hier, S. 34 ff.; die Hermanns von Verden als Regesten
                            bei O. Wurst, Hermann von Verden. 1148–1167. Eine Persönlichkeit aus dem
                            Kreise um Friedrich Barbarossa (1972).</note> diese Legatenurkunde ist
                        ein Spätprodukt der Kirchenreform und des Reformpapsttums des 11.
                        Jahrhunderts. In dem Maße, in dem der Papst an die Spitze der Kirchenreform
                        trat und sich der Bischof von Rom zum tatsächlichen Herrscher über die
                        Kirche entwickelte, gewannen auch die päpstlichen Gesandten an Bedeutung,
                        insofern sie es waren, die die Kirchenreform gleichsam vor Ort
                        durchzusetzten hatten. Die Gesandten wurden damit aus bloßen Diplomaten zu
                            <emph>nuntii sancti Petri</emph>, wie Gregor VII. es ausgedrückt
                            hat.<note>Gregorii VII Registrum, ed. E. Caspar, Das Register
                            Gregors VII., 1 (1920; MG Ep. sel. 2), S. 177 n. 40. Es handelt sich um
                            das Beglaubigungsschreiben für die Legaten Gepizo von S. Bonifazio und
                            Maurus von S. Saba. Vgl. auch A. Grosse, Der Romanus Legatus nach der
                            Auffassung Gregors VII. (Diss. Halle 1901).</note> Diese Legaten
                        rekrutierten sich fast ausschließlich aus dem Kardinalkollegium, dessen
                        Aufstieg zum einflußreichsten Beratergremium des Papstes ebenfalls in der
                        Mitte des 11. Jahrhunderts beginnt.<note>Von großem Nutzen sind hier die
                            diversen prosopografischen Arbeiten zum Kardinalkollegium: R. Hüls,
                            Kardinäle, Klerus und Kirchen Roms, 1049–1130 (1977; Bibl. des Deutschen
                            Historischen Instituts in Rom 48); B. Zenker, Die Mitglieder des
                            Kardinalkollegiums von 1130–1159 (Diss. Würzburg 1964); W. Maleczek,
                            Papst und Kardinalkolleg von 1191 bis 1216. Die Kardinäle unter
                            Coelestin III. und Innozenz III. (1984). Veraltet, aber durch Zenker nur
                            teilweise ersetzt, ist J. Brixius, Die Mitglieder des Kardinalkollegiums
                            von 1130–1181 (Straßburger Diss. 1912). Ungedruckt blieben H. Müller,
                            Die Mitglieder des Kardinalkollegiums von 1181 bis 1216 (Diss. Göttingen
                            1950) und E. Kartusch, Das Kardinalkollegium in der Zeit von 1181–1229
                            (Diss. Wien 1948). Den auswärtigen Kardinälen widmet sich K. Ganzer, Die
                            Entwicklung des auswärtigen Kardinalats im hohen Mittelalter (1963,
                            Bibl. des Deutschen Historischen Instituts in Rom 26). Von den
                            zahlreichen Aufsätzen Volkert Pfaffs seien nur genannt: Die Kardinäle
                            unter Coelestin III. (1191–98), 1. Teil, in: ZRG Kan. Abt. 41, 1955,
                            S. 58–94; 2. Teil: Beurkundungslisten, Nachträge und Berichtigungen, in:
                            ZRG Kan. Abt. 52, 1966, S. 332–369; 3. Teil, in: ZRG Kan. Abt. 75, 1989,
                            S. 401–407; ders., Papst Clemens III. (1187–1191). Mit einer Liste der
                            Kardinalsunterschriften, in: ZRG Kan. Abt. 66, 1980, S. 261–316; ders.,
                            Sieben Jahre päpstlicher Politik, in: ZRG Kan. Abt. 67, 1981,
                            S. 148–212; Nachtrag, in: ZRG Kan. Abt. 69, 1983, S. 341–345.</note>
                        Seit dieser Zeit kann man nun – vorerst freilich nur sehr vereinzelt –
                        beobachten, daß die Legaten Urkunden ausgestellt haben, Urkunden, <pb n="29"
                        />die im Laufe der Zeit immer mehr dahin tendieren sollten, sich an die
                        Muster der zeitgenössischen Papsturkunden anzupassen. Dabei ist der
                        entscheidende Punkt, daß der Legat natürlich nicht als Privatmann, sondern
                        vielmehr als Abgesandter des Papstes urkundete; wie der Papst hat der Legat
                        seine Urkunden <emph>cum apostolica auctoritate</emph> ausgestellt, eine
                        Formel, die man in Papst- und Legatenurkunden gleichermaßen findet. Die
                        Parallele geht noch weiter: Ebenso wie der Papst konnte der Legat durch eine
                        Urkunde dem Empfänger den Schutz des Heiligen Petrus gewähren, bzw.
                        Übeltätern dessen <emph>indignatio</emph> androhen. Eine Legatenurkunde
                        beanspruchte damit die gleiche Rechtskraft und gewährte den gleichen
                        Rechtsschutz, wie es eine Papsturkunde tat. Damit ist zugleich das Motiv
                        genannt, aus dem sich die potentiellen Empfänger solcher Urkunden um sie
                        bemühen sollten. Der Papst war weit weg, der Legat, der gerade vorbeikam,
                        war nahe und erreichbar und konnte das gleiche wie der Papst gewähren.
                        Freilich ist dies das Resultat eines längeren Entwicklungsprozesses, der
                        sich über die zweite Hälfte des 11. und den größten Teil des 12.
                        Jahrhunderts erstrecken sollte. Einige Zahlen mögen das verdeutlichen. Von
                        1054 an, dem Jahr, für das ich die erste Legatenurkunde ansetze, bis zum
                        Ende das 11. Jahrhunderts konnte ich insgesamt 27 Stücke nachweisen; das ist
                        sehr wenig, kaum mehr als eine Urkunde alle zwei Jahre. Von 1100 bis 1198
                        sieht es erheblich besser aus; ich konnte 561 Stücke feststellen, also im
                        Durchschnitt 5,6 pro Jahr.<note>Vgl. Weiß, Urkunden. In dem chronologischen
                            Verzeichnis auf S. 376 ff. sind insgesamt 585 Urkunden aufgelistet.
                            Indes sind während der Drucklegung noch drei Stücke nachgetragen worden
                            (Kap. XXII,2 n. 1a und Kap. XXV,4 n. 21a und 21b), die Gesamtzahl
                            beläuft sich also auf 588 Urkunden.</note> Verglichen mit Papsturkunden,
                        von denen im gleichen Zeitraum – wie wir gehört haben – über 17–18000
                        erhalten sind,<note>Vgl. den Beitrag von Rudolf Hiestand in diesem
                            Band.</note> ist das immer noch recht wenig, aber doch genug, daß sich
                        in dieser Zeit die Legatenurkunde als eigener Urkundentypus etablieren
                        konnte. Den Wendepunkt bzw. den eigentlichen Durchbruch der Legatenurkunde
                        bildet exakt das Jahr 1100, also ziemlich genau der Beginn des Pontifikats
                        Paschalis’ II. (1099 Aug. 14). Allein aus seiner Amtszeit sind dann fast
                        drei Mal so viele Legatenurkunden erhalten, nämlich 66, wie aus dem
                        vorangegangenen halben Jahrhundert.</p>
                    <p>Für die Entstehung dieser neuen Urkundenart lassen sich zwei Wurzeln namhaft
                        machen. Da sind zunächst die Konzilskanones.<note>Vgl. über diese O. Pontal,
                            Les statuts synodaux (Typologie des sources, fasc. 11, 1975).</note>
                        Bekanntlich war die Abhaltung von Konzilien durch vom Papst entsandte
                        Legaten ein wichtiges Mittel, die Kirchenreform voranzutreiben. Auf solchen
                        Konzilien <pb n="30"/>ist man offenbar an die Legaten herangetreten, sowohl
                        um sie Rechtsstreitigkeiten entscheiden, als auch um sie die Rechte und
                        Privilegien einzelner Konzilsteilnehmer beurkunden zu lassen. Viele der
                        frühen Legatenurkunden weisen denn auch die Merkmale von Konzilsakten oder
                        Gerichtsurkunden auf: sie sind objektiv gehalten, bestehen formal lediglich
                        aus einer langen Narratio, wo die teilnehmenden Personen und beurkundeten
                        Handlungen erzählend dargestellt werden, und wenn auch die Bedeutung des
                        Legaten gebührend herausgestellt wird, so ist doch kaum zu sagen, ob das
                        Recht vom Legaten selbst oder nicht vielmehr von dem Konzil als Ganzem
                        gesetzt wird.</p>
                    <p>Die andere Wurzel der Legatenurkunde ist der Brief. Gerade bei geistlichen
                        Urkundenausstellern war der Übergang zwischen Brief und Urkunde fließend.
                        Insbesondere dann, wenn zwischen Absender und Empfänger ein hierarchisches
                        Gefälle bestand, konnte ein Brief durch Einfügung von Dispositio und Sanctio
                        leicht den Charakter eines Mandats annehmen. Die Papsturkunde selbst hat ja
                        eine ähnliche Entwicklung durchgemacht.<note>Vgl. P. Classen, Kaiserreskript
                            und Königsurkunde (1977) S. 211 ff.</note> Bei der Legatenurkunde ist
                        dieser Wandel auch im Charakter des Legatenamtes begründet, denn als
                        Vertreter des Papstes war ein Legat jedem anderen Kleriker übergeordnet,
                        selbst wenn der Legat vom Weihegrad her niedriger als diejenigen Geistlichen
                        rangierte, mit denen er auf seiner Legation zusammentraf. Bei den
                        Kardinalpresbytern und Kardinaldiakonen war dies regelmäßig der Fall, wenn
                        sie mit Bischöfen zusammentrafen. Wie gewöhnungsbedürftig dieser Sachverhalt
                        war, mag ein Beispiel verdeutlichen. Im päpstlichen Urkundenwesen war es
                        seit jeher üblich, daß Kleriker mit <emph>filius</emph> angeredet wurden und
                        man lediglich den Bischöfen die Anrede <emph>frater</emph> zugestand. Die
                        Kardinalpresbyter und -diakone haben dies nur sehr zögernd nachgeahmt; sie
                        haben zwar die Bischöfe von Anfang an ebenfalls mit <emph>frater</emph>
                        tituliert – die Gleichrangigkeit wurde also demonstriert –, sind aber nur
                        sehr allmählich dazu übergegangen, andere Kleriker mit <emph>filius</emph>
                            anzureden.<note>Die Belege bei Weiß, Urkunden S. 348.</note></p>
                    <p>Ihre doppelte Herkunft, einerseits Konzils- bzw. Gerichtsurkunde,
                        andererseits Brief, hat die Legatenurkunde während des 12. Jahrhunderts nur
                        langsam abgelegt. Vom Formalen her gesehen, war den Briefen eine Angleichung
                        an die Papsturkunde dabei leicht möglich, existierte ja bereits mit den
                        päpstlichen <emph>litterae</emph> ein analoger Urkundentyp, und in der Tat
                        gewahrt man während des 12. Jahrhunderts in Eingangsprotokoll, Dispositio,
                        Sanctio etc. eine immer weiter gehende Angleichung beider. Auch inhaltlich
                        war eine solche Angleichung nicht schwer, spätestens seit der <pb n="31"
                        />Mitte des 12. Jahrhunderts ging ja die päpstliche Kanzlei zunehmend dazu
                        über, auch solche Urkunden, die auf Dauer abzielten, als Brief und nicht
                        mehr als Privileg auszufertigen. Ähnlich war es mit den Gerichtsurkunden;
                        auch hier entwickelte die päpstliche Kanzlei mit den Justizbriefen ein
                        Modell, an das sich die Legatenurkunde formal und inhaltlich anlehnen
                        konnte.</p>
                    <p>Sehr viel seltener als solche Urkunden des Brieftyps sind Legatenurkunden,
                        die nach dem Vorbild feierlicher Privilegien ausgefertigt sind; sie fehlen
                        aber nicht gänzlich. Vor allem der Kardinaldiakon Hyacinth von S. Maria in
                        Cosmedin, der spätere Papst Coelestin III., hat auf seinen beiden
                        Legationen, die ihn 1154–55 und 1171–74 nach Spanien und Portugal führten,
                        mehrfach Urkunden ausfertigen lassen, die sich weitgehend dem Vorbild
                        päpstlicher Privilegien annäherten. Wie erfolgreich er dabei war, kann man
                        daraus ersehen, daß ein solches Stück, das nur fragmentarisch erhalten ist,
                        lange für eine Papsturkunde gehalten worden ist.<note>Ed. R. Hiestand,
                            Vorarbeiten zum Oriens pontificius I: Papsturkunden für Templer und
                            Johanniter (Abh. Gött. Dritte Folge 77, 1972) S. 226 n. 22, dort die
                            Vorbemerkung des Herausgebers; Regest bei Weiß, Urkunden, Kap. XVI,2
                            n. 2.</note></p>
                    <p>Hier drängt sich die Frage auf, wie es denn um die Kanzleiverhältnisse dieser
                        Legaten bestellt war. Hatten sie überhaupt so etwas, das man als Kanzlei
                        bezeichnen könnte, und wenn ja, woher kam das Personal, also die Schreiber
                        und Diktatoren? Gab es Beziehungen zur päpstlichen Kanzlei, sind
                        möglicherweise gar deren Schreiber zu Legationen abgestellt worden? Die
                        Antwort fällt sehr differenziert aus. Die moderne Diplomatik ist nicht ohne
                        Grund skeptisch gegenüber dem Kanzleibegriff geworden, da dieser – gewollt
                        oder ungewollt – die Vorstellung eines geordneten bürokratischen Betriebes
                            hervorruft.<note>Vgl. H.-W. Klewitz, „Cancellaria“. Ein Beitrag zur
                            Geschichte des geistlichen Hofdienstes, in: DA 1, 1937, S. 44–79; auch
                            in: Ders., Ausgewählte Aufsätze zur Kultur und Geistesgeschichte des
                            Mittelalters (1971) S. 13–48.</note> Von einem solchen kann bei den
                        päpstlichen Gesandten noch keine Rede sein. Immerhin ist es bei den Legaten,
                        von denen eine größere Zahl von Urkunden erhalten ist (d.h. etwa 10–20),
                        möglich, Aussteller- und Fremdausfertigungen zu unterscheiden. Zunächst ist
                        dies beim Diktat der Fall, also bei den inneren Merkmalen, und zwar etwa
                        seit dem Jahre 1100, seit dem Jahre 1124 dann auch bei der Schrift, also den
                        äußeren Merkmalen. Wenn ich im folgenden von Legatenkanzleien rede, so heißt
                        dies lediglich, daß man bei den betreffenden Stücken Ausstellerausfertigung
                        nachweisen kann.</p>
                    <p>Was die Frage nach etwaigem Kanzleipersonal der Legaten betrifft, so ist der
                        Wissensstand je nach Legation sehr unterschiedlich. Zumeist weiß man gar
                        nichts, in manchen Fällen immerhin lassen sich einzelne Personen <pb n="32"
                        />namhaft machen, welche als Kanzler, Kaplan, Magister, Bibliothekar,
                        Subdiakon oder Kämmerer bezeichnet werden<note>Die Belege bei Weiß, Urkunden
                            S. 324 ff.</note> und die zum Gefolge eines Legaten gehört haben.
                        Überhaupt ist ja nicht anzunehmen, daß ein Legat völlig allein reiste, man
                        kann vielmehr diversen Quellen entnehmen, daß ein Gefolge von etwa 10 bis 20
                        Personen als normal galt.<note>Die Belege bei Weiß, Urkunden S. 324 ff.; zum
                            Gefolge der Legaten vgl. jetzt auch Christiane Schuchard, Päpstliche
                            Legaten und Kollektoren nördlich der Alpen, in: Kommunikation und
                            Mobilität im Mittelalter. Begegnungen zwischen dem Süden und der Mitte
                            Europas (11.–14. Jahrhundert), hg. von Siegfried de Rachewiltz und Josef
                            Riedmann, Sigmaringen 1995, S. 261–275.</note> Unter diesem Gefolge wird
                        man die Schreiber der kanzleimäßigen Legatenurkunden zu suchen haben, wenn
                        es sich auch für jene eher um eine Nebenaufgabe gehandelt haben dürfte.</p>
                    <p>Für den Zeitraum bis zum Ende des 11. Jahrhunderts sind keine Originale und –
                        wie gesagt – nur sehr wenige Urkunden erhalten. Die inneren Merkmale sind
                        sehr heterogen, auch bei den Legaten, von denen mehrere Urkunden erhalten
                        sind. Dafür läßt sich mehrfach feststellen, daß diese Urkunden von den
                        diplomatischen Gepflogenheiten beeinflußt sind, die in der Region
                        vorherrschend waren, in welcher sich der Legat gerade aufhielt. Ein
                        Beispiel: In einer Urkunde des Legaten Hugo Candidus, die er im Dezember
                        1068 in Avignon ausstellte,<note>Ed. bei P. Kehr, Das Papsttum und der
                            katalanische Prinzipat bis zur Vereinigung mit Aragon (Abh. Berlin
                            1926/1) S. 78 n. 5; und J. Ramackers, Analekten zur Geschichte des
                            Reformpapsttums und der Cluniazenser, in: QFIAB 23, 1931/32, S. 22–52,
                            hier S. 32 n. 1 zu 1063. Regest bei Weiß, Urkunden, Kap. IV,2 n. 5, dort
                            auch Begründung der von Ramackers abweichenden Datierung.</note> findet
                        man den Schreibervermerk eines <emph>archilevita Bernardus</emph>, der
                        ebenfalls als Schreiber von Urkunden für das bekannte Kloster St. Victor in
                        Marseille nachweisbar ist. Die Legatenurkunde ist anläßlich eines Konzils
                        ausgestellt worden, das der Legat in Avignon abhielt und an dem auch der Abt
                        Bernhard von St. Victor teilnahm (der nicht mit dem Urkundenschreiber zu
                        verwechseln ist). Man weiß von der bedeutenden Rolle, die St. Victor in der
                        Kirchenreform gespielt hat, Abt Bernhard ist selbst als päpstlicher Legat
                        tätig gewesen, und so überrascht es nicht, daß er in diesem Falle Hugos
                        Urkunde durch seinen Schreiber ausfertigen ließ und das in einem Fall, in
                        dem St. Victor selbst überhaupt nicht betroffen war. Man hat es hier also
                        mit einer Ausfertigung durch Dritte zu tun.<note>Zu dieser Unterscheidung
                            vgl. J. Kruisheer, Kanzleianfertigung, Empfängerausfertigung und
                            Ausfertigung durch Dritte: Methodologische Anmerkungen anläßlich einiger
                            neuerer Untersuchungen, in: AD 25, 1979, S. 256–300.</note></p>
                    <p><pb n="33"/>Ein anderer Fall:<note>Vgl. Weiß, Urkunden, Kap. VII,4.</note>
                        Als in den Jahren 1108 und 1110 der Kardinal Richard von Albano zwei
                        Urkunden für Cluny ausstellte,<note>Reg.: Weiß, Urkunden, Kap. VII,4 n. 9
                            und 13. Ed. A. Bruel, Recueil des chartes de l’abbaye de Cluny 5 (1894)
                            S. 220 n. 3869 und S. 238 n. 3887.</note> sind sie von einem gewissen
                        Albertus Teutonicus<note>Für wertvolle Hinweise über Albertus Teutonicus
                            danke ich Maria Hillebrandt, Münster. Ihren Forschungen zufolge erfüllte
                            er eine wichtige Funktion im Scriptorium von Cluny, für das er
                            zahlreiche Bücher und Urkunden geschrieben hat. Vgl. M. Hillebrandt,
                            Albertus Teutonicus, Copiste de chartes et de livres à Cluny, in: Études
                            d’histoire du droit médiéval en souvenir de Josette Metman = Mémoires de
                            la Société pour l’Histoire du Droit et des Institutions des anciens pays
                            bourguignons, comtois et romands 45, 1988, S. 215–232.</note> mundiert
                        worden, einem Schreiber, der zahlreiche Urkunden für Cluny ausgefertigt hat
                        und im dortigen Scriptorium beschäftigt war. Wir haben also
                        Empfängerausfertigungen vor uns. Die beiden Stücke heben sich durch die
                        Eigentümlichkeiten ihres Diktats klar von den anderen insgesamt 26 Schreiben
                        dieses Legaten ab, man kann in diesem Falle recht genau zwischen Eigen- und
                        Fremddiktat unterscheiden. Damit ist zugleich gesagt, daß man hier Stücke
                        identifizieren kann, deren Diktat auf den Aussteller zurückgeht, was
                        allerdings nur für das Diktat, noch nicht für die Schrift gilt. Die drei
                        erhaltenen Originale dieses Legaten, sind von verschiedenen Händen und
                        keines ist in der Schrift der päpstlichen Kanzlei gehalten, von einer
                        Legatenkanzlei kann also noch keine Rede sein.</p>
                    <p>Derartige Fälle von Fremd- bzw. Empfängerausfertigung sind in dieser frühen
                        Phase häufig; es läßt sich freilich selten nachweisen, wo genau, d.h. in
                        welcher Kanzlei oder in welchem Skriptorium die jeweilige Urkunde entstanden
                        ist. Schreibervermerke, wie die erwähnten, sind in Legatenurkunden selten;
                        hier mag das Vorbild der Papsturkunde eine Rolle gespielt haben, in der ja
                        vom Pontifikat Leos IX. an der Schreibervermerk allmählich
                            verschwindet.<note>Bresslau 1 S. 231 ff.</note> Weiterführen können hier
                        nur regional- und lokaldiplomatische Studien, welche die Legatenurkunden im
                        Kontext des jeweiligen Empfängerarchivs behandeln.</p>
                    <p>Wenn ich im folgenden einige Einzelfälle herausgreife, an denen sich der
                        Einfluß lokaler Urkundenformen auf die Legatenurkunde zeigen läßt, so sei
                        gleich vorausgeschickt, daß es sich um eine relativ kurze Phase von etwa
                        einem halben Jahrhundert handelt, etwa von 1100 bis 1150. In dieser Zeit
                        lassen sich zwei widerstreitende Tendenzen beobachten: einerseits tendiert
                        die Legatenurkunde zur Angleichung an die Papsturkunde, andererseits – wie
                        gesagt – an lokale Urkundenformen. Nach 1150 ist dieser Streit entschieden;
                        die Papsturkunde hat gewonnen: sie ist jetzt das Muster, <pb n="34"/>an dem
                        sich die Legatenurkunde ausrichtet, wenn auch einzelne Ausnahmen von dieser
                        Regel weiterhin vorkommen.</p>
                    <p>Wenn man sich mit der Geschichte des Investiturstreits beschäftigt, so stößt
                        man immer wieder auf die Gräfin Mathilde von Tuscien. Sie war es, die den
                        Päpsten in ihren Kämpfen mit Heinrich IV. und Heinrich V. immer wieder
                        Rückhalt bot, vor ihrer Burg Canossa fand der bekannte Canossagang statt,
                        und es ist wohl nicht zu viel gesagt, daß ohne ihre Unterstützung das
                        Papsttum hätte unterliegen müssen. Paschalis II. hat ihrer Wichtigkeit
                        Rechnung getragen durch die Entsendung des Kardinals Bernhard
                            Uberti,<note>Zum folgenden vgl. Weiß, Urkunden, Kap. VII,2.</note> der
                        jahrelang, als eine Art ständiger Vertreter des Papstes, in der Umgebung der
                        Gräfin weilte.<note>Über Bernhard Uberti vgl. Hüls S. 172 ff. und Ganzer
                            S. 51 ff.</note> Er war es auch, zu dessen Händen sie am 17. Novembre
                        1102 die Urkunde über die bekannte Schenkung ihrer Güter an die römische
                        Kirche ausstellte. Wie eng ihr Zusammenwirken war, läßt sich aus den
                        Urkunden beider deutlich ersehen.<note>Zu Mathildes Urkundenwesen ist immer
                            noch wichtig A. Overmann, Gräfin Mathilde von Tuscien. Ihre Besitzungen,
                            Geschichte ihres Gutes von 1115–1230 und ihre Regesten (1895, ND 1965);
                            ital. Übersetzung: La contessa Matilde di Canossa (Roma 1980); über
                            Mathilde vgl. die umfassende Biographie von L. Ghirardini, Storia
                            critica di Mathilde de Canossa. Problemi (e misteri) della più grande
                            donna della storia d’Italia (Reggio Emilia 1989). Eine kritische Edition
                            ihrer Urkunden innerhalb der MHG bereiten Elke und Werner Goetz
                            vor.</note> So taucht Bernhard in den Urkunden der Gräfin häufig als
                        Intervenient auf, umgekehrt auch Mathilde in den Urkunden Bernhards. In den
                        Schreibervermerken von Bernhards Urkunden nennt sich ein Erzpresbyter und
                        Kaplan namens Fruger, der aus zahlreichen Urkunden Mathildes als deren
                        Kanzleivorsteher bekannt ist. Diplomatisch haben Bernhards Urkunden mit
                        Papsturkunden nicht die geringste Ähnlichkeit; es sind vielmehr typisch
                        italienische Notariatsinstrumente und Placita, als welche auch Mathildes
                        Urkunden durchweg ausgefertigt sind. Ihr Zusammenwirken ging so weit, daß
                        zuweilen beide im gleichen Fall inhaltlich gleichlautende Urkunden
                        ausgestellt haben, in denen sie gegenseitig aufeinander Bezug nahmen. Als
                        dritter im Bunde taucht dann Papst Paschalis II. auf, dem diese Urkunden
                        vorgelegt wurden und der sie anstandslos durch eigene Urkunden bestätigt
                        hat. Betrachtet man solche Fälle einmal aus der Perspektive des jeweiligen
                        Urkundenempfängers, so wird eine bestimmte Strategie sichtbar: der Versuch,
                        sich möglichst nach allen Seiten abzusichern, bzw. von allen
                        Herrschaftsträgern, die auf einen bestimmten Rechtsakt Einfluß nehmen
                        konnten, die Zustimmung durch eine Urkunde zu erlangen. In solchen Fällen
                        waren Legaten als Vermittler gut geeignet, da sie einerseits als
                        Bevollmächtige des Papstes bzw. des heiligen Petrus dessen ganze Autorität
                        in <pb n="35"/>die Wagschale werfen konnten, andererseits als Fremde
                        zugleich auch unparteiisch oder doch jedenfalls nicht in die lokalen
                        Interessen eingebunden waren. Legatenurkunden sind in solchen Fällen nicht
                        selten die Vorgänger von Papsturkunden geworden, wenn nämlich der Empfänger
                        der Legatenurkunde sie später an der Kurie vorlegte und bestätigen ließ.</p>
                    <p>Wenn also in diesem Falle Mathildes Einfluß so dominant war, daß von einem
                        eigenständigen Urkundenwesen des Legaten kaum gesprochen werden kann, so ist
                        doch eine Einschränkung nötig. Auf der Ebene des Formulars, des Diktats der
                        Urkunde bestehen zwar erhebliche Ähnlichkeiten zwischen den Urkunden beider,
                        diese rührt jedoch daher, daß ihre Urkunden weitgehend einem bestimmten
                        Typus angehören, nämlich dem italienischen Notariatsinstrument. Anders als
                        im übrigen Europa ist in Nord-italien die Kontinuität der Notariatsurkunde
                        nie unterbrochen worden, und auch und gerade die Beurkundung von
                        öffentlichen Rechtsakten, wie Verträgen, Bündnissen, u.a., haben die
                        italienischen Kommunen in Form von Notariatsinstrumenten vornehmen
                            lassen.<note>Vgl. jetzt den von H. Keller und Th. Behrmann
                            herausgegebenen Sammelband: Kommunales Schriftgut in Oberitalien.
                            Formen, Funktionen, Überlieferung (1995, Münstersche
                            Mittelalter-Schriften 68); dort die ältere Literatur. Für den Hinweis
                            danke ich Franz Arlinghaus.</note> Für das gesamte 12. Jahrhundert läßt
                        sich beobachten, daß auch die Legaten ihre Urkunden für die
                        oberitalienischen Kommunen als Notariatsinstrumente von den städtischen
                        Notaren ausfertigen ließen. Dies gilt übrigens nicht nur für die päpstlichen
                        Legaten. Im Falle des Erzbischofs Christian von Mainz, der von 1164 bis 1167
                        und von 1172 bis 1180 als Legat Friedrich Barbarossas in Italien weilte, hat
                        Hägermann dargelegt, daß auch Christians Legatenurkunden als
                        Notariatsinstrumente ausgefertigt worden sind.<note>Vgl. Hägermann
                            S. 204 ff.</note></p>
                    <p>Außerhalb Italiens sind Diktateinflüsse fremder Kanzleien auf Legatenurkunden
                        durchaus belegbar. In den Briefen des Kardinalpriesters Gerhard von S.
                        Croce, der am Hofe Lothars III. eine ähnliche Rolle wie Bernhard an dem
                        Mathildes gespielt hat, findet man als Salutatio die Formel <emph>salutem et
                            omne bonum</emph>. In päpstlichen Briefen lautete die entsprechende
                        Formel bekanntlich <emph>salutem et apostolicam benedictionem</emph>, in den
                        Briefen Lothars III. <emph>gratiam suam et omne
                            bonum</emph>.<note>Beispielsweise DDL III 8, 28, 94. Einmal (DDL III 81)
                            gebraucht Lothar sogar die Formel <emph>salutem et omne bonum in
                                domino</emph>.</note> Hier hat der Legat gleichsam die Schnittmenge
                        aus beiden Formeln gezogen.</p>
                    <p>Einen anderen Fall bietet der Legat Matthäus von Albano,<note>Zum folgenden
                            vgl. Weiß, Urkunden, Kap. X,5.</note> der in den Jahren 1128 bis 1130
                        eine große Legationsreise durch Frankreich unternommen <pb n="36"
                            />hat.<note>Vgl. R. Hiestand, Kardinalbischof Matthäus von Albano, das
                            Konzil von Troyes und die Entstehung des Templerordens, in: ZfK 99,
                            1988, S. 295–325, mit Itinerar des Legaten auf S. 324 f.</note> Das
                        Diktat seiner Urkunden weist kaum Ähnlichkeit mit den zeitgenössischen
                        Papsturkunden auf. So findet man in seinen Urkunden das Personalpronomen ego
                        dem Namen des Ausstellers vorangestellt, die Stücke sind ganz oder teilweise
                        in der ersten Person Singular (statt Plural) gehalten, das Eingangsprotokoll
                        wird durch eine Invocatio eingeleitet, an Stelle einer Inscriptio steht eine
                        allgemeine Publicatio, am Ende der Urkunden findet sich eine
                        Siegelankündigung – all dies in Papsturkunden durchaus unüblich. Einen ganz
                        ähnlichen Aufbau findet man dagegen in den Urkunden Ludwigs VI.,<note>Die
                            Urkunden Ludwigs VI. liegen jetzt in kritischer Edition vor: J. Dufour
                            (Hg.), Recueil des actes de Louis VI. roi de France (1108–1137), 4 Bde.
                            (1992–1994, Chartes et diplômes); eine Ergänzung: Ders., Un acte inédit
                            de Louis VI pour l’abbaye cistercienne de Loroy (1129), in: BECh 153,
                            1995, S. 157–160.</note> des französischen Königs, mit dem Matthäus
                        mehrfach zusammengetroffen ist. Ähnlich wie im Falle Mathildes von Tuscien
                        haben auch Ludwig und Matthäus mehrfach parallele Urkunden über den gleichen
                        Rechtsakt ausgestellt und diese vom Papst (Honorius II.) bestätigen lassen.
                        Ein Beispiel sei herausgegriffen: In drei Urkunden, die jeweils der Legat,
                        der Graf Theobald IV. von Chartres und der Bischof Gaufried von Chartres
                        ausgestellt haben, ist im Juni oder Juli 1128 beurkundet worden, daß der
                        genannte Bischof Gaufried die Kirche St.-Martin-au-Val in Chartres zur
                        Reform dem Kloster Marmoutier zugewiesen hat. Gleichzeitig damit ist ein
                        Schreiben Ludwigs VI. an Honorius II. abgefaßt worden, in dem der Papst
                        gebeten wird, dies seinerseits zu bestätigen. Das Schreiben ist offenbar
                        durch einen Boten zur Kurie gebracht worden, jedenfalls hat Honorius der
                        Bitte entsprochen und im November des gleichen Jahres den Rechtsakt durch
                        eine eigene Urkunde bestätigt. Es liegen also insgesamt fünf Urkunden
                        verschiedener Aussteller über den gleichen Fall vor, darunter jeweils eine
                        Legaten-, eine Königs- und eine Papsturkunde. Dabei sind die genannten
                        Aussteller zudem in den jeweiligen Parallelurkunden noch als Intervenienten
                        nachweisbar. Deutlich wird auch hier wieder, wie das Zusammenwirken von
                        König und Legat zur gegenseitigen Absicherung dienen konnte; wer auch immer
                        nun diesen Rechtsakt anfechten wollte, mußte gleichsam mit doppelter
                        Sanktion, geistlicher wie weltlicher rechnen.</p>
                    <p>In den bisher geschilderten Fällen ist es jeweils das Urkundenwesen des
                        jeweiligen Herrschers gewesen, welches das des Legaten beeinflußt hat. Der
                        umgekehrte Fall, daß Legaten Urkunden eines Herrschers beeinflußt haben, ist
                        erheblich seltener. Dennoch soll auch ein solcher Fall vorgestellt <pb
                            n="37"/>werden.<note>Vgl. Weiß, Urkunden, Kap. XII,3.</note> Im Jahre
                        1136 hat der Legat Guido von SS. Cosma et Damiano ein Konzil in Burgos
                        abgehalten, an dem auch Kaiser Alfons VII., der König von Leon und
                        Kastilien, teilgenommen hat.<note>Vgl. O. Engels, Papsttum, Reconquista und
                            spanisches Landeskonzil im Hochmittelalter, in: AHC 1, 1969, S. 27–49
                            und S. 241–287, auch in: Ders., Reconquista und Landesherrschaft (1989),
                            S. 327–386.</note> Es ging um die Abgrenzung der Bistümer Burgos, Osma,
                        Sigüenza und Tarazona; die Reconquista machte es immer wieder nötig, die
                        Diözesangrenzen des neugewonnenen Landes festzusetzen.</p>
                    <p>Hierüber ist eine Legatenurkunde ausgefertigt worden, und zwar mehrfach:
                        offenbar hat jeder der beteiligten Bischöfe ein Exemplar
                            erhalten.<note>Erhalten sind die Ausfertigungen für Osma und für
                            Sigüenza. Die erste Ausfertigung ist ed. bei L. Serrano, El obispado de
                            Burgos y Castilla primitiva desde el siglo V al XIII, 3 (Madrid 1936)
                            S. 172 n. 96; J. M. Garrido Garrido (Hg.), Documentación de la catedral
                            de Burgos (804–1183), Bd. 1 (Burgos 1983; Fuentes medievales
                            castellano-leonesas 13) S. 205 n. 117; Reg. Weiß, Urkunden, Kap. XII,3
                            n. 2a; die zweite ist ed. bei T. Minguella y Arnedo, Historia de la
                            diócesis de Sigüenza y de sus obispos, Bd. 1 (Madrid 1910) S. 358 n. 10,
                            Reg.: Weiß, Urkunden, Kap. XII,3 n. 2b.</note> In gleicher Weise hat
                        auch Alfons VII.<note>Zu Alfons’ Urkundenwesen vgl. P. Rassow, Die Urkunden
                            Kaiser Alfons’ VII. von Spanien, in: AUF 10, 1926–28, S. 327–468 und
                            Bd. 11, 1929–30, S. 66–137; Ergänzungen zu Rassow geben B. Reilly, The
                            Chancery of Alfonso VII of León-Castilla: The Period 1116–1135
                            Reconsidered, in: Speculum 51, 1976, S. 243–261; R. Fletcher, Diplomatic
                            and the Cid Revisted: The Seals and Mandates of Alfonso VII., in:
                            Journal of Medieval History 2, 1976, S. 305–338.</note> eine inhaltlich
                        gleichlautende Urkunde darüber ausgestellt,<note>Auch die Königsurkunde ist
                            in zwei Ausfertigungen erhalten, die erste edd. Serrano S. 174 n. 97;
                            Garrido S. 207 n. 118; die zweite ed. Minguella S. 359 n. 11.</note> die
                        in weiten Partien wörtlich mit der Legatenurkunde übereinstimmt. Daß hier
                        die Legatenurkunde der gebende und die Königsurkunde der nehmende Teil war,
                        ersieht man daraus, daß sogar die Dispositio der Legatenurkunde wörtlich
                        übernommen worden ist: selbst der König urkundete in diesem Fall <emph>ex
                            auctoritate Romane ecclesie</emph>, wie es wörtlich in seinem Diplom
                        heißt. Der entscheidende Passus lautet wörtlich: … <emph>ex auctoritate
                            Romane ecclesie, que nobis in disponendis parrochialium terminorum
                            diuisionibus</emph> (<emph>una cum domino Guidone ipsius ecclesie
                            legato</emph>) <emph>concessa est, auctore Domino, confirmamus et ratam
                            perpetuis temporibus permanere decernimus</emph>. Er steht gleichlautend
                        in der Legatenwie in der Königsurkunde; lediglich die eingeklammerte Passage
                        steht nur in der Königsurkunde. Neben diese Übereinstimmung im Wortlaut
                        tritt noch eine weitere: Odilo Engels hat wahrscheinlich machen können, daß
                        die Legaten- und die Königsurkunde zusammen auf dem gleichen Pergamentblatt
                        ausgefertigt worden sind.<note>Engels S. 262 ff.</note></p>
                    <p><pb n="38"/>Ich komme zum Schluß: Die Geschichte des päpstlichen
                        Urkundenwesens wie auch der Legatenurkunde läßt sich einordnen in den Prozeß
                        der Bürokratisierung und Verschriftlichung, der in Hoch- und Spätmittelalter
                        immer weitere Fortschritte machen sollte. Die Kirche im allgemeinen und das
                        Papsttum im besonderen haben diesen Prozeß vorangetrieben und beschleunigt
                        und konnten damit lange Zeit einen gewissen Vorsprung vor den laikalen
                        Mächten behaupten. Speziell für die Diplomatik ergibt sich einmal mehr, daß
                        die traditionelle Einteilung der Urkunden in Papst-, Kaiser- und
                        Privaturkunden unzureichend ist; dieses Schema wäre um solche Urkunden zu
                        erweitern, die im Auftrage oder mit Bevollmächtigung eines Dritten, also mit
                        delegierter Autorität ausgestellt worden sind.<note>Abgesehen von den
                            Urkunden der päpstlichen wie der kaiserlichen Legaten wäre an die der
                            delegierten Richter zu erinnern.</note></p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_03">
                <front>
                    <head><pb n="39"/>Influsso della cancelleria papale sulla cancelleria
                        arcivescovile genovese: prime indagini</head>
                    <byline><docAuthor>Dino Puncuh</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Credo di dovermi scusare, preliminarmente, se il titolo di questa
                        comunicazione contiene due equivoci: il primo riguarda lo stesso termine di
                        cancelleria arcivescovile, difficilmente accertabile in ambito genovese, per
                        cui dovrò più correttamente limitarmi ad indagare le eventuali influenze del
                        documento pontificio su quello vescovile; il secondo deriva dall’accenno
                        alla prime indagini che purtroppo potrebbero essere anche le ultime, almeno
                        stando all’esiguità e alla frammentarietà della documentazione
                            rintracciata<note>Sono stati consultati i seguenti fondi ecclesiastici
                            ed edizioni: Archivio di Stato di Genova, Monastero di Santo Stefano; G.
                            Falco, Le carte del monastero di San Venerio del Tino, I (1050–1200), II
                            (1200–1300), in: Biblioteca della Società Storica subalpina, XCI/1 e 2,
                            Torino 1920–1933; Le carte del monastero di San Siro di Genova. I
                            (952–1224), a cura di M. Calleri, in: Fonti per la storia della Liguria,
                            V, Genova 1997; per gli anni seguenti al 1224 ci riferiamo alla
                            numerazione dell’edizione dell’intero cartario, in corso di
                            composizione, a cura della stessa curatrice del primo volume e di S.
                            Macchiavello; Le carte del monastero di San Benigno di Capodifaro
                            (secc. XII–XV), a cura di A. Rovere, in: „Atti della Società Ligure di
                            Storia Patria“, n.s., XXIII/1 (1983); C. Soave, Le carte del monastero
                            di S. Andrea della Porta in Genova (1109–1370), tesi di dottorato in
                            Diplomatica, IV ciclo, Università di Genova; G. Airaldi, Le carte di
                            Santa Maria delle Vigne di Genova (1103–1392), Genova 1969; Cartario
                            genovese, a cura di L. T. Belgrano, in: „Atti della Società Ligure di
                            Storia Patria“, II/1 (1870); Il registro della curia arcivescovile di
                            Genova, a cura di L. T. Belgrano, Ibidem, II/2 (1862); Il secondo
                            registro della curia arcivescovile di Genova, a cura di L. Beretta e L.
                            T. Belgrano, Ibidem, XVIII (1887). Oltre al secondo registro, l’archivio
                            della Curia arcivescovile di Genova non contiene documentazione
                            anteriore al XVI secolo utilizzabile in questa indagine. Abbiamo altresì
                            consultato le pergamene dell’Archivio Capitolare di San Lorenzo nonché
                            la serie dei registri: cfr. D. Puncuh, Liber privilegiorum Ecclesiae
                            Ianuensis, Genova 1962 e A. Rovere, Libri „iurium-privilegiorum,
                            contractuum-instrumentorum“ e livellari della Chiesa genovese
                            (secc. XII–XV). Ricerche sulla documentazione ecclesiastica, in: „Atti
                            della Società Ligure di Storia Patria“, n.s., XXIV/1 (1984),
                            pp. 105–170; le pergamene della Biblioteca civica Berio (cfr. A.
                            Aromando, Le più antiche pergamene della biblioteca Berio di Genova,
                            1096–1539, Genova 1975) e della Biblioteca Universitaria di Genova (cfr.
                            A. Olivieri, Carte e cronache manoscritte per la storia genovese
                            esistenti nella biblioteca della R. Università Ligure, Genova
                            1855).</note> e ai risultati conseguiti.</p>
                    <p>Cercherò quindi di evidenziare gli scarsi elementi di dipendenza dal
                        documento pontificio, anche attraverso una rapida scorsa ai pochi vescovili
                            <pb n="40"/>dei secoli X e XI, nell’intento di coglierne, se possibile,
                        le linee evolutive prima del secolo XII.</p>
                    <p>Per questo periodo disponiamo di 12 documenti, solo 4 dei quali in originale,
                        come di seguito indicato: li numeriamo per favorirne la citazione:</p>
                    <list type="star">
                        <item>1) 952 – Il vescovo Teodolfo reintegra la chiesa di San Siro nel
                                possesso di una vigna: Le carte del monastero di San Siro cit.
                                (sopra, nota 1), n. 1; originale e copia semplice del
                            sec. XII.</item>
                        <item>2) 980 – Il vescovo Teodolfo concede ai canonici della Cattedrale tre
                                quarti dei redditi dei territori posti tra Taggia e Sanremo: D.
                                Puncuh, Liber cit. (sopra, nota 1), n. 8; copia semplice in registro
                                del sec. XIII. Altra copia semplice, incompleta, del secolo XIII in
                                Archivio di Stato di Torino, Genova, Vescovado, 13/33.</item>
                        <item>3) 987, giugno – Il vescovo Giovanni conferma al monastero di Santo
                                Stefano una precedente donazione di Serra badessa: Cartario cit.
                                (sopra, nota 1), n. XIII; copia del sec. XIX da copia semplice del
                                sec. precedente.</item>
                        <item>4) &lt;987–1019&gt;, maggio – Il vescovo Giovanni introduce i
                                benedettini di Santo Stefano nella chiesa di San Nazaro in Albaro:
                                Archivio di Stato di Genova, Monastero di Santo Stefano, mazzo I/72;
                                originale. L.T. Belgrano, Cartario cit. (sopra, nota 1), n. XIV,
                                utilizza una copia del sec. XIX, derivata da copia semplice del
                                secolo precedente.
                            <p>Per il termine post quem occorre fare riferimento alla presenza del
                                canonico redattore Bruningo, ancora presente nei nn. 2 e 3,
                                sostituito qui dal canonico Gotefredo; per quello ante quem ci
                                riferiamo alla fine dell’episcopato del vescovo Giovanni.</p></item>
                        <item>5) 1007, febbraio – Il vescovo Giovanni costituisce in abbazia
                                benedettina la chiesa di San Siro: Le carte del monastero di San
                                Siro cit. (sopra, nota 1), n. 15; copia autentica del
                            1332.</item>
                        <item>6) 1008 – Il vescovo Giovanni costituisce in abbazia la chiesa dei SS.
                                Vittore e Sabina: ibidem, n. 16; copia semplice del
                            sec. XII.</item>
                        <item>7) 1019 – Il vescovo Landolfo concede al monastero di San Siro la
                                chiesa di San Marcellino: ibidem, n. 27; originale.</item>
                        <item>8) 1025, aprile – Il vescovo Landolfo costituisce in abbazia la chiesa
                                di San Siro di Struppa: ibidem, n. 30; originale.</item>
                        <item>9) 1036, novembre 30 – Il vescovo Corrado concede al monastero di San
                                Siro la chiesa dei SS. Vittore e Sabina: ibidem, n. 35; copia
                                semplice del sec. XVII.</item>
                        <item>10) 1037 – Il vescovo Corrado conferma al monastero di San Siro la
                                donazione della chiesa di San Marcellino (v. sopra, n. 7): ibidem,
                                n. 37; copia semplice del sec. XVIII, da copia autentica in registro
                                del 1205, sul quale v. M. Calleri, Su alcuni „libri iurium“
                                deperditi del Monastero di San Siro di <pb n="41"/>Genova, in „Atti
                                della Società Ligure di Storia Patria“, n.s., XXXIV (1994),
                                pp. 166–172.</item>
                        <item>11) 1052, luglio, <emph>die dominico</emph> – Il vescovo Oberto concede
                                al monastero di San Siro il diritto alla riscossione di alcune
                                decime: ibidem, n. 45; copia autentica proveniente dal frammento di
                                un registro del 1205, sul quale v. M. Calleri, Su alcuni „libri
                                iurium“ cit. (v. nota precedente), pp. 166–172.</item>
                        <item>12) 1087, dicembre – Il vescovo Corrado concede ai canonici della
                                Cattedrale la chiesa di San Genesio: D. Puncuh, Liber cit. (sopra,
                                nota 1), n. 6; copia semplice in registro del sec. XIII.</item>
                    </list>
                    <p>Ne escludiamo, ovviamente, tutti i documenti di natura più strettamente
                        privata, quali, ad esempio, le permute,<note>Cfr. ad esempio quella del
                            vescovo Teodolfo, del 964 (Le carte del monastero di San Siro cit. alla
                            nota precedente, n. 2) che termina con il formulario tipico di tal
                            genere di documenti: <emph>Et pro onore sacerdocii eiusdem domini
                                Teodulfi episcopus et sponsione</emph> … (dell’altra parte in causa)
                                <emph>nec liceat ullo tempore nolle cot voluerint, sed cod ad</emph>
                            [sic] <emph>eis semel factum vel conscriptum est sub iusiurandum
                                inviolabiliter conservare promiserunt</emph>. Nella documentazione
                            genovese non appaiono mai quei formalismi segnalati per tal genere di
                            atti ad Asti: cfr. G. G. Fissore, Problemi della documentazione
                            vescovile astigiana per i secoli X–XII, in: „Bollettino
                            storico-bibliografico subalpino“, LXXI (1973), pp. 418, 420–424, 431,
                            ora in: La memoria delle chiese. Cancellerie vescovili e culture
                            notarili nell’Italia centro-settentrionale (secoli X–XIII), a cura di P.
                            Cancian, Torino 1995, pp. 42, 44–48, 55.</note> per la redazione dei
                        quali il ricorso al notariato locale è denunciato, oltreché dal formulario,
                        anche dalla scorrettezza del dettato e dalla persistenza dell’uso della
                        scrittura corsiva nuova, mentre, al contrario, i diplomi vescovili,
                        generalmente corretti, rivelano le mani di ecclesiastici, meglio addestrati
                        all’uso della minuscola che, in qualche caso, raggiunge risultati di grande
                        armonia e perfezione.<note>Come nel caso del n. 8. Anche i caratteri grafici
                            dei libelli petitori, in genere più corretti nel dettato (si vedano
                            quelli riferiti nel Registro della curia cit. alla nota 1), indurrebbero
                            (il condizionale è d’obbligo, essendocene pervenuti pochissimi
                            originali: v. ad es. Le carte del monastero di San Siro cit. alla nota
                            1, n. 23), a sospettare il ricorso a mani di ecclesiastici.</note></p>
                    <p>Per quanto riguarda gli aspetti estrinseci, osserviamo, almeno nei quattro
                        originali pervenutici, una grande incertezza nel ricorso ad usi più
                        propriamente cancellereschi, in genere limitati ai caratteri allungati della
                        prima riga, talvolta riscontrabili anche in copie più o meno
                            imitative,<note>Nn. 1 (la copia del sec. XII) e 12.</note> nel
                        ripiegamento verso destra delle aste ascendenti, verso sinistra di quelle
                            discendenti,<note>V. l’originale del n. 1.</note> negli intrecci
                        sull’asta delle legature a ponte <emph>ct</emph> et <emph>st</emph>, in
                        alcune <emph>g</emph> con la coda tracciata in modo artificioso.<note>Ibidem
                            e la copia del secolo XII; per le caratteristiche legature di
                                <emph>ct</emph> e <emph>st</emph> cfr. n. 6.</note></p>
                    <p>Analoga incertezza si riscontra negli aspetti intrinseci, sui quali possiamo
                        comunque procedere con maggiore sicurezza. Già dal protocollo intravediamo
                        un alternarsi di formule. È sempre presente l’invocazione, talvolta <pb
                            n="42"/>nella sua duplicità, simbolica, rappresentata in due casi dal
                            <emph>labarum</emph> (al quale corrisponde, in uno dei due, anche una
                        particolare elaborazione grafica del nome del vescovo),<note>Nn. 4 e 8 (col
                            nome del vescovo elaborato graficamente).</note> e
                                verbale,<note><emph>In nomine domini Dei eterni; In nomine Dei
                                eterni et individue Sancte Trinitatis; In nomine sancte et individue
                                Trinitatis; In nomine Dei miseratoris et pii</emph>: nn. 5, 6, 8, 9,
                            11 e 12.</note> mentre nell’<emph>intitulatio</emph> si alternano
                        formule diverse, anche all’interno dello stesso pontificato: sono presenti
                        ora quella di devozione,<note><emph>gratia Dei</emph> o <emph>per
                                misericordiam Dei</emph>: nn. 1, 3, 4, 7, 9–11.</note> ora quella di
                                umiltà,<note><emph>humilis episcopus, presul indignus, devotissimus
                                episcopus</emph>: nn. 2, 5, 8.</note> ora entrambe,<note>Nn. 4, 9,
                            11.</note> per giungere, in un documento del 1087, a ripetere quella del
                        documento imperiale, <emph>divina favente clementia</emph> (e non ce ne
                        stupiamo, trattandosi del vescovo Corrado, scismatico, di parte
                            imperiale<note>N. 12.</note>); né manca qualche <emph>servus servorum
                            Dei</emph>,<note>Nn. 2 e 6 (cui si aggiunge un <emph>venerabilis</emph>
                            episcopus).</note> di sicura imitazione papale, anche se il caso non è
                        certo infrequente in ambito vescovile.<note>Cfr. G. Cencetti, Note di
                            diplomatica vescovile bolognese dei secoli XI–XIII, in: Scritti di
                            paleografia e diplomatica in onore di V. Federici, Firenze 1945, p. 197,
                            nota 12, ora in La memoria delle chiese cit. (sopra, nota 2), p. 159,
                            nota 12.</note></p>
                    <p>Quanto all’<emph>inscriptio</emph>, che in due soli casi indica il nome dei
                                destinatari,<note><emph>dilecto Eriberto abbati</emph>: n. 4;
                                <emph>dilectissimo fideli nostro Ansaldo abbati</emph>: n. 9.</note>
                        essa è generalmente riferibile ai fedeli della diocesi genovese,
                            <emph>omnibus Sancte Dei ecclesie fidelibus</emph>,<note>Nn. 1, 2,
                            7.</note> cui segue talvolta <emph>clericis et laicis</emph><note>Nn. 7
                            e 10 (dove si omette <emph>fidelibus</emph>); il n. 3 è indirizzato
                            solamente <emph>clericis et laicis</emph>.</note> o <emph>presentibus
                            scilicet et futuris</emph><note>Nn. 2 e 6.</note> implicante, almeno in
                        sei documenti, la successiva notificatio (<emph>notum facimus, notum
                            esse</emph> o <emph>fore cupimus</emph> o <emph>volumus</emph>) che
                        attraverso l’avverbio <emph>qualiter</emph> introduce la successiva
                            <emph>narratio</emph><note>Nn. 1–3, 6, 7, 10.</note>; un solo caso di
                        maggiore elaborazione (<emph>ad vos clericos et laicos presentes et futuros
                            noster sermo dirigitur a quibus Ianuensi episcopo subditis
                            obeditur</emph>)<note>N. 11.</note> è seguito dall’arenga che in quattro
                        occasioni precede la notifica<note><emph>Omnium igitur sancte Dei Ecclesie
                                nostrorumque fidelium clericorum sive laycorum notam fore
                                sollicitudinem volumus</emph> (nn. 5, 8, 12); <emph>omnibus filiis
                                nostre Ecclesie presentibus et futuris vel clericis notum fore
                                volumus</emph> (n. 6).</note>; manca sempre la
                            <emph>salutatio</emph>.</p>
                    <p>L’esame delle arenghe, presenti in 7 documenti,<note>Nn. 4–6, 8, 9, 11, 12.
                            Nel n. 3 un cenno di arenga (<emph>quatenus conveniens pietas est ut ea
                                que servis Dei largiuntur firma stabilitate serventur</emph>) è
                            compreso nella formula notificatoria.</note> potrebbe farci fare qualche
                        passo avanti, – anche se esse si riducono a 5 per la ripetizione, alla
                        lettera, pur a distanza di tempo, ma per documenti omogenei, di due di <pb
                            n="43"/>esse<note>Si tratta dei nn. 8 e 9 che ripetono rispettivamente
                            il dettato dei nn. 5 e 4.</note> –, se potessimo disporre della
                        computerizzazione delle arenghe pontificie; certo si colgono sempre una
                        struttura, un linguaggio ed una terminologia generalmente riconducibili al
                        dettato della curia romana.<note><emph>Consueta est pietas ut ea que suis
                                videntur largire subiectis non permittant suam firmatoriam</emph>
                                (<emph>firmitatem</emph> nel n. 9) <emph>violari</emph>: nn. 4 e
                                    9.<p><emph>Dum in Dei omnipotentis nomine pervigili
                                    studio</emph> (<emph>de</emph> nel n. 8) <emph>sacre religionis
                                    ipsius ecclesie ordinem</emph> (<emph>ordine</emph> nel n. 8)
                                    <emph>iuxta commisse nobis gratie officium sollicite
                                    pertractaremus et</emph> (om. n. 8) <emph>inter cetera que ad
                                    sanctarum Dei ecclesiarum misteria pertinent, divina celitus
                                    cogitatione submoti, memorie nostre subito occurrit quatinus
                                    ecclesiam Beati Syri</emph> (<emph>Syri Miliani et</emph> nel
                                n. 8) <emph>confessoris regularium monachorum concessa nostra
                                    pontificali auctoritate</emph> (nel n. 8 segue <emph>quia illic
                                    ubi ecclesia moderno tempore angelica revelatione constructa
                                    est</emph>) <emph>nostrorumque decretis clericorum adhibita cura
                                    et religionis studio debite servitutis honore ditaremus,
                                    quatinus presentis vite subsidium et eterne retributionis
                                    bravium concessa delictorum venia sortiri mereremur</emph>:
                                nn. 5 e 8.</p><p><emph>Non solum in sacris voluminibus studiis
                                    egregiis Pastor speculari oportet, verum etiam in omnibus qui
                                    cathedram episcopalem vindicare confidunt maxime cautius
                                    presidere debet in illis quorum orationum divino spiritu fulti,
                                    pompa huius seculi vitantes nichilque propria possidentes atque
                                    in conspectu hominum vilissimos esse app</emph>[…] <emph>sacra
                                    regula monachorum appellata sanciat</emph>:
                                    n. 6.</p><p><emph>Facile intelligimus omnes ad episcopi officium
                                    pertinere erga omnes, qui illius cure conmissi sunt, paternam
                                    pietatem impendere et de salute omnium pervigilem curam ac
                                    sollicitudinem gerere et omnibus misericordie auxilio
                                    indigentibus manum misericordie, prout potest, extendere et
                                    illis precipue, qui relicta huius seculi vanitate omnipotentis
                                    Dei servitio corpus et spiritum intelliguntur
                                consecrasse</emph>: n. 11.</p><p><emph>Si ecclesiarum Dei curam
                                    gerimus et ad earum restaurationem operam damus, episcopii
                                    nostri statum proficere et perhennis vite coronam adipisci
                                    nequaquam ambigimus</emph>: n. 12.</p></note> Su questo aspetto
                        torneremo in seguito. Su <emph>narratio</emph> e <emph>dispositio</emph>,
                        frequentemente intrecciate tra loro, nulla di particolare da osservare, se
                        non che non sempre esse sono logicamente e consequenzialmente collegate
                            all’arenga.<note>Solo in tre documenti (nn. 4, 9, 12) il preambolo è
                            correlato alla narrazione attraverso gli avverbi <emph>ideoque</emph> o
                                <emph>quocirca</emph>.</note></p>
                    <p>Ove presente, la <emph>sanctio</emph> appare per lo più modellata sul
                        formulario del coevo documento privato;<note>… <emph>ita quod nos … nullo
                                umquam tempore nec nos nec successores nostri hoc infringere
                                potestatem non habeamus set firma et stabilis sit concessio
                                nostra</emph> (n. 3); <emph>Et nullus umquam in tempore tam nos quam
                                successores nostri vos vel successores vestros audeat molestare, set
                                nostra scripcio firma et stabilis permaneat omni tempore</emph>
                            (n. 4); … <emph>firma et stabilis permaneat et inconvulsa</emph> (nn. 7
                            e 10); <emph>firme et stabiles permaneant inconvulso firmo ordine</emph>
                            (n. 9); <emph>illis vero recte viventibus et regulari discipline colla
                                subicientibus nolumus ut hec cautio nostri decreti infringatur a
                                nobis umquam in tempore vel neque a nostris successoribus</emph>
                            (nn. 5 e 8).</note> in un solo caso, e si tratta sempre della donazione,
                        già ricordata, del vescovo Corrado, essa arieggia quella
                                imperiale;<note><emph>Precipientes itaque iubemus ut nullus
                                episcopus vel alicuius ordinis persona hoc nostrum decretum
                                infringere audeat</emph>, cui segue, unico caso rilevato, la
                            minaccia di pena pecuniaria … <emph>componat auri optimi, medietatem
                                camere domini mei Henrici imperatoris et medietatem pretaxate
                                canonice</emph> (la cattedrale di San Lorenzo), sia pur accompagnata
                            da quella spirituale … <emph>quin insuper anathematis vinculo vinciatur
                                in perpetuum</emph>: n. 12.</note> in altri quattro, ma in
                            due<note>Nn. 6 e 7.</note> i guasti prodotti dal tempo impediscono la
                        lettura <pb n="44"/>completa, si tratta sempre di minacce di tipo
                        spirituale, espresse in forme cupe e terribili che richiamano il classico
                        repertorio modellato sul <emph>Liber Diurnus</emph>;<note><emph>anathematis
                                maranate vinculo se innodatum esse cognoscat et cum Iuda traditore
                                in extremo iudicio dampnatum, in presenti quoque seculo ultionem
                                vindicte accipiens, terra aperiat os suum et absorbeat illum sicut
                                Dathan et Abiron, qui viventes descenderunt in infernum</emph>,
                            maledizione ripresa, in questo caso, siamo nel 952, nella sottoscrizione
                            vescovile, che richiama il rituale della scomunica: <emph>Ego Teodulfus
                                … anathematis vinculum imprecantes ut fiat, fiat, fiat</emph>; il
                            triplice <emph>fiat</emph> accompagna anche la sottoscrizione
                                dell’<emph>archipresbiter</emph> mentre è duplice per gli altri
                            canonici (n. 1); oppure, a distanza di un secolo, nel 1052, <emph>ira et
                                maledictio Dei omnipotentis super illum decidat ac maneat,
                                repentinus interitus illum absorbeat de terra viventium, illius
                                memoria pereat et cum illis qui erunt in parte sinistra eternae
                                damnacionis animadversacionem suscipiat</emph> (n. 11).</note> in
                        due soli documenti, ripresi comunque l’uno dall’altro, si accenna a modesti
                        premi per gli osservanti: <emph>secure et quiete vivant</emph>.<note>Nn. 5 e
                            8.</note></p>
                    <p>La formula di corroborazione, presente in dieci casi,<note>Nn. 1, 2, 4, 5,
                            7–12.</note> – più spesso accompagnata dalla <emph>iussio</emph>
                        indirizzata ad un canonico,<note><emph>nostro cardinali</emph> (n. 2) o
                                <emph>de cardine nostre ecclesie</emph> (n. 4).</note> ad un
                            chierico,<note>Nn. 5, 9, 10.</note> in due soli casi, ed è la prima
                        volta, a un cancelliere<note><emph>Bernardo</emph> o <emph>Berardo nostro
                                cancellario</emph>: nn. 7 e 10.</note> –, riecheggiante per lo più
                        gli stessi schemi arcaici proprii di qualche documento privato genovese
                        coevo, annuncia ora la sola firma del vescovo, ora, oltre alla sua, quelle
                        dei canonici.<note><emph>hanc firmatoriam manu propria roboravimus</emph>
                            (n. 1); <emph>manu propria firmantes, nostris presentibus clericis
                                omnibus consensu subscribentibus</emph> (n. 2); <emph>manu propria
                                roborantes clericorumque nostrorum</emph> (n. 6).</note> Più
                        elaborata la formula del già ricordato documento del 1052 che recita:
                            <emph>Ut vero donationis nostrae chartula non fluctuare sed immobiliter
                            in uno eodemque loco consistere videatur, veluti quedam tenacissima
                            anchora, manus nostrae subscriptione firmatur</emph>;<note>N. 11.</note>
                        mentre in altro caso, e siamo di nuovo in piena commistione tra pubblico e
                        privato, alla <emph>roboratio</emph> che prevede il solo intervento del
                        vescovo, seguono, dopo la sua firma, <emph>completio</emph> notarile e nomi
                        dei testimoni.<note>N. 12.</note></p>
                    <p>In soli sette documenti è presente l’<emph>apprecatio</emph>, espressa di
                        norma col consueto <emph>feliciter</emph>, apposta dopo la data,<note>Nn. 1
                            (un <emph>Amen</emph> con tre croci segue la firma del vescovo), 2, 4,
                            5, 6, 9, 11 (<emph>feliciter in Domino</emph>); analoga
                                <emph>apprecatio</emph> ad Asti: cfr. G. G. Fissore, Problemi della
                            documentazione cit. (sopra, nota 2), p. 469, ora in La memoria delle
                            chiese cit. (sopra, nota 2), p. 71.</note> secondo l’uso del documento
                        privato. Nella data cronica, sempre introdotta dall’<emph>Actum</emph>,
                        coerentemente, se si eccettua la pressoché totale assenza di quella
                            topica,<note>È presente solo nei nn. 9 e 11.</note> con gli usi notarili
                        del tempo, sono espressi, ma non costantemente, oltre al millesimo e <pb
                            n="45"/>al mese (il giorno, secondo il calendario romano, compare una
                        sola volta<note>N. 9.</note>), gli anni di regno<note>Nn. 1, 2, 5–7, 9,
                            10.</note> e l’indizione, più raramente gli anni di presulato.<note>Cfr.
                            nn. 1, 2, 5, 8.</note></p>
                    <p>Alla firma del vescovo<note>Nn. 3, 4, 7–10, 12.</note> si accompagnano
                        talvolta quelle degli appartenenti al Capitolo della Cattedrale, non sempre
                        disposte in colonna ed in ordine gerarchico;<note>Nn. 1, 2, 5, 6.</note>
                        mentre nel documento del 1052, già richiamato, parrebbe, almeno stando alla
                        copia, che la partecipazione dei canonici, indicati gerarchicamente secondo
                        il loro „status“ clericale, sia ridotto al semplice intervento
                                confirmatorio.<note><emph>interfuerunt clerici de ordine sanctae
                                Ianuensis Ecclesiae Christi … qui omnes hanc chartulam donationis
                                laudando confirmaverunt et in confirmatione se subscribi rogaverunt
                                dicentes fiat, fiat</emph>: n. 11.</note></p>
                    <p>Il quadro che ne emerge è decisamente sconfortante: alla scarsa
                        documentazione pervenutaci, specchio della marginalità o, meglio, della
                        perifericità della diocesi di Genova rispetto alle vicende
                            italiane,<note>Nel periodo della lotta per le investiture Genova non
                            assunse sicuramente un grande ruolo, anche se dai tempi del vescovo
                            Oberto (1052–1078 circa) e fino all’elezione di Arialdo (1097), i
                            vescovi genovesi furono schierati con la parte imperiale, provocando
                            grande turbamento in seno al loro clero: molti autorevoli rappresentanti
                            di esso, infatti, come denuncia un documento di Innocenzo II, del 1134,
                                <emph>pro malis et oppressionibus que sibi inferebantur</emph>,
                            sarebbero stati costretti ad emigrare: cfr. D. Puncuh, I più antichi
                            statuti del Capitolo di San Lorenzo di Genova, in: „Atti della Società
                            Ligure di Storia Patria“, n. s., II/2 (1962), p. 24.</note> fanno
                        riscontro elementi discordanti che solo in pochi casi possono ricollegarsi,
                        in forme del tutto sporadiche, ai moduli consueti della cancelleria
                        pontificia. Non emergono alcuna evoluzione né un qualche disegno inteso a
                        strutturare una cancelleria vescovile. Al massimo si potrà parlare
                        dell’intervento di singoli presuli, più o meno sensibili ai più evidenti usi
                        cancellereschi della curia romana. L’oscillazione tra le forme del documento
                        pubblico e quelle del privato ed il ricorso a modelli già impiegati, alla
                        ripetizione cioè, quasi letterale, del dettato di alcuni documenti, sono
                        specchio dello scarsa consapevolezza del significato delle forme
                        cancelleresche e di una certa rozzezza o primitività del documento vescovile
                        genovese, destinate a ripetersi, per non parlare di arretramento o di
                        ricaduta, ancora all’inizio del secolo XII, se il vescovo Arialdo, nel 1116,
                        fa strutturare secondo il consueto formulario delle donazioni <emph>pro
                            anima</emph> una concessione in favore dei canonici della Cattedrale, la
                        cui redazione avrebbe dovuto comportare la forma più solenne del
                            privilegio.<note>D. Puncuh, Liber privilegiorum cit. (sopra, nota 1),
                            n. 7.</note></p>
                    <lb/>
                    <p><pb n="46"/>Per il secolo XII possediamo dieci documenti, tutti pervenutici
                        in copia semplice in registri dei secoli XII–XIII, qui indicati e numerati
                        di seguito ai precedenti:</p>
                    <list type="star">
                        <item>13) 1132, dicembre 7 – Il vescovo Siro concede ai canonici della
                                Cattedrale molte decime della città: D. Puncuh, Liber cit. (sopra,
                                nota 1), n. 11.</item>
                        <item>14) 1139 – L’arcivescovo Siro dona al monastero di San Mauro di Torino
                                la cappella di Santo Stefano in val Polcevera: Il registro cit.
                                (sopra, nota 1), p. 29.</item>
                        <item>15) 1145, novembre 22 – L’arcivescovo Siro concede ai canonici della
                                Cattedrale le decime dovutegli da alcuni cittadini: D. Puncuh, Liber
                                cit. (sopra, nota 1), n. 13.</item>
                        <item>16) 1158, marzo 18 – L’arcivescovo Siro concede ai canonici della
                                Cattedrale tutte le decime dovutegli all’interno della città:
                                ibidem, n. 14.</item>
                        <item>17) 1163, settembre 21 – L’arcivescovo Siro impartisce alcune
                                disposizioni relative alla riscossione delle decime: ibidem,
                                n. 15.</item>
                        <item>18) &lt;1133–1163&gt; – L’arcivescovo Siro concede ai canonici della
                                Cattedrale i proventi delle oblazioni percepite in quattro festività
                                della Madonna: ibidem, n. 16.
                            <p>Per la datazione facciamo riferimento agli anni di presulato di Siro,
                                nominato arcivescovo nel 1133.</p></item>
                        <item>19) 1178, giugno – L’arcivescovo Ugo conferma uno statuto del Capitolo
                                della Cattedrale relativo al numero dei canonici: ibidem,
                            n. 17.</item>
                        <item>20) 1182, ottobre 5 – L’arcivescovo Ugo cede ai canonici della
                                Cattedrale i diritti sulla chiesa di San Salvatore di Sarzano:
                                ibidem, n. 18.</item>
                        <item>21) 1185, aprile 24 – L’arcivescovo Ugo concede ai canonici della
                                Cattedrale alcuni privilegi e diritti di carattere liturgico e
                                l’amministrazione della chiesa di San Marco al Molo: ibidem,
                                n. 19.</item>
                        <item>22) &lt;1188–1203&gt; – L’arcivescovo &lt;Bonifacio&gt; scomunica
                                coloro che usurpano i diritti ecclesiastici sulle decime, che non
                                pagano i canoni convenuti o che detengono documenti che provano
                                l’esistenza degli stessi diritti e in genere tutti coloro che
                                useranno violenza nei confronti della Chiesa: ibidem, n. 20.
                            <p>Per il nome dell’arcivescovo ci basiamo sui riferimenti ai suoi
                                immediati predecessori Siro e Ugo; per la datazione, sugli anni di
                                presulato dello stesso.</p></item>
                    </list>
                    <p>Con il pontificato del vescovo (arcivescovo dal 1133) Siro si avvertono
                        alcuni significativi elementi di maggiore aderenza al formulario papale. Pur
                        tramandatici esclusivamente in copia, i primi quattro documenti presentano
                        tutti la prima riga in caratteri allungati, che comprendono, dopo la
                        consueta duplice invocazione, simbolica, rappresentata da un segno di croce,
                        e <pb n="47"/>verbale (<emph>In nomine sancte et individue Trinitatis
                            amen</emph>) l’<emph>intitulatio</emph>, talvolta accompagnata dalle
                        consuete formule di devozione e di umiltà che abbiamo già rilevato in
                                precedenza,<note><emph>Ego Syrus, Dei gratia Ianuensis ecclesie
                                servus et episcopus</emph> (<emph>archiepiscopus</emph> nel n. 16),
                                <emph>licet indignus</emph> (nn. 13, 14 e 16); <emph>Syrus, Dei
                                gratia Ianuensis archiepiscopus</emph> (n. 17). Nel n. 18
                                l’<emph>intitulatio</emph> segue l’arenga, alla quale si collega
                            come segue: <emph>Pro qua quidem honestatis causa, ego Syrus, Ianuensis
                                archiepiscopus</emph>…</note> in qualche caso col nome del presule
                            monogrammato,<note>Nn. 15 e 17.</note> seguita, in due,
                            dall’<emph>inscriptio</emph>, con precisa indicazione dei destinatari, e
                        soprattutto – è una novità assoluta – dalla formula <emph>in
                            perpetuum</emph>, abbreviata secondo l’uso della cancelleria
                                romana.<note><emph>Ugoni archidiacono prepositoque et ceteris Sancti
                                Laurentii nostris canonicis in perpetuum</emph> (n. 15); <emph>Vobis
                                O</emph>(<emph>berto</emph>) <emph>preposito,
                                U</emph>(<emph>goni</emph>) <emph>archidiacono ceterisque canonicis
                                ecclesie Beati Laurentii in perpetuum</emph> (n. 17). Varrà anche la
                            pena di segnalare la novità dell’uso dell’iniziale dei nomi del
                            preposito e dell’arcidiacono e, sempre in questi due documenti,
                            l’abbandono nell’intitulatio del pronome <emph>Ego</emph> premesso al
                            nome del presule.</note></p>
                    <p>Anche le arenghe sembrano acquistare un maggior
                                respiro,<note><emph>Ecclesiarum Christi providens utilitati in
                                quarum sollicitudinem sum divina dispositione vocatus, ea que a
                                predecessoribus bene preordinata sunt cupio integra et illibata
                                custodire. Que autem melioris incremento studii videntur egere, volo
                                ad perfecte consumationis formam, quantum mihi divina misericordia
                                inspiraverit, corrigendo perducere</emph>: n. 14.<p><emph>Prope est
                                    Dominus omnibus invocantibus eum in veritate. Voluntatem
                                    timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet</emph>
                                (Ps. 144, 18–19). <emph>Ex presulatus nostri officio, nobis auctore
                                    Deo iniuncto, decet nos providere ut ecclesia Ianuensis, aliarum
                                    mater ecclesiarum, que in honorem … est dedicata, decimis et
                                    prediis et honoribus semper augeatur et crescat ut videlicet
                                    clerus in ea Deo deserviens multitudine et numero amplietur et
                                    habeat habundanter unde sine molestia suis necessariis usibus
                                    satisfaciat</emph>: n. 15.</p><p><emph>Cum in ecclesia …
                                    martyris nostri archiepiscopatus sedes sit a Domino constituta,
                                    merito ad honorem eius respicimus et ad ipsius utilitatem,
                                    quantum recta conscientia possumus, aspiramus</emph>:
                                    n. 17.</p><p><emph>Pontificalis sacerdotii dignitas munita
                                    semper debet esse prudentia ut de secreto conscientie sue habeat
                                    meritum apud Deum et de liberalitate sacre munificentie id
                                    incunctanter agat, unde necessitatibus indigentium valeat
                                    prebere solatium</emph>: n. 18.</p></note> quando addirittura
                        non introducono brani ripresi alla lettera da un privilegio di Callisto II,
                        del 1121, relativo alla consacrazione dei vescovi della Corsica,<note>Come
                            nei due casi (nn. 13 e 16) che seguono (in carattere tondo i passi
                            coincidenti col privilegio papale, per il cui confronto v. I libri
                            iurium della Repubblica di Genova, I/2, a cura di D. Puncuh, in: Fonti
                            per la storia della Liguria, IV – anche in: Pubblicazioni degli Archivi
                            di Stato. Fonti, XXIII –, Genova-Roma 1996, n. 280): <emph>Sancti
                                Spiritus amore concepto, desiderium sancte religionis humiliter
                                providere decrevimus atque ea que ab exordio sanctificata et divino
                                cultui tradita sunt, si forte per neglegentiam seu aliquo casu a suo
                                iure privantur</emph> ne aliis exemplum obstinatie prebeamus, in
                            statum decrevimus meliorem per Dei gratiam reformare <emph>et iuri suo
                                firmiter commendare</emph>.</note> e sono meglio collegate alla
                        narrazione, attraverso l’avverbio <emph>unde</emph>,<note>Nn. 13 e
                            16.</note> quando si fa riferimento alla <emph>petitio</emph>, mentre il
                        dispositivo che segue, sia o meno <pb n="48"/>preceduto dal richiamo alla
                        petizione, è generalmente introdotto dal consueto <emph>quocirca</emph> o
                            <emph>ideoque</emph>.<note>Nn. 13–16. Fanno eccezione il n. 17, in cui
                            la situazione della chiesa genovese è introdotta da <emph>Videntes
                                itaque</emph> … mentre la parte dispositiva si apre con <emph>Atque
                                ideo</emph> … e il 18 nel quale all’arenga seguono una concisa
                                <emph>intitulatio</emph> ed un dispositivo altrettanto
                            stringato.</note></p>
                    <p>In un solo caso è presente la <emph>sanctio</emph> accompagnata da benefici
                                spirituali;<note><emph>Verum, ut illibata servetur ista donatio,
                                precipimus, auctoritate Patris et Filii et Spiritus Sancti et omnium
                                sanctorum, ista servari in presenti et futuris temporibus quatinus
                                ipsi qui tenuerint et servaverint in regno Dei cum sanctis plenam
                                recipiant remunerationem</emph>: n. 15.</note> in due<note><emph>Qui
                                vero hanc nostre paginis</emph> (sic) <emph>institutionem … ausu
                                nefario infringere temptaverit, sit maledictus et excommunicatus
                                atque a liminibus sancte matris Ecclesie omniumque christianorum
                                consortio separatus quamdiu Deo et prefatis canonicis digna
                                satisfatione atque iusta vocatione non satisfecerit. Fiat. Fiat.
                                Fiat</emph>: n. 16.<p><emph>Si qua igitur clericalis laicalisve
                                    persona vos inde, quod absit, inquietare vel molestare
                                    presumpserit, de Sancti Spiritus gratia confidentes, ipsam
                                    anathematis vinculo obligamus quamdiu, ad dignam satisfactionem
                                    inde perveniens, hoc … curaverit emendare</emph>:
                            n. 17.</p></note> la <emph>minatio</emph> di carattere spirituale,
                        comunque alleviata dalla possibilità di riscatto; in altri due la formula
                        corroboratoria introduce per la prima volta la menzione del
                            sigillo;<note>Nn. 14 e 18, quest’ultimo semplicemente strutturato –
                            sempreché la copia pervenutaci rispecchi fedelmente l’originale – su
                            arenga, <emph>intitulatio</emph>, dispositivo e <emph>roboratio</emph>
                                (<emph>et ut certum et ratum habeatur hoc scriptum sigilli nostri
                                impressione firmamus</emph>), privo anche di datazione.</note> in
                        uno solo è presente l’<emph>apprecatio</emph>, ridotta al semplice
                            <emph>Amen</emph>.<note>N. 15.</note></p>
                    <p>Quanto all’escatocollo, ben poco da segnalare a proposito della datazione,
                        che, preceduta in due casi da <emph>Facta est hec donacio et concessio atque
                            affirmatio</emph>,<note>Nn. 13 e 16.</note> in uno dalla data topica
                        introdotta dall’<emph>Actum</emph>,<note><emph>Actum est hoc apud castrum,
                                in palatio domini archiepiscopi</emph>: n. 17.</note> ed espressa
                        sempre con millesimo, giorno (in tre documenti secondo il calendario
                        romano), mese e indizione,<note>Nel n. 14 sono espressi solo il millesimo e
                            l’indizione. Per il calendario romano v. nn. 13, 15, 16.</note>
                        abbandona definitivamente gli anni di regno o di impero (ma questo è ormai
                        avvenuto anche nel coevo documento privato) e di episcopato. Più
                        interessante osservare che, forse in accordo ai privilegi semplici dell’età
                        innocenziana, gli atti più completi sono convalidati dalla sola
                        sottoscrizione dell’arcivescovo,<note>Nn. 13–17.</note> accompagnata in uno
                        da quelle di due vescovi suffraganei,<note>N. 17. Controfirmano, per
                            disposizione dell’arcivescovo, Oberto ed Enrico, rispettivamente vescovi
                            di Bobbio e di Accia.</note> in un altro dalle sottoscrizioni di
                        arcidiacono e preposito della Cattedrale,<note>N. 14.</note> in due da
                        quella del notaio, che agisce comunque <pb n="49"/><emph>per
                            preceptum</emph> o <emph>iussu</emph> dello stesso presule;<note>Nn. 13
                            e 17. In questo contesto né il <emph>preceptum</emph> né la
                                <emph>iussio</emph>, indirizzati a un notaio redattore,
                            sottintendono un rapporto funzionariale subordinato con l’arcivescovo né
                            tanto meno l’esistenza di una cancelleria.</note> a questo proposito c’è
                        da osservare ancora come la prima donazione, redatta ad opera di
                            <emph>Bonusinfans notarius et Ianuensis curie cancellarius</emph>, viene
                        riconfermata solennemente, pochi giorni dopo, nella cattedrale di San
                        Lorenzo, alla presenza dei canonici, dei consoli e di numerosi <emph>boni
                            homines</emph>, ratificata, <emph>precepto donni supramemorati
                            episcopi</emph>, dagli stessi consoli, redatta dal medesimo notaio,
                        questa volta dietro mandato consolare, e sottoscritta, trattandosi di un
                        lodo, da tre pubblici testimoni.<note>D. Puncuh, Liber cit. (sopra, nota 1),
                            n. 12. È possibile che l’intervento dei consoli sia da porre in
                            relazione con l’annosa questione del recupero delle decime, già da tempo
                            usurpate dai laici, soprattutto da esponenti dell’ aristocrazia
                            terriera: si veda su queste vicende V. Polonio – J. Costa Restagno,
                            Chiesa e città nel basso Medioevo: Vescovi e Capitoli Cattedrali in
                            Liguria, in: „Atti della Società Ligure di Storia Patria“, n.s., XXIX/1
                            (1989), pp. 124–125, 130–131. Sui pubblici testimoni cfr. Annali di
                            Caffaro e de’ suoi continuatori, a cura di L.T. Belgrano e C. Imperiale
                            di Sant’Angelo, in: Fonti per la storia d’Italia, nn. 11–14bis, Roma
                            1890–1929, I, p. 23; G. Costamagna, La scomparsa della tachigrafia
                            notarile nell’avvento dell’imbreviatura, in: „Atti della Società Ligure
                            di Storia Patria“, n.s., III (1963), p. 25 (anche in: Idem, Studi di
                            paleografia e di diplomatica, Roma 1972, p. 314); D. Puncuh, Note di
                            diplomatica giudiziaria savonese, in: „Atti della Società Ligure di
                            Storia Patria“, n.s., V (1965), p. 8; e soprattutto A. Rovere, I
                            „publici“ testes e la prassi documentaria genovese (secc. XII–XIII), in:
                            Serta Antiqua et Mediaevalia del Dipartimento di Scienze dell’Antichità
                            e del Medioevo dell’Università di Genova, n.s., I, Roma 1997,
                            pp. 291–332.</note></p>
                    <p>Le non molte, ma significative, novità emerse a proposito dei documenti di
                        Siro, mi obbligano ad aprire una parentesi su alcune ombre che avvolgono
                        questo personaggio, del quale, prima della sua elevazione alla cattedra
                        genovese, nulla sappiamo. L’annalista Caffaro ci informa solo che nel 1130,
                        alla presenza del papa Innocenzo II, in fuga verso la Francia, Siro venne
                        eletto vescovo e successivamente consacrato a St. Gilles dallo stesso
                            pontefice.<note>Annali cit. (alla nota precedente), I, p. 25.</note> Per
                        due anni se ne perdono le tracce. Nel suo primo atto conosciuto come vescovo
                        di Genova, del dicembre 1132, alla consueta <emph>intitulatio</emph> egli fa
                        seguire <emph>Sancte Romane Ecclesie cardinalis</emph>, titolo ripreso dalla
                        sottoscrizione notarile;<note>N. 13.</note> come tale è ricordato anche in
                        una lapide, di epoca imprecisata perché tramandataci da tarde raccolte
                        erudite, che riferisce come lo stesso <emph>primus archiepiscopus Ianuensis
                            ac S.R.E. cardinalis, templum hoc</emph> (la chiesa del monastero di S.
                        Benigno) <emph>consecravit octavo idus martii MCXXXII</emph> (1133 perché
                        stile fiorentino dell’incarnazione),<note>Le carte del monastero di San
                            Benigno cit. (sopra, nota 1), pp. XII–XIII.</note> e da Iacopo da
                        Varagine, che però potrebbe essere stato influenzato dalla conoscenza <pb
                            n="50"/>del documento del 1132.<note>Iacopo da Varagine e la sua cronaca
                            di Genova, a cura di G. Monleone, in: Fonti per la storia d’Italia,
                            nn. 84–86, Roma 1941, II, pp. 219–220. Per la conoscenza della
                            documentazione precedente da parte dello stesso presule v. una sua
                            donazione al Capitolo di San Lorenzo, del 1292 (infra, n. 28), che
                            riprende alla lettera il testo di una precedente dell’arcivescovo Ugo,
                            di cent’anni prima (sopra, n. 21).</note> Aggiungiamo ancora che egli
                        sottoscrive, ma solo come arcivescovo di Genova, un privilegio di
                        Eugenio III (Viterbo, 18 agosto 1145) in favore del monastero genovese di
                        Santo Stefano.<note>J. v. Pflugk-Harttung, Acta Pontificum Romanorum
                            inedita, Stuttgart 1881–1886, III, n. 68; due casi analoghi sono
                            documentati nel 1134 per l’arcivescovo pisano Uberto: cfr. V. Tirelli,
                            Note su recenti studi di storia pisana, in: „Bollettino storico pisano“,
                            XXXIII–XXXIV (1964–1966), pp. 698–699.</note> Questi i pochi dati in
                        nostro possesso.</p>
                    <p>Da tempo però, in ambienti genovesi, anche attraverso frequenti scambi di
                        opinione con la collega Valeria Polonio, acuta studiosa di storia della
                        Chiesa genovese, stiamo riflettendo su questo personaggio, domandandoci se
                        egli non avesse già fatto parte dell’ambiente di Innocenzo II, col quale
                        sarebbe giunto a Genova, dove la sede vescovile era vacante da circa un
                        anno, per esservi eletto successore del vescovo Sigifredo, probabilmente
                        dietro suggerimento dello stesso pontefice e negli ultimi giorni della sua
                        permanenza genovese; si spiegherebbe così anche la sua consacrazione in
                        terra di Francia, dove egli sarebbe rimasto accanto al papa, per tornare con
                        lui in Italia, e quindi a Genova, due anni dopo. Quanto al titolo di
                        cardinale, presente nell’unico documento anteriore alla promozione a sede
                        metropolitica di Genova (1133),<note>Tale lo ritiene L. Grassi, Siro II
                            ultimo vescovo e primo arcivescovo di Genova, in: „Atti della Società
                            Ligure di Storia Patria“, XVII (1886), p. 711. Senza voler entrare nel
                            merito del problema se, prima di Alessandro III, la consacrazione
                            episcopale comportasse o meno la decadenza dal cardinalato, osservo che
                            anche l’arcivescovo pisano Uberto potrebbe aver conservato il titolo
                            cardinalizio ben dopo la sua consacrazione archiepiscopale: cfr. V.
                            Tirelli, Note cit. alla nota precedente, p. 691 e sgg.; C. Violante,
                            Cronotassi dei vescovi e degli arcivescovi di Pisa dalle origini
                            all’inizio del secolo XIII. Primo contributo a una nuova „Italia Sacra“,
                            in: Miscellanea Gilles Gerard Meersseman (Italia Sacra. Studi e
                            documenti di storia ecclesiastica, 15), Padova 1970, I, pp. 40–41.
                            Sull’erezione della diocesi genovese a sede metropolitica v. V. Polonio,
                            Dalla diocesi all’archidiocesi di Genova, in Momenti di storia e arte
                            religiosa in Liguria, Genova 1963, pp. 5–2.</note> potrebbe esso
                        fondarsi sulla gratitudine dello stesso pontefice nei confronti di un
                        personaggio che avrebbe giocato un ruolo di primaria importanza nella sua
                        fuga da Roma? Non sembra troppo azzardato ipotizzare che Innocenzo II abbia
                        avuto al suo fianco influenti consiglieri, tra i quali forse lo stesso Siro,
                        – sulla cui appartenenza alla nobile famiglia genovese dei Porcelli
                        permangono molti dubbi<note>Con questo cognome egli viene nominato in una
                            rubrica del Registro cit. (sopra, nota 1), p. 276: <emph>Hoc libellum
                                fecit dompnus Syrus archiepiscopus Porcellus</emph>. Si tratta però
                            di una copia più tarda (sec. XII–XIII) del registro originale, iniziato
                            nel 1143 su iniziativa dello stesso Siro, del quale è riaffiorato
                            recentemente un frammento: M. Calleri, Per la storia del primo registro
                            della Curia Arcivescovile di Genova. Il manoscritto 1123 dell’archivio
                            del comune di Genova, in: „Atti della Società Ligure di Storia Patria“,
                            n.s., XXXV/1, (1995), pp. 21–57. Condivido pienamente il sospetto,
                            comunicatomi da Valeria Polonio, che nel testo della rubrica della copia
                            potrebbe essere stata introdotta l’errata lettura <emph>Porcellus</emph>
                            al posto di quella, più corretta, <emph>Porcellis</emph>, destinatari
                            del libello in questione.</note> –, e che la <pb n="51"/>fuga non sia
                        avvenuta senza previi accordi con ambienti genovesi. Non a caso il papa
                        fuggiasco segue il medesimo itinerario che nel 1118 aveva portato in Francia
                        Gelasio II, del quale era stato accompagnatore; lo stesso Innocenzo II negli
                        anni 1120 e 1123, in qualità di cardinale, potrebbe essere entrato in
                        contatto con ambienti genovesi ed aver preso parte alle trattative condotte
                        da Caffaro, ambasciatore genovese, nella curia romana per la questione della
                        consacrazione dei vescovi della Corsica, alla cui soluzione avrebbe
                        contribuito se proprio a lui toccò, nel 1123, in sede conciliare, leggere la
                        sentenza papale che chiudeva la vertenza.<note><emph>Et Gregorius diaconus
                                Sancti Angeli, qui postea fuit papa Innocentius, sententiam
                                dedit</emph>: Annali cit. (sopra, nota 66), I, pp. 18–20; per
                            l’intervento di Caffaro v. Codice diplomatico della Repubblica di
                            Genova, a cura di C. Imperiale di Sant’Angelo, in: Fonti per la storia
                            d’Italia, nn. 77, 79, 89, Roma 1936–1942, I, n. 31. Il privilegio del
                            1123 di Callisto II, in: I libri iurium cit. (sopra, nota 52),
                            n. 281.</note></p>
                    <p>Queste ipotesi, perché tali esse sono, se verificate, potrebbero contribuire
                        a diradare parzialmente le non poche zone d’ombra che avvolgono il percorso
                        umano di Siro: la sua improvvisa comparsa in scena, la sua consacrazione in
                        Francia, la possibile nomina a cardinale e infine – ed è ciò che
                        maggiormente ci interessa in questa sede –, se veramente egli aveva fatto
                        parte della curia romana, le poche novità emerse dalla sua documentazione,
                        testimoni di una maggiore e cosciente adesione ai moduli cancellereschi
                        della stessa che in lui trovano un sia pur timido
                            interprete.<note>Potrebbero appartenere al periodo iniziale del suo
                            pontificato anche le copie semplici di cui ai nn. 1 e 6 che richiamano i
                            caratteri grafici della cancelleria di Innocenzo II, verificabili in
                            particolare sulle tavv. II e III di V. Polonio, Dalla diocesi
                            all’archidiocesi cit. (sopra, nota 72).</note></p>
                    <p>Nella documentazione dei suoi immediati successori, Ugo e Bonifacio, non si
                        segnalano avanzamenti, anzi, se mai, si possono cogliere qualche
                        ripiegamento e soprattutto ripetute oscillazioni tra forme pubbliche e
                        private. Sembrano sparire le stilizzazioni cancelleresche, in genere
                        riprodotte nel già ricordato <emph>Liber privilegiorum</emph>; l’invocazione
                        verbale <emph>In nomine Domini</emph>, largamente diffusa nella prassi
                        notarile, è presente in un solo caso,<note>N. 21.</note> ridotta ad un
                        semplice segno di croce in due;<note>Nn. 19 e 20.</note> la stessa
                            <emph>intitulatio</emph>, addirittura assente nel decreto
                        dell’arcivescovo Bonifacio, contiene solo la formula di devozione
                            (<emph>divina</emph> o <emph>Dei gratia</emph>);<note>Nn. 18–20.</note>
                        in un caso addirittura l’arcivescovo <pb n="52"/>Ugo ricorre al formulario
                        del documento privato, sia pur premettendo che <emph>donationes et in alium
                            collate liberalitates insinuationem desiderant</emph>, e all’intervento
                        di un notaio;<note>N. 19.</note> in un altro, che pure appare meglio
                        strutturato nel protocollo attraverso le consuete <emph>intitulatio,
                            inscriptio</emph> (<emph>dilectis</emph>…) e <emph>salutatio</emph>
                            (<emph>salutem et gratiam</emph>), al quale segue
                                l’arenga,<note><emph>Quoniam in lucrum cedere probantur que
                                benemeritis conferuntur et de collatis amplius acquiritur cum
                                reverentibus digna prestantur, idcirco, sedulam devotionem vestram
                                in diurnis officiis nocturnisque vigiliis nostre ecclesie
                                attendentes, ut in his ferventius animemini nostrique memoriam vos
                                ac successores vestri habere semper teneamini, munera disposuimus
                                caritati vestre largiri, vite vestre quieti profectura nec non
                                concordie et paci inter nos et vos nostrosque atque vestros
                                successores conservare valitura</emph>: n. 21.</note> correlata al
                        dispositivo attraverso l’avverbio <emph>eapropter</emph>, la formula di
                        corroborazione che richiama l’intervento del notaio e l’apposizione del
                        sigillo (unica nota di rilievo in questo contesto),<note><emph>Ut autem hec
                                valitura sint et im perpetuum firma debeant permanere, per manum
                                publici notarii ea scribi iussimus et nostro sigillo firmari
                                precepimus</emph>: n. 21.</note> il ricordo dei testimoni e la
                        sottoscrizione notarile (ma <emph>precepto domini
                            archiepiscopi</emph>,<note>Al proposito v. le precisazioni di cui alla
                            nota 65.</note> laddove il documento precedente si chiudeva col
                        tradizionale <emph>rogatus scripsi</emph>) ci riportano al documento
                        privato; un altro, l’unico che risponde a modelli cancellereschi, aperto da
                        un’arenga di buona fattura che si collega logicamente al
                                dispositivo,<note><emph>Providere cupientes paci et quieti
                                ecclesiarum que nostro sunt regimini, cure et sollicitudini commisse
                                et precipue circa honorem et profectum matricis ecclesie studiosius
                                intendentes ut quanto maiori gaudet prerogativa tanto diligentius
                                eius quieti et profectui sollicitudinem adhibere debeamus</emph> …
                            (segue il richiamo alle richieste avanzata dai canonici). <emph>Inde
                                namque</emph> …: n. 19.</note> la cui <emph>roboratio</emph>
                        menziona sia la sottoscrizione personale dell’arcivescovo, sia l’apposizione
                        del sigillo,<note><emph>Atque huius scripti nostri munimine roborantes tam
                                proprie manus subscriptione quam sigilli nostri impressione
                                confirmamus</emph>: n. 19.</note> si chiude con una
                            <emph>sanctio</emph> modellata sul formulario
                                pontificio,<note><emph>statuentes et sub anathematis contradictione
                                prohibentes ut nulli omnino hominum nostre iurisdictioni
                                pertinentium liceat hanc institutionis paginam temere perturbare seu
                                quibuslibet vexationibus fatigare, indignationem Dei omnipotentis
                                beateque Marie virginis et beati Laurentii martyris et omnium
                                sanctorum se cognoscens incursurum</emph>: n. 19.</note> con le
                        sottoscrizioni, oltreché del presule, dei canonici, disposte in ordine più o
                        meno gerarchico (ma il disordine potrebbe essere imputabile alla copia) e
                        col <emph>Datum</emph> che introduce la datazione espressa unicamente
                        attraverso il millesimo ed il mese.</p>
                    <p>Peggio ancora si comporta il suo successore Bonifacio: il documento si apre
                        subito con l’arenga,<note><emph>Ea que ad Dei sanctuarium pertinent et per
                                vota fidelium in ecclesie donariis computantur laicis sive
                                secularibus personis possidere nisi de concessione episcoporum vel
                                presulum quorum sunt sub anathematis interminatione a sanctis
                                patribus prohibitum esse dignoscitur</emph>: n. 22.</note> per
                        passare al dispositivo, sia pur attraverso il ricordo <pb n="53"/>dei
                        precedenti interventi dei suoi immediati predecessori, per concludersi con
                        una lunghissima minaccia che ricorda gli accenti ed i toni più cupi (né ce
                        ne meravigliamo trattandosi di una scomunica) del passato<note>… <emph>a Deo
                                omnipotente, Patre et Filio et Spiritu Sancto et a beata Maria
                                virgine et ab omni cetu angelorum et archangelorum Dei, a beato
                                Iohanne Baptista, beatis apostolis Petro et Paulo et ceteris sanctis
                                apostolis, a beato Laurentio et ceteris martyribus et beato Syro
                                patrono nostro et omnibus confessoribus et cetu sanctarum virginum
                                et viduarum Deo placentium sint maledicti et excomunicati, in mari
                                vel in terra et in omnibus locis ubi fuerunt, stando, sedendo,
                                eundo, loquendo, comedendo, bibendo, dormiendo, et cum Iuda
                                traditore in inferno porcionem percipiant et, perpetuis inferni
                                cruciatibus mancipati, cum diabolo teneantur et omnes maledictiones
                                que sunt in novo et veteri testamento scripte veniant super eos;
                                fiant filii eorum orphani et uxores eorum vidue</emph>:
                            n. 22.</note> ed un triplice <emph>Amen</emph>, senza alcuna
                        sottoscrizione e data, assenza dovuta forse alla copia.</p>
                    <lb/>
                    <p>Per il secolo XIII abbiamo rintracciato solo sei documenti, tre dei quali
                        originali, qui indicati e numerati di seguito ai precedenti:</p>
                    <list type="star">
                        <item>23) 1204, aprile 29 – L’arcivescovo Ottone autorizza la costruzione del
                                monastero <emph>de Valle Christi</emph> in Rapallo: Il secondo
                                registro cit. (sopra, nota 1), n. 163; copia autentica in registro,
                                del sec. XIV.</item>
                        <item>24) 1229, ottobre 28 – L’arcivescovo Ottone invita i fedeli a prestare
                                aiuto alla chiesa di San Genesio, nella diocesi di Savona, e concede
                                indulgenze a coloro che le faranno offerte: C. Soave, Le carte del
                                monastero di S. Andrea cit. (sopra, nota 1), n. 23;
                            originale.</item>
                        <item>25) 1245, maggio 14 – L’arcivescovo Giovanni concede indulgenze ai
                                fedeli che visiteranno la chiesa di San Siro: Le carte del monastero
                                di San Siro cit. (sopra, nota 1), n. 484; originale.</item>
                        <item>26) 1277, gennaio 29 – L’arcivescovo Bernardo concede indulgenze ai
                                fedeli che visiteranno la chiesa di San Siro: ibidem n. 784; copia
                                semplice del sec. XVIII.</item>
                        <item>27) 1277, giugno 15 – L’arcivescovo Bernardo concede indulgenze ai
                                fedeli della propria diocesi che visiteranno la chiesa di San
                                Giovanni dell’isola Palmaria: G. Falco, Le carte del monastero di
                                San Venerio cit. (sopra, nota 1), I, n. CCXI; originale.</item>
                        <item>28) 1292, settembre 2 – L’arcivescovo Iacopo da Varagine cede ai
                                canonici della Cattedrale i suoi diritti sulla chiesa della
                                Maddalena di Genova: D. Puncuh, Liber cit. (sopra, nota 1), n. 124;
                                copia semplice in registro del XIII secolo.</item>
                    </list>
                    <p>Pur nell’esiguità dei ritrovamenti, l’influenza del documento pontificio si
                        manifesta più chiaramente che in passato. Rileviamo ancora, anche se solo
                            <pb n="54"/>in due casi, la presenza dell’invocazione
                            verbale,<note>Nn. 23 e 28.</note> mentre l’<emph>intitulatio</emph>
                        (sempre aperta direttamente dal nome del presule, non preceduto quindi dal
                        pronome personale), che nei due documenti di Ottone e in quello di Giovanni
                        conserva entrambe le formule, di devozione e di umiltà
                            (<emph>permissione/miseratione divina Ianuensis archiepiscopus licet
                            indignus</emph>),<note>Nn. 23–25. Nel n. 25, che presenta accentuati
                            caratteri cancellereschi, il nome dell’arcivescovo, abbreviato, è
                            scritto in caratteri allungati e decorati secondo l’uso cancelleresco
                            papale.</note> va normalizzandosi con i successori: così Bernardo si
                        intitolerà <emph>Dei gratia Ianuensis archiepiscopus</emph>,<note>Nn. 26,
                            27.</note> Iacopo da Varagine assumerà la stessa intitolazione, ma
                            <emph>miseratione divina</emph>.<note>N. 28. Altrove, in un documento di
                            natura privata, lo stesso arcivescovo si intitola <emph>Nos frater
                                Iacobus, Dei et Apostolice Sedis gratia sancte Ianuensis ecclesie
                                archiepiscopus</emph>: Archivio di Stato di Genova, Notai antichi,
                            n. 110, c. 25 v.</note> Così ancora i loro documenti saranno
                        correttamente indirizzati ora con l’<emph>inscriptio</emph>,<note>Nn. 23 e
                            28.</note> ora attraverso il consueto formulario delle lettere
                                patenti,<note><emph>Universis Christi fidelibus … ad quos littere
                                iste pervenerint</emph> o <emph>presentes litteras inspecturis et
                                audituris</emph>: nn. 24–27.</note> mentre la
                        <emph>salutatio</emph>, omessa in un caso,<note>N. 23.</note> oscilla tra
                            <emph>salutem et Sancti Spiritus benedictionem, salutem in Domino
                            sempiternam e salutem in Domino</emph>.<note>Nn. 24–28.</note>
                                Arenga,<note><emph>Quoniam quidem humanus animus cuncta que aguntur
                                utpote ordine recto fiunt nequit plenius retinere, constitutum est a
                                sapientibus, qui sollicite considerarunt futurorum animos esse
                                mutabiles rerumque novitatibus congaudere, illa quibus videtur
                                aliqua posse dubitatio nasci litteris et cyrografis
                                commendari</emph>: n. 23.<p><emph>Sanctorum meritis inclita gaudia
                                    fideles Christi assequi minime dubitamus qui eorum patrocinia
                                    per condigne devotionis obsequia promerentur illumque venerantur
                                    in ipsis quorum gloria ipse est et retributio meritorum</emph>:
                                n. 26.</p><p><emph>Quoniam in lucrum</emph> … (come n. 21: v. sopra,
                                nota 80): n. 28. Per i nn. 24, 25 e 27 v. infra, nota
                            102.</p></note> narrazione dei fatti, là dove esiste, e dispositivo si
                        presentano sapientemente strutturati, in perfetta adesione, in almeno due
                        casi, come vedremo, al formulario pontificio; in uno solo sono presenti
                            <emph>sanctio</emph> e <emph>minatio</emph>, anch’esse aderenti al
                        dettato della cancelleria papale,<note><emph>Decernimus ergo ut nulli
                                penitus hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere
                                vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare
                                presumpserit, indignationem Dei omnipotentis et beate Marie virginis
                                omniumque sanctorum se noverit incursurum</emph>: n. 23.</note> in
                        tre la formula di corroborazione: nei primi due si fa esclusivo riferimento
                        all’apposizione del sigillo, benché poi uno dei due documenti rechi anche,
                        oltre alla sottoscrizione dell’arcivescovo, cui seguono, su due colonne,
                        quelle dei canonici della Cattedrale, in preciso ordine gerarchico, <pb
                            n="55"/>quella del notaio, che agisce <emph>iussu mandatoque</emph>
                                dell’arcivescovo;<note><emph>Ut autem premissa concessio perpetua
                                firmitate congaudeat, ipsam scribi fecimus nostrique sigilli robore
                                communiri precepimus</emph>: n. 23; quanto alla iussio, v. sopra,
                            nota 65.<p><emph>Et ut maior et firmior fides his omnibus superius
                                    dictis et expressis et in predictorum omnium testimonium
                                    veraciter adhibeatur, presentes litteras sigillo nostro pendente
                                    iussimus roborari</emph>: n. 25. L’esistenza del sigillo, ora
                                deperdito, è attestata dai fori della pergamena. Quanto al n. 26,
                                pur privo della formula corroborativa, la copia riferisce che
                                l’originale era munito di sigillo arcivescovile pendente in cera
                                rossa.</p></note> nel terzo sia al sigillo arcivescovile, sia alla
                        sottoscrizione notarile, regolarmente presente, ma espressa nella forma
                        consueta dell’<emph>instrumentum</emph>.<note>N. 28.</note></p>
                    <p>Quanto alla datazione, se si esclude il documento appena preso in
                        considerazione, in cui alla data topica, introdotta dall’<emph>Actum</emph>,
                        seguono millesimo, giorno, mese e indizione e l’indicazione dei
                            testimoni,<note>Ibidem.</note> non diversamente dal documento privato,
                        negli altri essa, iniziante col <emph>Datum</emph>, riferisce, con qualche
                        variante, data topica e cronica resa attraverso giorno, mese e
                            millesimo.<note>Il n. 23 omette la data topica, nei nn. 24–27 il giorno
                            del mese è espresso secondo il calendario romano. Nel n. 25 gli spazi
                            tra i diversi elementi della datazione richiamano gli usi della
                            cancelleria pontificia.</note></p>
                    <p>Veniamo ora a due elementi che maggiormente riconducono agli usi della
                        cancelleria papale.</p>
                    <p>Come si può constatare, due arenghe<note><emph>Quoniam ut ait apostolus,
                                omnes stabimus ante tribunal Christi</emph> (Rom. 14,10)
                                <emph>recepturi prout in corpore gessimus, sive bonum fuerit sive
                                malum</emph> (II Cor. 5,10), <emph>oportet nos diem messionis
                                extreme misericordie operibus prevenire ac eternorum intuitu
                                seminare in terris quod reddente Domino cum multiplicato fructu
                                recolligere debeamus in celis, firmam spem fiduciamque tenentes,
                                quoniam qui parce seminat parce et metet et qui seminat in
                                benedictionibus de benedictionibus et metet</emph> (II Cor. 9,6)
                                <emph>vitam eternam</emph>: nn. 24, 25. Oltre alle citazioni di
                            Paolo, l’arenga mutua largamente da Matt. 24,30. Nel n. 25 segue
                            un’altra specie di prologo, denso di riferimenti evangelici:
                                <emph>Quoniam eciam, sicut scriptum est a Domino, domus mea domus
                                orationis vocabitur</emph> (Math. 21, 13) <emph>et in ea omnis qui
                                petit accipit et qui querit invenit et pulsanti aperietur</emph>
                            (Math. 7, 8; Luc. 11, 10) <emph>et alibi ubi duo vel tres congregati
                                fuerint in nomine meo ibi est ecclesia mea et ibi sum in medio
                                eorum</emph> (Math. 18, 20), <emph>dicit Dominus idcirco sit nobis
                                cor unum in Deum et anima una quia multitudinis credentium
                                erat</emph> (Act. 4,32) <emph>et bonum est atque iocundum in
                                Ecclesia habitare in unum. Quapropter pia consideratione statutum
                                est in sancta et primitiva Romana Ecclesia et fide catholica, que
                                per orbem terrarum est longe lateque diffusa, quod fideles populi
                                christiani ipsam Ecclesiam tamquam matrem nostram et salvatricem
                                omnium in Christo credentium diligerent, honorarent et venerarentur
                                et licet omnes per quas fides regitur christiana perciperet honorari
                                illas tantum plus venerari tenemur in quibus multa corpora sanctorum
                                gloriose requiescunt in pace, ipsa enim non consuevit ad eam intrare
                                volentibus aditum denegare sed gremium pietatis semper apertum
                                tenere, desiderans suos subiectos catholicos vocando sic dicens
                                venite ad me omnes qui laboratis et honerati estis et ego reficiam
                                vos</emph> (Math. 11,28), <emph>maluit enim redemptor humani generis
                                et conservator cunctarum animarum synagogam deprimendo per quam nemo
                                trahebatur ad perfectionem salutis, militantem ecclesiam erigendo in
                                qua salvatur populus christianus et sublimando victoriosam ecclesiam
                                triumphantem, que decoratur agminibus sanctorum qui cum Christo
                                gaudent et regnant, ibidem in ignominia sue passionis quam oviculas
                                que perierant domus Israel sic in inferno relinquere desolatas et
                                igne perpetuo cruciari</emph>.<p><emph>Licet is de cuius munere
                                    venit ut sibi a Christi fidelibus digne ac laudabiliter
                                    serviatur, de habundancia pietatis sue, que merita supplicum
                                    excedit et vota, multo maiora retribuat quam valeant promereri,
                                    nichilominus tamen ad complacendum sibi fideles … quibusdam
                                    illectivis muneribus, indulgenciis videlicet et remissionibus
                                    invitamus ut ex hoc reddantur divine gratie aptiores</emph>:
                                n. 27.</p></note> ricalcano alla lettera quelle tipiche del
                        documento pontificio di tal genere; la prima, <emph>Quoniam ut ait
                            apostolus</emph>, <pb n="56"/>è assai nota nei secoli XII (da
                        Eugenio III a Celestino III),<note>Ph. Jaffé-S. Löwenfeld, Regesta
                            Pontificum Romanorum, Leipzig 1885–1888, nn. 9639, 17071 e
                            passim.</note> e XIII, sicuramente fino a Bonifacio VIII,<note>A.
                            Potthast, Regesta Pontificum Romanorum, Berlin 1874–1875, nn. 24031,
                            24207.</note> anche attraverso la diffusione per mezzo dei formulari dei
                        dettatori, verso la metà di questo secolo, nonostante che la sua frequenza
                        sembri rallentare nella seconda metà dello stesso;<note>Cfr. al proposito G.
                            Cencetti, Note cit. (sopra, nota 14), pp. 175, 208–209 (ora in: La
                            memoria delle chiese cit. alla nota 2, pp. 142, 167–168), seguito da G.
                            Nicolaj Petronio, Per una storia della documentazione vescovile aretina
                            dei secoli XI–XIII. Appunti paleografici e diplomatici, in: „Annali
                            della scuola speciale per archivisti e bibliotecari dell’Università di
                            Roma“, XVII–XVIII (1977–1978), pp. 105–106, che segnala per la sua
                            diffusione in Europa nel secolo XIII, autori come Domenico Domenici,
                            Giovanni da Bologna o Bertoldo da Kaiserheim (cfr. L. Rockinger,
                            Briefsteller und Formelbücher des elften bis vierzehnten Jahrhunderts,
                            I, in: Quellen und Erörterungen zur bayerischen und deutschen
                            Geschichte, IX, München 1863, pp. 546, 702, 912), trascurando i numerosi
                            esempi forniti dalla documentazione papale. Per la sua diffusione v.
                            anche F. Bartoloni, Note di diplomatica vescovile beneventana, parte I,
                            in: „Rendiconti dell’Accademia dei Lincei“, cl. Scienze morali, serie
                            VIII, V (1950), pp. 435 e 448, n. 38 (ora in Idem, Scritti, a cura di V.
                            De Donato e A. Pratesi, Spoleto 1995, pp. 255 e 268, n. 38); G. Nicolaj
                            Petronio, Per una storia cit., nn. 42, 45, 47, 48 (ma già nel 1256,
                            nn. 50, 59 e 63, essa è stata sostituita da altra formulazione); Le
                            carte dell’archivio di San Silvestro di Montefano, a cura di G. Avarucci
                            e U. Paoli, in: Bibliotheca Montisfani, 14, Fabriano 1990, I, n. 23 (nel
                            1286, ibidem, n. 138, essa è cambiata).</note> la seconda <emph>Licet is
                            de cuius munere</emph> altrettanto fortunata nel Duecento per lettere di
                            indulgenza.<note>Cfr. A. Potthast, Regesta cit. (sopra, nota 104),
                            passim. Per l’intera arenga v. ad es. L. Wadding, Annales Minorum, Roma
                            1731, II, p. 419; Le carte del monastero di San Benigno cit. (sopra,
                            nota 1), n. 16.</note></p>
                    <p>L’altro elemento si coglie dall’escatocollo del n. 23, dove, dopo la
                        sottoscrizione del notaio, che agisce per disposizione dell’arcivescovo, si
                        trova al centro, a separare le due colonne delle sottoscrizioni,
                        dell’arcivescovo, seguita da quelle dei canonici presbiteri a sinistra,
                        dell’arcidiacono, seguita da quelle degli altri canonici a destra, un
                        quadrato, diviso da una croce in quattro quadranti: nei due superiori sono
                        iscritte rispettivamente la prima e l’ultima lettera dell’alfabeto greco; in
                        quelli inferiori le due sillabe „Ot-to“ del nome dell’arcivescovo.</p>
                    <p><pb n="57"/>Sembra difficile respingere la suggestione,<note>A. Rovere, Libri
                            „iurium-privilegiorum“ cit. (sopra, nota 1), p. 160.</note> di una
                        derivazione dalla rota papale, se le due lettere greche, presenti anche in
                        altri contesti similari,<note>Compaiono anche in sigilli arcivescovili
                            beneventani (F. Bartoloni, Note cit. alla nota 105, p. 432, ora in Idem,
                            Scritti cit., p. 252) e vescovili di diocesi suffraganee come quella di
                            Volturara Appula: cfr. A. Pratesi, Note di diplomatica vescovile
                            beneventana. Parte II, in: „Bullettino dell’Archivio paleografico
                            italiano“, n.s., I (1955), p. 51, nota 6, ora in Idem, Tra carte e
                            notai. Saggi di diplomatica dal 1951 al 1991, Roma 1992, p. 367, nota
                            187.</note> intendono riferirsi simbolicamente, in guisa di motto o
                        legenda, come penso, ai passi giovannei <emph>Ego sum alfa et omega,
                            principium et finis dicit dominus Deus</emph> (Apoc. 1.8) o <emph>Ego
                            sum alfa et omega, primus et novissimus, principium et finis</emph>
                        (Apoc. 22.13). E tuttavia, mentre l’uso di questo quadrato, talvolta
                        rettangolo, resta attestato ancora per diversi secoli, anche in atti meno
                        solenni, la sparizione delle due lettere greche induce a qualche
                        riflessione.</p>
                    <p>Non dubito affatto che la novità, riscontrata per la prima volta nel 1204,
                        sia riferibile ad influenze del documento papale, anche se non così evidenti
                        come quelle, mediate attraverso la cancelleria ravennate, di un privilegio
                        bolognese nel quale sono presenti sia la rota, sia il <emph>Bene
                            valete</emph>,<note>G. Cencetti, Note cit. (sopra, nota 14), p. 213 (in:
                            La memoria delle chiese cit., p. 172).</note> diffusi entrambi (la rota
                        a partire dal 1140, e non parrebbe esclusa l’influenza ravennate) anche in
                        documenti beneventani;<note>F. Bartoloni, Note cit. (sopra, nota 105),
                            p. 430 (ora in: Idem, Scritti cit., p. 250). Anche a Milano la presenza
                            eccezionale della rota in un privilegio arcivescovile del 1098 parrebbe
                            ricondursi allo „stretto collegamento di Arnolfo IV con Roma“: F.
                            Baroni, La documentazione arcivescovile milanese in forma cancelleresca
                            (secc. XI–metà XIII), in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250.
                            Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für Diplomatik. Innsbruck,
                            27. September–3. Oktober 1993, a cura di Ch. Heidacher e W. Köfler,
                            Innsbruck 1995, p. 396.</note> suscita invece qualche perplessità
                        l’estensione di tale uso, sia pur privo delle due lettere greche, e in epoca
                        molto posteriore (ma la mancanza di testimonianze intermedie limita le
                        conclusioni che vorrei trarne), a gran parte della documentazione prodotta
                        dalla curia arcivescovile genovese nel secolo XIV.<note>Qualche esempio: A.
                            Aromando, Le più antiche pergamene cit. (sopra, nota 1), p. 54, 1327,
                            aprile 2: si tratta di atti di causa, redatti dal notaio Leonardo de
                            Garibaldo, che si definisce anche <emph>scriba prefati domini
                                archiepiscopi, … de actis publicis curie archiepiscopalis
                                Ianuensis</emph>. Segue il consueto rettangolo, nei cui quadranti è
                            inserito sillabicamente il nome dell’arcivescovo „Bar-tho-lo-meus“,
                            mentre il titolo è posto fuori rettangolo, cui segue la firma dello
                            stesso notaio redattore degli atti (ma questa volta senza il proprio
                                <emph>signum tabellionatus</emph>), che monogramma il proprio nome.
                            Archivio di Stato di Genova, Monastero di S. Stefano, n. 310, 1329,
                            agosto 21 – settembre 9: atti di causa estratti, come sopra, <emph>de
                                actis publicis curie domini archiepiscopi Ianuensis, videlicet de
                                foliacio sententiarum latarum in dicta curia</emph>. Segue di nuovo
                            questo <emph>signum</emph> particolare e la firma del notaio, il cui
                            nome è scritto in caratteri allungati. G. Airaldi, Le carte cit. (sopra,
                            nota 1), n. 182, 1331, luglio 12: è una sentenza nella quale si ripetono
                            le modalità del doc. del 1327; il nome del notaio è in caratteri
                            allungati. Archivio Capitolare di San Lorenzo di Genova, cod. A,
                            c. 100 v., 1354, aprile 9: un’apodisia regolarmente accompagnata dal
                                <emph>signum populi</emph> e dalla firma del notaio redattore,
                            seguita dal solito rettangolo e dalla sottoscrizione del notaio,
                                <emph>scriba curie archiepiscopalis</emph> che ne fa copia. Archivio
                            di Stato di Genova, Monastero di S. Stefano, n. 375, 1357, gennaio 12:
                            delega all’abate a visitare la diocesi per conto dell’arcivescovo.
                            Archivio Capitolare di San Lorenzo di Genova, cod. BC, c. 130 v., 1399,
                            marzo 22: sentenza arbitrale del vicario arcivescovile <emph>ex actis
                                publicis curie archiepiscopalis Ianue, scriptis manu mei notarii
                                infrascripti, scribe dicte curie</emph>. Ibidem, c. 58 v., 1400,
                            dicembre 10: copia autentica di un’estrazione dalla colonne di San
                            Giorgio col consueto <emph>signum populi</emph>, ma stavolta, essendo
                            vacante la sede arcivescovile, nel quadrato viene iscritto, anziché il
                            nome dell’ordinario diocesano, „vi-ca-ri-us“, seguito fuori quadro da
                                <emph>capituli Ianuensis</emph> e dalla firma del notaio.</note></p>
                    <p><pb n="58"/>Dunque, un particolare <emph>signum</emph>, destinato in origine
                        ai documenti più solenni, accostabili ai privilegi papali, viene
                        connotandosi in seguito come strumento di convalidazione dell’intera
                        documentazione prodotta dalla curia arcivescovile, compresa quella emanata
                        dal vicario capitolare in periodo di sede vacante. Già in passato l’Airaldi
                        ha identificato, non del tutto appropriatamente, nel quadrato „l’autentica
                        dell’arcivescovo“ accostandola ai numerosi <emph>signa</emph> comunali, „sia
                        per la particolare configurazione grafica, sia per il fatto che la sua
                        apposizione è affidata alla mano del notaio, che ne appare il depositario,
                        sia infine in quanto espressione di volontà della maggiore autorità
                        religiosa della diocesi.“ E tuttavia, rispetto a quelli comunali che „si
                        richiamano impersonalmente all’autorità da cui promanano – <emph>Populus,
                            Potestas Pulciffere, Consulatus burgi</emph> etc. – e si configurano
                        graficamente in fogge stabili … nel <emph>signum</emph> arcivescovile la
                        presenza del nome proprio dell’arcivescovo, sulle base del quale il
                            <emph>signum</emph> stesso è graficamente strutturato, personalizza
                        l’espressione di volontà, secondo moduli più arcaici della manifestazione
                        del potere“.<note>G. Airaldi, Le carte cit. (sopra, nota 1),
                        p. XLI.</note></p>
                    <p>Orbene, io credo che senza scomodare moduli più arcaici (la sottoscrizione
                        autografa del vescovo?), occorra riferirsi proprio al primo esempio di tale
                            <emph>signum</emph>, quello che contiene le due lettere greche, e che
                        compare nella nostra documentazione in epoca non sospetta, perché i diversi
                            <emph>signa</emph> della cancelleria genovese, a parte quello cosiddetto
                            <emph>comunis</emph>, già in uso nel XII secolo,<note>G. Costamagna,
                            Nota di diplomatica comunale. Il „signum communis“ e il „signum populi“
                            a Genova nei secoli XII e XIII, in: Miscellanea di storia ligure in
                            onore di Giorgio Falco, Milano 1964, pp. 105–115, ora in: Idem, Studi
                            cit. (sopra, nota 66), pp. 337–347.</note> in nessun caso rapportabile
                        graficamente al nostro e a quelli posteriori, sono indubbiamente più
                            tardi.<note>G. Costamagna, Il notaio a Genova tra prestigio e potere,
                            Roma 1970, pp. 143–148.</note></p>
                    <p>Resterebbe così valida l’ipotesi della Rovere che identifica nella rota
                        papale l’origine di tale segno,<note>È pur vero che la stessa studiosa mette
                            correttamente in guardia dall’assumere conclusioni affrettate, tenuto
                            conto soprattutto che il documento del 1204 resta il primo e, purtroppo,
                            l’unico per l’intero secolo XIII che ci presenti le caratteristiche
                            originarie di tale <emph>signum</emph>: A. Rovere, Libri
                            „iurium-privilegiorum“ cit. (sopra, nota 1), pp. 160–161.</note> ma è
                        possibile che nel prosieguo del tempo, <pb n="59"/>l’influenza di quelli
                        comunali si sia fatta sentire anche nella curia arcivescovile che estende
                        all’intera documentazione da essa prodotta l’uso di un <emph>signum</emph>
                        del quale, cadute le due lettere greche, sarebbero stati dimenticati origine
                        e significato. Se così stanno le cose, non mi pare casuale che la scomparsa
                        dei <emph>signa</emph> comunali nel secolo XV abbia coinvolto quello
                        arcivescovile, anche se allo stato attuale delle indagini non siamo ancora
                        in grado di offrire una risposta, neppure in via ipotetica, sui tempi e le
                        ragioni di tale scomparsa, da porsi comunque in relazione alla maggiore
                        diffusione dei sigilli.</p>
                    <p>Oltre ai documenti prodotti, non abbiamo rintracciato nulla di simile per i
                        secoli seguenti. Sappiamo bene che fin dalla seconda metà del XIII secolo la
                        curia arcivescovile aveva iniziato a dotarsi di una propria struttura
                        burocratica, che nel secolo seguente assume tutte le caratteristiche proprie
                        di una cancelleria centralizzata, anche se nessuno dei suoi scribi,
                            <emph>curie</emph> o <emph>archiepiscopi</emph>, assume ancora il titolo
                        di cancelliere.<note>Ibidem, p. 146 e sgg., in particolare l’indice degli
                            scribi della curia: pp. 168–170.</note> Non solo, ma con l’arrivo da
                        Roma, nel dicembre 1400, di un giovane arcivescovo, Pileo de Marini, si
                        introducono significative riforme anche a livello cancelleresco: prova ne
                        siano le numerose collazioni di benefici, rese necessarie dal clima
                        esasperato del grande scisma, che, tramandateci solo attraverso un registro,
                        si modellano perfettamente su quelle della cancelleria papale, sia nella ben
                        nota e caratteristica arenga (<emph>Vite ac morum honestas</emph>), sia
                        nella datazione introdotta costantemente dal <emph>Datum</emph>, pur
                        ricordando sempre nella <emph>corroboratio</emph> l’apposizione del
                            sigillo.<note>Cfr. Carteggio di Pileo de Marini arcivescovo di Genova
                            (1400–1429), a cura di D. Puncuh, in: „Atti della Società Ligure di
                            Storia Patria“, n.s., XI/1 (1971), p. 11; A. Rovere, Libri
                            „iurium-privilegiorum“ cit. (sopra, nota 1), p. 158.</note></p>
                    <p>Due allora sono le conclusioni da trarre, entrambe meritevoli di
                        approfondimento: la prima attiene ai modi attraverso i quali si introducono
                        nel documento vescovile forme e linguaggio della cancelleria papale. Mi pare
                        evidente che le novità di maggior spessore (a parte il caso del
                            <emph>signum</emph>) siano attribuibili agli arcivescovi Siro e Pileo de
                        Marini, riconducibili per entrambi alla loro formazione romana, sempreché
                        siano accettabili le ipotesi avanzate sulle precedenti esperienze del
                            primo.<note>Anche Cencetti, Bartoloni e, più recentemente, la Baroni
                            (sopra, note 14, 105, 110), non si limitano a identificare le influenze,
                            ma tendono, in qualche caso di maggior spessore, a rintracciarne le
                            origini.</note></p>
                    <p>Quanto alla seconda, e si tratta di un argomento delicato sul quale i più
                        giovani studiosi genovesi stanno conducendo un’ampia indagine, essa
                        coinvolge l’intera problematica del notariato genovese nei secoli XII e
                        XIII, soprattutto in rapporto alla „cancelleria“ comunale. In questa sede
                            <pb n="60"/>posso anticipare, sia pur come ipotesi di lavoro, che nel
                        corso dell’intero XII secolo, e fino ai primi decenni del seguente, notai e
                        Comune si confrontano, dialetticamente e con successi alterni, nella
                        formulazione e definizione delle forme e della tipologia del documento
                            comunale,<note>Sull’argomento v. ora A. Rovere, I „publici testes“ cit.
                            (sopra, nota 66).</note> che solo nel secolo seguente si verrà
                        consolidando, grazie, soprattutto, all’opera del notariato che conquisterà,
                        oltre alla stessa guida della cancelleria, tutte le strutture burocratiche
                        comunali, ben identificabili attraverso i loro <emph>signa</emph>, che solo
                        nel XV secolo dovranno cedere il passo all’invasione dei sigilli.</p>
                    <p>È possibile allora che le incertezze, le oscillazioni e le forme ibride da
                        noi rintracciate nella documentazione vescovile rispondano alla stessa
                        dialettica se il risultato finirà per coincidere con quello al quale è
                        giunto il documento comunale? Per ora la risposta affermativa è solo
                        implicita.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_04">
                <front>
                    <head><pb n="61"/>Einflüsse der Papsturkunde im Urkundenwesen der Patriarchen
                        von Aquileia</head>
                    <byline><docAuthor>Reinhard Härtel</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Eine Darstellung der Einflüsse der Papsturkunde im Urkundenwesen der
                        Patriarchen von Aquileia bedarf, jedenfalls zum jetzigen Zeitpunkt, nicht
                        vieler Druckseiten. Denn sehr vieles von dem, was Othmar Hageneder auf dem
                        Innsbrucker Diplomatikerkongreß von 1993 über den Einfluß des päpstlichen
                        auf das bischöfliche Urkundenwesen allgemein gesagt hat, trifft auch für das
                        Patriarchat Aquileia zu.<note>O. Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde
                            (11.–13. Jh.), in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250 / La
                            diplomatique épiscopale avant 1250. Referate zum VIII. Internationalen
                            Kongreß für Diplomatik Innsbruck, 27. September–3. Oktober 1993, hrsg.
                            von Christoph Haidacher und Werner Köfler, 1995, S. 39–63.</note></p>
                    <p>Andererseits bietet das Aquileier Material Lösungsansätze oder jedenfalls
                        bedenkenswerte Hinweise zu einigen Problemen allgemeiner Natur: zum Einfluß
                        päpstlicher Muster als Fälschungskriterium, zu den Transporteuren
                        päpstlicher Einflüsse, über den gezielten Einsatz päpstlicher Modelle, über
                        die Rolle der einzelnen Schreiber, über den möglichen Zusammenhang von
                        Veränderungen im Urkundenwesen einerseits mit politischen Kehrtwendungen
                        andererseits und schließlich über das päpstliche Vorbild in der Organisation
                        der schriftlichen Verwaltung überhaupt. Im folgenden sollen daher vor allem
                        diese Punkte zur Sprache kommen.</p>
                    <p>Daß sich der vorliegende Beitrag auf die Zeit bis 1250 beschränkt, hat seine
                        prosaische Ursache zunächst in der Materialgrundlage des Verfassers.<note>Es
                            handelt sich um die Materialsammlung für ein Urkundenbuch des
                            Patriarchats Aquileia. Zur Anlage dieses Vorhabens vgl. zuletzt die
                            Publikation des Vf.: Diplomatar oglejskega patriarhata [mit deutscher
                            Zusammenfassung], in: Zgodovinski Časopis 47/3, 1993, S. 397–412.</note>
                        Diese Abgrenzung läßt sich jedoch auch sachlich als gerechtfertigt
                        betrachten, nämlich wegen des für das fortgeschrittene 13. Jahrhundert schon
                        mehrfach konstatierten allgemeinen Zurücktretens des päpstlichen Einflusses
                        auf das bischöfliche Urkundenwesen allgemein.</p>
                    <p>Generell gilt, daß – nach ersten Ansätzen im späten 10. Jahrhundert – in der
                        ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts infolge der Steigerung der päpstlichen
                            <pb n="62"/>Autorität die zunehmend nach festen Richtlinien gestaltete
                        Papsturkunde auch für bischöfliche Urkunden in fühlbarer Weise als Modell
                        gedient hat. Zäsuren im Umfeld des Nachahmers sollten hierbei in besonderem
                        Maß Gelegenheit für die Aufnahme päpstlicher Muster geben. Am intensivsten
                        ist der Einfluß päpstlicher Errungenschaften in der zweiten Hälfte des 12.
                        und noch im frühen 13. Jahrhundert; um 1250 ist der Höhepunkt, wie schon
                        gesagt, überschritten.</p>
                    <p>Mit Ausnahme der Vorläufer im 11. Jahrhundert gilt all dies auch für die
                        Urkunden der Patriarchen von Aquileia. Wenn aber allgemein festgehalten
                        worden ist, daß die Übernahme von Elementen der Papsturkunde – jedenfalls,
                        was die äußeren Merkmale betrifft – vornehmlich in den Beurkundungsstellen
                        der Metropoliten wirksam zu werden pflegte, um von dort an die
                        Suffraganbistümer weitergegeben zu werden, so ist das im Patriarchat
                        Aquileia ganz gewiß nicht der Fall. Der Verfasser dieser Zeilen hatte
                        bereits Gelegenheit zu zeigen, daß aus einem ganzen Bündel von Gründen die
                        Patriarchen von Aquileia in keiner Weise eine führende Rolle im
                        Urkundenwesen ihrer Kirchenprovinz wahrgenommen haben: Die Urkunden der
                        Metropoliten waren weder nach der Autorität, noch nach ihrer formalen oder
                        inhaltlichen Reife, noch nach der Dichte der bei den
                        Suffragan-Bischofssitzen verfügbaren Urkunden in der Lage, für die
                        Suffraganbischöfe ein imitierenswertes Vorbild abzugeben. Bisweilen war das
                        Verhältnis geradezu umgekehrt.<note>Vgl. den Beitrag des Vf.: Metropolit –
                            Suffraganbischöfe – Kapitel. Die Urkunden im Umfeld der Patriarchen von
                            Aquileia, in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde … [wie Anm. 1],
                            S. 65–83.</note></p>
                    <p>Die hochmittelalterlichen Patriarchen gehörten zu den „Importeuren“
                        nördlicher Beurkundungssitten in eine von der Notariatsurkunde beherrschte
                        Umgebung; sie haben sich ab der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts in
                        zunehmendem Maße auch selbst der Notariatsurkunde (und damit meist des
                        Notariatsinstruments) bedient, insbesondere in weltlichen Angelegenheiten
                        und da ganz besonders in solchen von geringerer Bedeutung.<note>Vgl. dazu
                            besonders den jüngsten einschlägigen Beitrag des Vf.: Wolfger und das
                            Schriftwesen in Oberitalien, in: Wolfger von Erla, Bischof von Passau
                            [1191–1204] und Patriarch von Aquileja [1204–1218] als Kirchenfürst und
                            Literaturmäzen, hrsg. von Egon Boshof u. Fritz Peter Knapp, 1994;
                            Germanische Bibliothek 3/20, S. 139–194.</note> Nicht nur der
                        Metropolitansprengel, sondern auch die eigene Diözese der Patriarchen war
                        kulturell zweigeteilt: sie gehörte nur zum Teil zum <emph>regnum
                            Italicum</emph>; zum anderen Teil gehörte sie zum <emph>regnum
                            Teutonicum</emph> und damit zum unbestrittenen Herrschaftsgebiet der
                        Siegelurkunde. Das Urkundenwesen der Patriarchen mußte auf die
                        unterschiedlichen Bedürfnisse in den verschiedenen Bereichen Rücksicht
                        nehmen und wurde <pb n="63"/>dadurch in der Entwicklung einer eigenen
                        Ausprägung von Urkundenwesen entscheidend gehemmt. Diese Erscheinungen
                        koinzidieren zum Teil mit der Praxis der Reiseherrschaft und mit den damit
                        verbundenen Herstellungen durch Empfänger und dritte Hände. Nur in der
                        zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts hat es einigermaßen kontinuierlich
                        arbeitende „Urkundsbeamte“ der Patriarchen gegeben, die auch in ihren
                        Erzeugnissen ein gewisses Streben nach Regelmäßigkeit erkennen lassen. Aber
                        nur ein verhältnismäßig kleiner Teil der Patriarchenurkunden ist auch
                        tatsächlich von diesen Personen ausgefertigt worden.</p>
                    <p>Allgemein gilt, daß der Einfluß des päpstlichen auf das bischöfliche
                        Urkundenwesen keineswegs gleichmäßig-konsequent, sondern durchaus sprunghaft
                        gewesen ist, zufällig und punktuell. Mit besonderem Bezug auf das
                        Patriarchat Aquileia, darf man hinzufügen: Wo das bischöfliche Urkundenwesen
                        selbst keine kontinuierliche Linie zeigt und keine eigenen Traditionen
                        entwickelt, dort ist auch eine konsequente Aufnahme oder Weiterführung
                        fremder Vorbilder schon deshalb nicht zu erwarten. Auch hier gilt wie sonst,
                        daß das eine Mal eine Urkunde zur Gänze dem päpstlichen Vorbild
                        nachgestaltet wird, dann wieder nur einzelne ihrer Charakteristika. Wenn die
                        Papsturkunde weder quantitativ noch qualitativ einen auch nur annähernd
                        gleichmäßigen oder gar gleichmäßig zunehmenden Einfluß ausüben konnte, so
                        lag das sicher in erster Linie beim Rezipienten. Gerade dadurch ist es aber
                        möglich zu sehen, in wie grundverschiedener Weise das päpstliche
                        Urkundenwesen vorbildhaft zu wirken vermochte – in jeweils anderen
                        historischen Momenten.</p>
                    <p>Von den Urkunden der Patriarchen ist ein bedeutender Teil für die hier
                        verfolgte Thematik von vornherein unergiebig, nämlich die bereits
                        angesprochenen Notariatsinstrumente. Jene Schriftstücke, welche ihrer
                        Zwecksetzung nach mit päpstlichen <emph>litterae</emph> verglichen werden
                        können, sind gering an Zahl und stehen den päpstlichen Gegenstücken durchaus
                        fern. Vieles von dem, was der Papst seinen <emph>litterae</emph> anvertrauen
                        mußte, konnte der Patriarch offenbar in seinem Bereich noch persönlich
                        erledigen. Dankbare Studienobjekte sind lediglich jene Urkunden, die dem Typ
                        der Siegelurkunde zuzurechnen sind, insbesondere jene, die eine gewisse
                        Feierlichkeit aufweisen.</p>
                    <p>Besehen wir zunächst die äußeren Merkmale.<note>Es ist an dieser Stelle
                            ausgeschlossen, für jede Angabe die entsprechenden Belege anzuführen. Es
                            soll daher auf eine Arbeit des Vf. verwiesen werden, in welcher, wenn
                            auch unter völlig anderem Blickwinkel, ein sehr großer Teil der
                            betreffenden Belege gesammelt und im einzelnen nachgewiesen worden ist,
                            sodaß das hier entworfene Gesamtbild überprüfbar bleibt: Das Kloster S.
                            Maria zu Aquileia und die Vogtei der Grafen von Görz im 12. und 13.
                            Jahrhundert, in: AD 35, 1989, S. 297–419. Das einzige verfügbare
                            Verzeichnis von Patriarchenurkunden, welches die Zeit vom Beginn der
                            nachweisbaren Beurkundungstätigkeit bis 1250 (und darüber hinaus)
                            erfaßt, ist trotz seiner Unvollständigkeit immer noch nützlich: R.
                            Puschnig, Das Urkundenwesen der Patriarchen von Aquileia (1933; masch.
                            Hausarbeit am Institut für Österreichische Geschichtsforschung); zu den
                            Urkunden des Patriarchen Wolfger findet sich jetzt ein vervollständigtes
                            Verzeichnis in der oben (Anm. 4) zitierten Publikation.</note> Das
                        Vorkommen von Datierung und Schreiber-Unterfertigung in einer eigenen,
                        abgesetzten Zeile <pb n="64"/>und gänzliche Füllung der ersten Zeile mit
                        verlängerter Schrift wird man vielleicht noch nicht für besonders
                        charakteristisch halten. Ersteres ist 1139 und dann erst wieder ab 1161 der
                        Fall, letzteres ebenfalls 1139 und dann ab der Jahrhundertmitte regelmäßig.
                        Ungleich charakteristischer ist die markante Verlängerung einzelner Schäfte
                        über das in der Elongata-Zeile ansonsten eingehaltene Zweilinienschema
                        hinaus. Dieses Merkmal findet sich in Patriarchenurkunden 1139, 1140, 1175
                        und dann nach 1179 zweimal in den achtziger Jahren. Die ersten dieser drei
                        Urkunden haben sich nun – aus anderen Gründen – als Fälschungen erwiesen,
                        und damit erklärt sich zugleich die eben vorgeführte anderweitige
                        Vorreiterrolle der Urkunde von 1139.</p>
                    <p>Käme es nur auf die vorgeführten Kriterien an, so ließe sich als Ergebnis
                        formulieren: Merkmale der Papsturkunde erscheinen bei den Patriarchen von
                        Aquileia in wenig kennzeichnender Weise ab der Mitte des 12. Jahrhunderts,
                        deutlich seit den achtziger Jahren desselben Jahrhunderts; die eindeutige
                        Berücksichtigung päpstlicher Muster in Urkunden vor der Jahrhundertmitte ist
                        ein Indiz für Unechtheit. Es wird noch zu sehen sein, daß die Papsturkunde
                        überhaupt bei Fälschern in höherem Maß Nachahmung gefunden hat als bei den
                        Schreibern echter Urkunden.</p>
                    <p>Dieser Befund läßt sich auf Schritt und Tritt anhand weiterer Kriterien
                        erhärten: anhand von charakteristischen Worttrennern<note>Jene in der
                            unechten Vorreiter-Urkunde von 1139 sind ganz offensichtlich aus einer
                            Papsturkunde von 1190 entnommen; diese erlag im Archiv jenes Klosters,
                            das die unechte Urkunde fabrizieren ließ. Aus ihr wurde auch ganz
                            offensichtlich die <emph>Sanctio negativa</emph> entnommen.</note> und
                        der gelegentlich weit auseinandergezogenen <emph>st-</emph> und
                            <emph>ct-</emph>Verbindungen<note>Solche finden sich in
                            Patriarchenurkunden (mit eigentümlichen stufenförmigen Unterbrechungen)
                            ebenfalls erst ab dem Ende des 12. Jahrhunderts.</note> wie des zur
                        besseren Zeilenfüllung flach gestreckten <emph>s</emph>, ferner anhand des
                        monogrammatisch ausgestalteten <emph>in perpetuum</emph> und der betonten
                        Majuskeln am Beginn der einzelnen Kontextabschnitte. Alles das findet sich
                        mit besonderer Vorliebe in den angesprochenen Fälschungen bis in die
                        siebziger Jahre des 12. Jahrhunderts. Wirklich eindeutige und fühlbare
                        Übernahmen aus der Papsturkunde setzen erst 1179 ein.</p>
                    <p>Die einzige Ausnahme ist die zu einem Radkreuz vereinfachte Rota, welche
                        Patriarch Pilgrim I. mehreren seiner Urkunden von 1136 (echt?) <pb n="65"
                        />und aus der Jahrhundertmitte beigefügt hat – das einzige erhaltene
                        Original läßt sogar Eigenhändigkeit vermuten. Die dem Radkreuz
                        eingeschriebene Devise ist nicht immer dieselbe; anscheinend hat der
                        Patriarch die Devise Papst Innozenz’ II., dem er die lange umstrittene
                        Anerkennung seiner Metropolitanrechte über Istrien verdankte, in leicht
                        verkürzter Form erst nach dessen Tod eingefügt.<note>In den Quadranten des
                            Radkreuzes in der Patriarchenurkunde von 1152 steht <emph>Adiuva nos
                                deus noster</emph>, gegenüber <emph>Adiuva nos deus salutaris
                                noster</emph> bei Innozenz II.</note> In einem Fall (1152) finden
                        sich sogar die drei Kolumnen der Kardinalsunterfertigungen in adaptierter
                        Form wieder; allerdings handelt es sich um die Zeugenlisten dreier in einer
                        einzigen Bestätigungs-Urkunde vereinigten Traditionen.</p>
                    <p>Aber weder der Patriarch noch seine „Kanzlei“ dürfen für diese (ephemere)
                        Erscheinung hauptverantwortlich gemacht werden: Patriarch Pilgrim
                        unterfertigte in anderen Urkunden ganz anders,<note>Zu der Vielfalt der
                            Unterfertigungs-Modi des Patriarchen Pilgrim I. vgl. jetzt den Beitrag
                            des Vf.: Zu Transformation und Bedeutungswandel graphischer Symbole in
                            Unterfertigungen, in: Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden.
                            Beiträge zur diplomatischen Semiotik, hrsg. v. Peter Rück, 1996
                            (Historische Hilfswissenschaften 3), S. 136–138.</note> die
                        gleichzeitige wie die wenig spätere Ein-Mann-Kanzlei des Patriarchen
                        verhielt sich ganz anders,<note>Für diesen Vergleich kommt vor allem der
                            Notarkapellan Kuno in Frage; zu dessen Urkunden vgl. allgemein M. L.
                            Iona, Note di diplomatica patriarcale. Gli scrittori dei documenti
                            solenni da Pellegrino I a Goffredo, in: Il Friuli dagli Ottoni agli
                            Hohenstaufen. Atti del Convegno internazionale di studio, a cura di
                            Giuseppe Fornasir, Udine, 1984, S. 245–302, hier 252 und 267–272.</note>
                        und die Radkreuz-Urkunden weisen nicht wenige andere Charakteristika auf,
                        die eindeutig Triestiner „Handschrift“ verraten – und gerade in Triest hat
                        man in den vierziger Jahren des Jahrhunderts durchaus unabhängig vom
                        Patriarchat päpstliche Textmuster zu verwenden gewußt.<note>Es würde an
                            dieser Stelle zu weit führen, die Zusammenhänge zwischen den Triestiner
                            Bischofsurkunden und den Aquileier Patriarchenurkunden im einzelnen
                            nachzuweisen. Angesichts der uneinheitlichen Indizien wird man –
                            jedenfalls für die Mitte des 12. Jahrhunderts – an eine wechselseitige
                            Beziehung zwischen den Urkunden der Patriarchen und jenen der Bischöfe
                            von Triest zu denken haben. Hierbei ist die Führungsrolle aber öfters
                            dem Suffragan Triest zugekommen, dessen Bischof eben in der Mitte des
                            12. Jahrhunderts ein ganz besonderes Nahverhältnis zum Patriarchen
                            gehabt hat. Vgl. dazu Härtel, Metropolit, S. 70 f.</note> Die
                        Zufälligkeit des Gebrauchs päpstlicher Muster in den Patriarchenurkunden
                        wird dadurch auf das Nachdrücklichste unterstrichen.<note>Denn auch aus der
                            Verteilung der Empfänger ist kein besonderer Schluß zu
                        ziehen.</note></p>
                    <p>Im frühen 13. Jahrhundert läßt der Einfluß der Papsturkunde stark nach, was
                        allerdings – zumindest zum Teil – auf den stark vermehrten Einsatz des
                        Notariatsinstruments zurückgeführt werden kann. Wenn in den vierziger Jahren
                        eine Art Spätblüte festzustellen ist, dann hat das in erster Linie mit den
                        Vorlieben einzelner Schreiber wie vor allem des Kanonikers
                            <emph>Bonencontrus</emph> zu tun.</p>
                    <p><pb n="66"/>Die äußeren Merkmale der Papsturkunde empfahlen sich aus Gründen
                        des guten Eindrucks zur Nachahmung, bei den inneren Merkmalen spielen
                        zusätzlich die juristischen Qualitäten des päpstlichen Vorbilds eine Rolle.
                        Der allgemeine Wandel von der mehr formalen zur eher juristischen
                        Beeinflussung ist auch in Aquileia zu verfolgen. Am Anfang der Entwicklung
                        finden sich den Papsturkunden verwandte Arengen über die mit kirchlichen
                        Ämtern verbundenen Pflichten. Diese Arengen spielen aber binnen kurzem –
                        angesichts des allgemeinen Übergangs zu weniger feierlichen Formen – keine
                        bedeutende Rolle mehr.</p>
                    <p>Im übrigen bestätigen alle auch nur einigermaßen charakteristischen
                        Formulierungen die bereits im Zusammenhang mit den äußeren Merkmalen
                        gemachten Feststellungen. Man kann sogar eine Art Proportionalgleichung
                        aufstellen, daß nämlich die Urkunden mit besonders ausgeprägter
                        Berücksichtigung äußerer Merkmale des Papsturkundenwesens diesem Muster auch
                        hinsichtlich der inneren Merkmale besonders nahestehen. Da dies auch bei
                        Urkunden solcher Schreiber der Fall ist, die anderweitig dem päpstlichen
                        Vorbild wenig oder keinen Tribut zollen, ist das als Hinweis darauf zu
                        werten, daß jedenfalls bei Urkunden mit sehr starkem Einfluß des
                        Papsturkundenwesens mit unmittelbaren Vorbildern und zumindest in einem Fall
                        (1179) mit einer päpstlichen Vorurkunde zu rechnen ist.</p>
                    <p>Was über die zeitliche Verteilung der äußeren Merkmale und über deren
                        Vorkommen in echten und unechten Urkunden gesagt worden ist, gilt in
                        geradezu frappierender Weise auch für das <emph>in
                            perpetuum</emph><note>Dieses tritt zum ersten Mal 1147 auf, allerdings
                            noch nicht im Rahmen der typisch päpstlichen Gestaltung der Adresse.
                            Dies ist – abgesehen von der uns regelmäßig begegnenden unechten Urkunde
                            von 1139 – erst in einer auf die Zeit um 1158 angesetzten Urkunde, dann
                            1169 und von da an allerdings in dichter Folge der Fall. Erst mit Beginn
                            des 13. Jahrhunderts nimmt die Dichte der Belege ab. 1243 gibt es für
                            diese Formel ein kurzfristiges, aber intensives Comeback. Angesichts der
                            zwar wiederholten, doch nur kurzfristigen Verwendung durch einen
                            einzigen Schreiber bzw. Notar des Patriarchen
                            (<emph>Bonencontrus</emph>) handelt es sich nur um eine
                            Scheinblüte.</note> und für die Pflicht- bzw. Amtsarengen, insbesondere
                        jener mit Hervorhebung bestimmter Institutionen, denen gegenüber der
                        Amtsträger eine ganz spezielle Sorgepflicht zu beobachten hat, sowie aus
                        jenen Arengen, die von Erfüllung gerechter Bitten handeln.<note>Auch hier
                            gilt Massierung in den siebziger bis neunziger Jahren des 12. und eine
                            gewisse Verdünnung in den ersten Jahrzehnten des 13. Jahrhunderts, aber
                            das hat nicht zuletzt mit der geringeren Verwendung der Arenga überhaupt
                            zu tun. Tritt Derartiges in einer Patriarchenurkunde schon 1062 auf, so
                            handelt es sich nicht zufällig um einen jener Stiftbriefe, wie sie – in
                            diesem Fall mit Angabe aller heiligen Patrone – überaus häufig im
                            nachhinein aus heterogenem Material und aktuellem Formelgut
                            zusammengebaut worden sind.</note> Ablaß-Urkunden des 13. Jahrhunderts
                        haben sozusagen weisungsgemäß die Arenga <emph>Quoniam ut ait
                            apostolus</emph>, entsprechend der Weisung des vierten Laterankonzils
                        von 1215. Abermals <pb n="67"/>dasselbe Bild ergibt sich aus der Überleitung
                        zur Dispositio (<emph>Eapropter, precibus … annuentes</emph> usw.), für den
                        ausdrücklichen Hinweis auf die Autorität der vom Aussteller geleiteten
                        Kirche, in wesentlich geringerem Ausmaß auch aus der Feststellung, daß alles
                        dem Empfänger Gewährte auch für dessen Amtsnachfolger gelte. Demgegenüber
                        tritt die <emph>salva</emph>-Formel auffallend selten auf.</p>
                    <p>Gerade einige der in den Patriarchenurkunden nur selten angewandten Formeln
                        jedoch verdienen unser besonderes Interesse. Sie können freilich nicht viel
                        zu einer „Statistik“ des Einflusses des päpstlichen Urkundenwesens
                        beitragen, aber das ist nicht mehr nötig. Aber es ergibt sich Auffallendes
                        aus der Beobachtung, für welche Empfänger solche Urkunden ausgestellt worden
                        sind.</p>
                    <p>Im Fall einer Gesamtbestätigung des Besitzes einer kirchlichen Institution
                        wird fallweise der ganze einschlägige Passus päpstlicher Privilegien über
                        die <emph>largitione principum, oblatione fidelium</emph> usw. vollständig
                        eingefügt oder zumindest der gegenwärtige vorhandene und der künftig in
                        rechtmäßiger Weise mit Gottes Hilfe erworbene Besitz angesprochen
                            (<emph>quascumque possessiones quecumque bona</emph> usw.). Geradezu
                        erwartungs-gemäß stammen drei der fünf so gestalteten Urkunden aus den
                        späten siebziger und aus den achtziger Jahren des 12., die beiden übrigen
                        aus dem frühen 13. Jahrhundert. Die Empfänger sind das Stift Au bei Bozen,
                        die Kathedralkirche zu Padua, das Kloster San Zeno zu Verona, die Propstei
                        Santo Stefano zu Aquileia und ein weiteres Kloster in der Diözese
                        Verona.</p>
                    <p>Die Konzentration auf Empfänger außerhalb der eigenen Diözese des Patriarchen
                        ist auffällig und wird noch auffälliger dadurch, daß der Schreiber der
                        beiden ältesten Urkunden (für Au und Padua) einer der Ein-Mann-Kanzlisten
                        des Patriarchen war, mit Namen Konrad, von dem ansonsten noch etliche andere
                        Urkunden überliefert sind, in denen das päpstliche Muster aber keine Rolle
                        spielt. Es fällt auf, daß es gerade diese Urkunden sind, also für Empfänger,
                        die den Patriarchen nicht unmittelbar zum Vorgesetzten haben, die insgesamt
                        und überhaupt in weitestem Maß dem Vorbild der Papsturkunde folgen,
                        graphisch wie textlich – wo nicht, kann es sich wieder um eine Fälschung
                        oder um die Übernahme aus einer solchen handeln.<note>Wir finden ferner in
                            Urkunden für Empfänger außerhalb der eigenen Diözese des Patriarchen
                            auch die Unter-Schutz-Nahme des Empfängers und die Bestätigung der
                            Ordensregel (so in der Urkunde für das Stift Au), die
                                <emph>nonobstantibus</emph>-Formel (in einer vom Patriarchen
                            gemeinsam mit zwei Kardinälen ausgestellten Urkunde für das Kapitel von
                            Triest), das Verbot an jede <emph>magna parvaque persona</emph>, den
                            Empfänger zu behelligen (für das Bistum Poreč/Parenzo), sowie
                            schließlich die salva-Formel (so in Urkunden für die Klöster S. Maria in
                            Organo zu Verona und für S. Nicolò di Lido zu Venedig). Das Decretum
                            findet sich ebenfalls in der Urkunde für Au sowie in einer solchen für
                            ein Spital zu Portogruaro (in der Diözese des Suffraganbistums
                            Concordia).</note></p>
                    <p><pb n="68"/>Die Sanctio bietet dann wieder alle Charakteristika des
                        Vorkommens der häufig angewandten Formeln.<note>Päpstliche Vorbilder
                            spiegeln sich zunächst in den Fälschungen von angeblich 1139 und
                            erscheinen dann auffälligerweise 1149 und 1152, also immer noch recht
                            früh, in Urkunden für das (wiederum außerhalb der Kirchenprovinz
                            Aquileia gelegene) Kloster S. Giorgio Maggiore zu Venedig; in diesem
                            Fall wird die Exkommunikation kraft der Autorität der Jungfrau Maria und
                            der Apostel Petrus und Paulus ausgesprochen (1152 ist der Patriarch
                            Konsentient). Es folgen die uns schon bekannten Urkunden für Au bei
                            Bozen und für die Kathedrale in Padua, hier übrigens auch schon mit
                                <emph>Sanctio positiva</emph>, und nach zwei Stücken für Empfänger
                            in der Diözese Aquileia die ebenfalls schon angesprochene Urkunde für S.
                            Zeno zu Verona.</note> Es soll hier keine ermüdende Aufzählung geboten
                        werden; es genügt zu sagen, daß auch in der Folgezeit die außer-diözesanen
                        Empfänger (innerhalb des Metropolitansprengels) einen deutlich
                        überproportionalen Anteil ausmachen.<note>In den dreißiger Jahren des 13.
                            Jahrhunderts erscheinen in der Sanctio auffälligerweise die Heiligen
                            Petrus und Paulus, die in demselben Jahrzehnt übrigens auch die Weihe
                            einer Kirche in Krain mitermöglichen.</note> Die inzwischen schon
                        wohlbekannte zeitliche Verteilung gilt auch für das typische
                            <emph>amen</emph>.<note>Wo dieses <emph>amen</emph> in den
                            Patriarchenurkunden erscheint, tut es dies allerdings nur einmal,
                            abermals beginnend mit „1139“, dann 1169 (der Schreiber dieser Urkunde
                            für Gurk entstammte allerdings der Empfänger-Institution), und in der
                            unechten Urkunde von angeblich 1175 gleich zweimal. Unproblematisch sind
                            erst die Belege von 1181, 1189 und 1193, dann erst wieder solche von
                            1226 und 1229, in letzterer Urkunde aber als bloßer Abklatsch einer
                            unechten Vorurkunde.</note></p>
                    <p>Bei der Datierung können wir dasselbe feststellen wie schon bei der
                        Ankündigung der Besitzbestätigung (<emph>largitione regum</emph> usw.): Ein
                        und derselbe „Urkundsbeamte“ des Patriarchen konnte soundsooft unterfertigen
                        wie andere geistliche Urkundenschreiber oder Notare auch, bisweilen aber
                        auch eine Ausnahme machen und <emph>Datum per manus</emph> schreiben. Es
                        handelt sich bezeichnenderweise wieder einmal um die Urkunde von 1179 für
                        das Kloster Au bei Bozen. Der ältere Nachweis von 1140 ist –
                        erwartungs-gemäß, darf man schon dazusagen – unecht, die jüngeren sind
                        weitere Zeugnisse für die bevorzugt selektive Anwendung päpstlicher
                        Vorbilder gegenüber geistlichen Empfängern im Metropolitansprengel außerhalb
                        der eigenen Diözese: 1180 für Padua, 1187 für Verona, 1206 für
                            Triest.<note>Dazu kommt ein etwas verdächtig scheinendes Stück für einen
                            weltlichen Empfänger, welches aber die <emph>Datum per
                            manus</emph>-Formel in völlig unkonventioneller Weise in den
                            Beurkundungsbefehl eingebaut enthält.</note> Nach längerer Pause folgen
                        in den Jahren 1241 bis 1243 gleich sechs weitere Urkunden mit einer
                            <emph>Datum per manus</emph>-Formel. Sie gelten allerdings sämtlich
                        Empfängern innerhalb der Diözese Aquileia selbst und stammen allesamt von
                        demselben Schreiber der <emph>curia</emph> des Patriarchen mit Namen
                            <emph>Bonencontrus</emph>, der auch für das Comeback des monogrammatisch
                        und prächtig ausgeführten <emph>in perpetuum</emph> verantwortlich gewesen
                        ist. 1248 folgte dem noch <pb n="69"/>die gleichartige Formel eines Paulus,
                        der sich gleichfalls als Notar der <emph>curia</emph> des Patriarchen
                        bezeichnete.</p>
                    <p>Die Angabe der Pontifikatsjahre in der Datierung ist angesichts ihrer
                        Regelmäßigkeit im päpstlichen Urkundenwesen wohl auch noch ins Kalkül zu
                        ziehen. Wir können es kurz machen: Fast alle mit Pontifikatsjahr versehenen
                        Patriarchenurkunden sind entweder eindeutig unecht oder sehr
                            verdächtig.<note>Die Verdachtsmomente haben natürlich nichts mit den
                            Pontifikatsjahren in der Datierung zu tun.</note></p>
                    <p>Die Vorstellung der Übernahme äußerer und innerer Charakteristika des
                        Papsturkundenwesens hat bereits Gelegenheit geboten, mehrere jener schon
                        avisierten allgemeineren Probleme anzusprechen, zu denen das Urkundenwesen
                        der Patriarchen von Aquileia möglicherweise einen Lösungsbeitrag leisten
                        kann. Diese Fragen sollen nun abschließend jeweils eine kurze Erörterung
                        erfahren.</p>
                    <p>Wie anderswo stellt sich auch im Patriarchat die grundsätzliche Frage,
                        inwieweit die päpstlichen Vorbilder lediglich als „Steinbruch“ gedient
                        haben, aus dem für die eigene Urkundenproduktion brauchbare Versatzstücke
                        entnommen worden sind, und inwieweit dieses elementare Niveau in Richtung
                        einer freien Weiterentwicklung verlassen werden konnte. Die wenig
                        ausgeprägte Kontinuität des Urkundenwesens der Patriarchen im allgemeinen
                        und die dadurch noch forcierte Sprunghaftigkeit in der Verwendung
                        päpstlicher Muster hatte freilich zur Folge, daß es zur Entwicklung eines
                        eigenen Stils, in dem konstante Elemente päpstlicher Provenienz sichtbar
                        sind, gar nicht kommen konnte.</p>
                    <p>Im Patriarchat scheint der Einfluß unmittelbarer päpstlicher Vorbilder
                        demnach verhältnismäßig hoch und der sekundär-mittelbare Einfluß über
                        (eigene) Schultraditionen und Kanzleigebräuche zumindest nicht allzu
                        bedeutend gewesen zu sein. Am stärksten scheint sich dies bei den
                        Fälschungen zu zeigen. Nur in einer solchen findet sich das
                        charakteristische <emph>amen</emph> mit Gegenbogen-<emph>m</emph> der
                        päpstlichen Privilegien. Angesichts des Fehlens dieser Form in allen
                        bekannten echten Urkunden kann es sich nur um die Nachzeichnung aufgrund
                        einer päpstlichen Vorlage handeln. Selbstverständlich kann es hier nur um
                        eine geschätzte Tendenz gegenüber der allgemeinen Erwartung gehen, der gemäß
                        man damit rechnen muß, daß der päpstliche Einfluß nur in einem
                        verhältnismäßig kleinen Teil unmittelbar nachzuweisen sein wird. Das stimmt
                        nun gewiß auch für das Patriarchat, aber wohl in geringerer Schärfe als
                        anderswo. Die tieferen Zusammenhänge <pb n="70"/>des Einflusses im
                        jeweiligen Einzelfall bleiben uns allerdings auch hier im allgemeinen
                            verborgen.<note>Und wenn das schon für Einzelheiten der äußeren Form und
                            für die Applikation charakteristischer Formularteile gelten muß, um
                            wieviel mehr dann für die noch viel subtileren Eigenheiten des
                            Sprachgebrauches überhaupt.</note></p>
                    <p>Und auch dort, wo bei der Gegenüberstellung von Einfluß des päpstlichen
                        Urkundenwesens, Schreibern und Empfängern sich Deutungen anbieten, auch dort
                        bleibt in den meisten Fällen mindestens eine andere Deutungsmöglichkeit
                        offen, zwar eine weniger wahrscheinliche, aber immerhin eine, welche die
                        vorzuziehende Lösung nicht als die allein in Frage kommende erscheinen läßt.
                        Wir werden das noch im Konkreten vorzuführen haben.</p>
                    <p>Was die Gründe der Imitation päpstlicher Muster anbetrifft, so kann von
                        irgendwelchen diesbezüglichen Normen oder gar von der Beobachtung solcher
                        Normen nicht die Rede sein – abgesehen von den Ablaßurkunden mit der Arenga
                            <emph>Quoniam ut ait apostolus</emph>. Daß man sich in erster Linie im
                        Interesse der Rechtssicherheit an das diesbezüglich sicher vorzügliche
                        päpstliche Modell gehalten habe, erscheint angesichts der Zufälligkeit und
                        Sprunghaftigkeit der Übernahmen auch seitens bestimmter einzelner
                        „Urkundsbeamter“ des Patriarchen mehr als zweifelhaft; ästhetische Gründe
                        ihrerseits können nur für die Übernahme äußerer Merkmale maßgeblich gewesen
                        sein.</p>
                    <p>Nach weitgehender Ausscheidung der genannten Motive bleiben noch zwei weitere
                        als möglicherweise hauptverantwortlich über: zum einen das Bestreben, an der
                        päpstlichen Autorität zu partizipieren, zum andern eine besondere Devotion
                        dem Papsttum gegenüber. Die beiden Deutungsmöglichkeiten scheinen recht
                        entgegengesetzter Natur zu sein, aber sie sind alle beide gleichermaßen
                        ernst zu nehmen.</p>
                    <p>Es ist wohl mehr als Zufall, wenn gerade Patriarch Gottfried (1182-1194), in
                        dessen Regierungszeit der massivste Einfluß des päpstlichen Urkundenwesens
                        auf jenes der Patriarchen festzustellen ist, der einzige Aquileier Oberhirte
                        ist, der sich – in der erhaltenen Überlieferung wohlgemerkt – als Patriarch
                        nicht nur <emph>dei gratia</emph>, sondern zusätzlich auch noch
                            <emph>apostolice sedis gratia</emph> bezeichnet. Das geschieht anläßlich
                        der Anerkennung eines Urteils päpstlich delegierter Richter in einer
                        Streitsache, in der Gottfried den kürzeren gezogen hatte. Soviel zur
                        Devotion. Wesentlich mehr läßt sich zur Frage der Partizipation beibringen,
                        sowohl Für als auch Wider. Diese Frage ist mit jener nach den Schreibern,
                        Ausstellungsorten und Empfängern eng verflochten.</p>
                    <p>Was die Schreiber angeht, so hat schon vor 60 Jahren Reiner Puschnig darauf
                        aufmerksam gemacht, daß die patriarchalische Ein-Mann-Kanzlei <pb n="71"
                        />namens Konrad Ende der siebziger Jahre des 12. Jahrhunderts die starke
                        Anlehnung insbesondere an die Papsturkunde ins Urkundenwesen der Patriarchen
                        eingeführt hat.<note>Wie in Anm. 5. Zu Konrad und seinem gleich
                            anzuführenden Nachfolger <emph>Aldericus</emph> vgl. Iona, Note
                            S. 253 f. und 283–291.</note> Das ist richtig und doch insofern
                        unzutreffend, als derselbe Konrad in etlichen anderen – auch späteren –
                        Urkunden vom päpstlichen Modell keinen Gebrauch gemacht hat. Für Konrads
                        Nachfolger in der Patriarchenkanzlei, einen gewissen <emph>Aldericus</emph>,
                        gilt dasselbe. Die von ihm ausgefertigten Urkunden aus den achtziger Jahren
                        des 12. Jahrhunderts stellen im allgemeinen den Höhepunkt des päpstlichen
                        Einflusses auf das Urkundenwesen der Patriarchen dar. Stammt eine
                        Patriarchen-Urkunde dieser Zeit einmal nicht von diesem
                            <emph>Aldericus</emph>, so läßt der päpstliche Einfluß gleich und in
                        auffallender Weise nach. Eigentümlicherweise gilt auffallend schwacher
                        päpstlicher Einfluß aber auch für mehrere Urkunden des sonst so päpstlich
                        orientierten <emph>Aldericus</emph> selbst. Zur Zeit des Patriarchen Wolfger
                        wechselt auch ein Notar Ulrich zwischen papstnahen und papstfernen Formen.
                        Angesichts seines häufigen Namens kann man freilich nicht ganz sicher sein,
                        ob es sich stets um ein und denselben Ulrich handelt. Eher gewiß dürfte das
                        bei dem patriarchalischen Schreiber Gernot sein, der um dieselbe Zeit einmal
                        dem päpstlichen Modell folgte und dann wieder nicht.<note>Zu Ulrich und
                            Gernot vgl. Härtel, Wolfger (wie Anm. 4) S. 153–155.</note> Nur der
                        Notar <emph>Bonencontrus</emph> in den vierziger Jahren des 13. Jahrhunderts
                        zeigt eine bemerkenswerte Konstanz in der Applikation päpstlicher Elemente,
                        doch ist einzuräumen, daß die von ihm bekannten Urkunden sich auf einen sehr
                        kurzen Zeitraum konzentrieren und zudem auch sachlich in ganz besonderem Maß
                        untereinander ähnlich sind.</p>
                    <p>Jedenfalls wird man soviel behaupten dürfen, daß die Anlehnung an das Modell
                        der Papsturkunde nicht in erster Linie mit der Person des jeweiligen
                        Schreibers zusammenhängt, sondern daß es eher andere Gründe waren, welche
                        die Urkundenschreiber einmal zu dieser, dann zu jener Vorgangsweise
                        veranlaßt haben. Zunächst kommt hierfür die Verfügbarkeit oder noch eher das
                        allfällige Erfordernis päpstlicher Vorlagen in Frage. Im Einzelfall kann
                        tatsächlich eine päpstliche Urkunde als Vorurkunde evident oder
                        vorauszusetzen sein. Ferner wäre es denkbar, daß hier der Ausstellungsort
                        eine Rolle spielte: Wenn der Patriarch auf Reise war, standen dem
                        Urkundenschreiber, den er irgendwo auswärts mit der Ausfertigung einer
                        Urkunde beauftragte, nicht unbedingt dieselben Behelfe zur Verfügung wie zu
                        Hause in Aquileia oder in Cividale.</p>
                    <p>Da fällt nun freilich auf, daß unter den Urkunden mit starkem Einfluß
                        päpstlicher Vorbilder jene überproportional vertreten sind, die einen vom
                            <pb n="72"/>Zentrum der Patriarchenmacht weit entlegenen Ausstellungsort
                        aufweisen. Nun war aber die Regierungspraxis der Patriarchen im 12. und im
                        frühen 13. Jahrhundert im wesentlichen die, im Kernbereich ihrer Macht
                        Geschäfte aller Art zu erledigen, auf Reisen in entlegenere Teile der
                        Kirchenprovinz aber vorzugsweise solche Akte zu beurkunden, die das soeben
                        bereiste Gebiet betreffen.<note>Die entsprechenden Nachweise finden sich bei
                            R. Härtel, Itinerar und Urkundenwesen am Beispiel der Patriarchen von
                            Aquileia (12. und 13. Jahrhundert), in: Röm. Hist. Mitt. 31, 1989,
                            S. 93–121.</note> Daraus ergibt sich, daß die von Aquileia und Cividale
                        weit entfernten Ausstellungsorte in hohem Maß jenen Urkunden entsprechen,
                        deren Empfänger außerhalb der Diözese Aquileia gesessen sind, denen
                        gegenüber der Patriarch Anlaß haben konnte, die ohnehin oft genug schon
                        recht dünne und von den Suffraganen wiederholt glatt desavouierte
                        Metropolitan-Autorität so nachdrücklich wie möglich zu betonen – ein
                        Gedanke, der bereits im Zusammenhang mit der Vorstellung der äußeren und
                        inneren Merkmale angedeutet worden ist.</p>
                    <p>Der Metropolit stellt sich gewissermaßen als Papst im kleinen dar, und es ist
                        wohl alles andere als ein Zufall, daß Patriarch Gottfried 1187 – ein
                        einzigartiger Fall – in der Arenga seiner ganz päpstlich orientierten
                        Urkunde für das Kloster S. Zeno in Verona die heilige Aquileier Kirche
                        gleich zu Anbeginn als die zweite Mutter all der vielen Kirchen Italiens
                        vorstellt. In Ermangelung anderer Mittel mußte sich da die repräsentative
                        Papsturkunde als Modell empfehlen. Historisch gesehen, handelte es sich um
                        eine wirkungslose Demonstration, und vielleicht liegt es unter anderem auch
                        daran, daß der Kopie päpstlicher Privilegien keine Zukunft beschieden
                            war.<note>Es ist dabei zweitrangig, ob Suffraganbischöfe ihre Position
                            durch die Applikation von Elementen der Papsturkunde in gleicher Weise
                            zu stärken suchten oder nicht.</note></p>
                    <p>Jedenfalls im Falle Aquileias ist weniger daran zu denken, daß bestimmte
                        Empfängerkreise an der Vermittlung römischer Formen erheblichen Anteil
                        hatten; es gab hier wohl eher Anlässe, bestimmten Empfängerkreisen gegenüber
                        sich papstnah oder papstähnlich darzustellen. Daß der Metropolit das Mittel
                        der päpstlichen Formen verhältnismäßig stark im Rahmen von allgemeinen
                        Besitzbestätigungen einsetzte, braucht nicht unbedingt auf vermehrte
                        Abhängigkeit von Vorlagen gerade in diesem Fall interpretiert zu werden:
                        Hart ausgedrückt, ließ man den Metropoliten außerhalb seiner Diözese ja auch
                        gar nicht mehr viel anderes tun als Kirchen zu weihen und Bestätigungen
                        allgemeiner Natur auszustellen.</p>
                    <p>Aber diese Wahrheit – und um eine solche handelt es sich wohl – ist noch
                        nicht die ganze Wahrheit. Die Bemühung des Metropoliten, außerhalb seiner
                        eigenen Diözese ganz besonders eindrucksvoll aufzutreten, geschieht <pb
                            n="73"/>ja nicht gleichmäßig, sondern sie setzt zu einem bestimmten
                        Zeitpunkt ein und läßt zu einer bestimmten Zeit nach. Es ergibt sich daraus
                        die Frage nach den „Transporteuren“ der päpstlichen Modelle und (bzw. oder)
                        nach den politischen Rahmenbedingungen.</p>
                    <p>Der nachhaltige Einfluß päpstlicher Modelle setzt 1169 ein und erfährt ab dem
                        Ende der siebziger Jahre noch eine gewaltige Steigerung.<note>Von den
                            ephemeren Erscheinungen um die Mitte des 12. Jahrhunderts sehen wir
                            hierbei ab; sie könnten, wie schon gesagt, zumindest teilweise durchaus
                            von Triest her inspiriert sein und würden diesfalls für das
                            Urkundenwesen des Patriarchats wenig besagen.</note> Was die Ursachen
                        dieser zeitlichen Verteilung betrifft, so könnte man zunächst an politische
                        Rahmenbedingungen denken, vor allem aufgrund der Analogie zu einer
                        Beobachtung in späterer Zeit. Patriarch Berthold begann sich ab etwa 1245
                        von Kaiser Friedrich II. ab- und der päpstlichen Seite zuzuwenden, auch wenn
                        er den offenen Bruch erst 1248 vollzog. Die erstaunliche Reihe von eindeutig
                        päpstliche Muster imitierenden Urkunden im Jahre 1243 muß die Frage
                        aufwerfen, ob oder inwieweit diplomatische Veränderungen wie ein Seismograph
                        bevorstehende politische Wandlungen ankündigen könnten. Es handelte sich
                        schließlich nicht um irgendeinen Urkundenschreiber, der für diesen Wandel
                        verantwortlich war, sondern um einen Notar <emph>curie nostre</emph>, dem
                        1248 ein anderer Notar <emph>curie nostre</emph> mit gleichgerichteten
                        Intentionen folgen sollte.<note>Vgl. den Beitrag des Vf.: Notariat und
                            Romanisierung. Das Urkundenwesen in Venetien und Istrien im Rahmen der
                            politischen und der Kulturgeschichte (11.–13. Jh.), in: Notariado
                            público y documento privado: de los orígenes al siglo XIV. Actas del VII
                            Congreso Internacional de Diplomática Valencia 1986, Bd. 2, Valencia
                            1989; Papers i documents 7/II, S. 925, bzw. die für das italienische
                            Publikum adaptierte Fassung: Die Kultur des mittelalterlichen Friaul
                            zwischen Veneto und Österreich, in: Cultura in Friuli. Atti del convegno
                            internazionale di studi in omaggio a Giuseppe Marchetti [1902–1966],
                            hrsg. v. Gian Carlo Menis, Bd. 1, Udine 1988, S. 84 f.</note> Angesichts
                        dieser Beobachtung mußte sich die Frage stellen, ob das Zurücktreten der
                        Bezüge zum päpstlichen Urkundenwesen in den sechziger Jahren des 12.
                        Jahrhunderts mit dem gleichzeitigen Schisma zu tun haben kann; in diesem
                        Fall würde sich auch das Einsetzen oder Wiedereinsetzen der Imitation
                        päpstlicher Muster 1169 mit der eben damals erfolgten eindeutigen
                        Deklaration des Patriarchen Ulrich II. hervorragend zusammenfügen, der nach
                        einer längeren Phase zweideutiger Schaukelpolitik nun offen auf die Seite
                        Alexanders III. trat. 1171 erscheint auch zum ersten Mal in einer
                        Patriarchenurkunde die Angabe, die Handlung sei zur Regierungszeit des
                        Papstes … (in diesem Fall eben Alexanders) geschehen, freilich um des
                        Proporzes willen mit nachfolgender Angabe des regierenden Kaisers. Der 1177
                        geschlossene Friede mit dem Kaisertum mußte dann auch die letzten Bedenken
                        zu einer weitgehenden Übernahme päpstlicher Urkundenformen hinwegfegen, und
                        das <pb n="74"/>mochte die ab 1179 festzustellende Hochkonjunktur
                        päpstlicher Elemente in den Urkunden der Patriarchen zur Folge gehabt
                        haben.</p>
                    <p>Diese Überlegungen sind allerdings wenn schon nicht zu ersetzen, dann doch
                        zumindest zu ergänzen. Denn ungefähr gleichzeitig mit dem Übertritt zur
                        alexandrinischen Partei (1169 bzw. unmittelbar davor) erhielt Patriarch
                        Ulrich II. die Würde eines <emph>apostolice sedis legatus</emph>. Daß Ulrich
                        von da an regelmäßig den Legatentitel führte, versteht sich von selbst;
                        gelegentlich berief er sich auch bei seinen Handlungen ausdrücklich auf
                        diese, so 1181 bei der Einführung der <emph>vita communis</emph> in seinem
                        Domkapitel: <emph>auctoritate domini Alexandri pape III et legationis qua
                            fungimur necnon et metropolitica qua vobis et sancte Aquilegensis
                            ecclesie presidemus</emph>.<note>C. Scalon, Diplomi patriarcali. I
                            documenti dei patriarchi Aquileiesi anteriori alla metà del XIII secolo
                            nell’Archivio Capitolare di Udine (Udine 1983; Quaderni e dispense dell’
                            Istituto di Storia dell’Università degli Studi di Udine 8) S. 31
                            Nr. 6.</note> Die (ständige) Legation mochte ein starkes Motiv zur
                        Annäherung an die Papsturkunde zumindest in bedeutsameren Angelegenheiten
                        gewesen sein.<note>Dies kann nur vermutet werden, obwohl die Urkunden
                            päpstlicher Legaten jedenfalls noch des 12. Jahrhunderts keineswegs
                            einfach Papsturkunden imitieren, und hier vor allem die Briefe und nicht
                            die Privilegien. Vgl. St. Weiß, Die Urkunden der päpstlichen Legaten von
                            Leo IX. bis Coelestin III. (1049–1198) (Köln usw. 1995; Forschungen zur
                            Kaiser- und Papstgeschichte des Mittelalters. Beihefte zu J.F. Böhmer,
                            Regesta imperii 13) S. 11–13.</note></p>
                    <p>Und für die nochmalige Intensivierung des päpstlichen Einflusses auf das
                        Urkundenwesen der Patriarchen, wie sie ab 1179 sichtbar wird, mag ebenfalls
                        ein weiterer und wieder ganz anderer Grund in Frage kommen. Man hat schon
                        bisher neben allem anderen in Rechnung gestellt, daß die Kenntnis des
                        päpstlichen Vorbildes auch über die Boten, welche die zahllosen
                        verschiedenen geistlichen Institutionen an die Kurie nach Rom gesandt haben,
                        von dort aus, und gerade durch diese, in alle Welt verbreitet worden ist.
                        Nun hatte sich der Papst eben 1177, bei Gelegenheit des Friedensschlusses
                        mit Kaiser Friedrich I., längere Zeit in Venedig aufgehalten. Auch wenn
                        Patriarch Ulrich II. von Aquileia wohl nicht der Chefvermittler zwischen den
                        höchsten Autoritäten schlechthin war, als der er wiederholt hingestellt
                        worden ist, so war er doch mit den beiden Autoritäten in engstem Kontakt.
                        Seine Helfer, die er nach Venedig mitgebracht hatte, mochten aus Venedig ein
                        Vielfaches von dem an Kenntnissen mitgebracht haben, als ihnen selbst eine
                        Legation nach Rom ermöglicht hätte.</p>
                    <p>Wohin wir auch sehen, verfügen wir wohl über interessantes Material, aber es
                        ist schwer, wenn nicht unmöglich, zu eindeutigen Schlüssen über die
                        Hintergründe der Erscheinungen zu kommen. Wir stehen vor Gleichungen mit
                        mehreren Unbekannten, und die erlauben nun einmal mehrere Lösungen.</p>
                    <p><pb n="75"/>Wenn wir nun noch einen Blick kurz über die Mitte des 13.
                        Jahrhunderts hinaus werfen, so ergibt sich auf einem von uns bisher noch
                        nicht berücksichtigten Feld allerdings auch ein Ergebnis von seltener
                        Eindeutigkeit. Es betrifft allerdings nicht die Übernahme von Formen der
                        päpstlichen Urkunde, es geht vielmehr um die Organisation der schriftlichen
                        Verwaltung im Grundsätzlichen.</p>
                    <p>Bis zur Mitte des 13. Jahrhunderts regierten die Patriarchen gutenteils in
                        der Art der Reiseherrschaft. Dann folgen knappe zwei Jahrzehnte, in denen
                        nahezu sämtliche schriftlichen Willenserklärungen des Patriarchen aus einer
                        einzigen Stadt kommen, aus Cividale, wohl Sitz eines Kapitels, aber ohne
                            Kathedralkirche.<note>Dies ergibt sich jedenfalls aus der derzeit
                            maßgeblichen Quellensammlung: G. Marchetti-Longhi, Registro degli atti e
                            delle lettere di Gregorio di Monte Longo (1233–1269) (Roma 1965).</note>
                        Diese zwischenzeitliche <emph>stabilitas loci</emph> entspricht auf den Tag
                        genau der Regierungszeit des Patriarchen Gregor von Montelongo, der zuvor
                        lange und intensiv als Legat Innozenz’ IV. in der Lombardei tätig gewesen
                        war. Es ist bestimmt kein Zufall, daß gerade der Legat jenes Papstes, der
                        sich eine stabile Residenz in einem Ort ohne apostolische Tradition gewählt
                        hatte, ebenfalls und im Gegensatz zu allen seinen Vorgängern eine solche
                        feste Residenz in dem kirchlich traditionsarmen Cividale geschaffen hatte
                        und von dort aus – schriftlich – die Geschäfte führte. Das Verhältnis
                        zwischen Rom und Lyon scheint in gerade dieser Periode ein Spiegelbild in
                        dem Verhältnis zwischen Aquileia und Cividale gefunden zu haben, freilich
                        auf deutlich niedrigerer Ebene. Erstmals ist auch mit einiger Sicherheit
                        eine Art Arbeitsteilung zwischen den Notaren im Dienst des Patriarchen zu
                            erkennen.<note>Vgl. Härtel, Itinerar und Urkundenwesen (wie Anm. 24)
                            S. 107–109 und 116 f.</note></p>
                    <p>Der nächste Patriarch nach Gregor kehrte ebenso schlagartig zur
                        Reiseherrschaft zurück, wie dieser sie aufgegeben hatte. Nichts könnte
                        eindringlicher zeigen als dieser Umstand, in wie hohem Maß die Wirkung des
                        päpstlichen Vorbilds auf das Aquileier Urkundenwesen von einzelnen
                        Persönlichkeiten und besonderen aktuellen Umständen abhängig gewesen
                        ist.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_05">
                <front>
                    <head><pb n="77"/>Einflüsse des päpstlichen Urkundenwesens auf die
                        Bischofsurkunden von Passau und Würzburg (13.–15. Jahrhundert)</head>
                    <byline><docAuthor>Thomas Frenz</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Die beiden als Beispiel ausgewählten Bistümer spielten eine wichtige Rolle im
                        Rahmen des mittelalterlichen deutschen Reiches. Würzburg<note>Vgl. Walter
                            Scherzer, Das Hochstift Würzburg, in: P. Kolb/E.-G. Krenig,
                            Unterfränkische Geschichte 2 (Würzburg 1992) S. 17–84.</note> war das
                        bedeutendste Bistum Frankens. Neben einer großen Diözese verfügte der
                        Würzburger Bischof auch über ein ansehnliches weltliches
                            Herrschaftsgebiet.<note>Vgl. Walter Ziegler, Würzburg, in: Die
                            Territorien des Reiches im Zeitalter der Reformation und
                            Konfessionalisierung. Land und Konfession 1500–1650, Bd. 4: Mittleres
                            Deutschland (Münster 1992) S. 98–126 mit Karte auf S. 98.</note>
                        Außerdem erhielt er 1168 die Herzogswürde für seine Diözese, führte später
                        den Titel eines „Herzogs von Franken“ und war als solcher Gerichtsherr des
                        kaiserlichen Landgerichts in Würzburg.<note>Die Übertragung dieses Titels
                            erfolgte durch eine Urkunde Friedrich Barbarossas mit Goldsiegel, die
                            sog. „Güldene Freiheit“. Dazu jüngst Peter Herde, Friedrich Barbarossa,
                            die Katastrophe vor Rom von August 1167 und die Würzburger „güldene
                            Freiheit“ vom 10. Juli 1168, in: Jahrbuch für fränkische Landesforschung
                            56, 1996, S. 149–180 mit Nennung weiterer Literatur.</note>
                            Passau<note>Karl Schrödl, Passavia sacra. Geschichte des Bisthums Passau
                            bis zur Säkularisation des Fürstenthums Passau (Passau 1879); L. Veit,
                            Passau. Das Hochstift (Historischer Atlas von Bayern I, 35; München
                            1978).</note> war die bedeutendste Diözese in Bayern und flächenmäßig
                        die größte Diözese des Alten Reiches überhaupt; sie erstreckte sich von der
                        Bischofsstadt die Donau entlang bis nach Wien. Die politische Stellung des
                        Passauer Bischofs war aber viel schwächer als diejenige seines Würzburger
                        Kollegen. Sein Hochstift war gemessen an der Größe des Bistums lächerlich
                            klein,<note>Vgl. Maximilian Lanzinner, Passau, in: Die Territorien …
                            (wie Anm. 2) Bd. 6: Nachträge (Münster 1996) S. 58–76, hier Karte auf
                            S. 58.</note> und der größte Teil seiner Diözese lag im Herzogtum
                        Österreich; die österreichischen Herzöge ertrugen es aber nur ungern, daß
                        ein auswärtiger Reichsfürst in ihrem Herrschaftsgebiet Macht ausübte, und
                        versuchten von Anfang an, ein eigenes Landesbistum einrichten zu lassen –
                        wenn auch im <pb n="78"/>Mittelalter ohne Erfolg.<note>Hermann Krabbo, Die
                            Versuche der Babenberger zur Gründung einer Landeskirche in Österreich,
                            in: Archiv für österreichische Geschichte 93, 1905, S. 1–41.</note>
                        Direkt hatten die zwei Diözesen allerdings nichts miteinander zu tun: sie
                        liegen politisch, kirchlich und auch sprachlich in verschiedenen
                            Regionen;<note>Politisch: in Franken und (Alt) Bayern; kirchlich: in den
                            Kirchenprovinzen Mainz und Salzburg; sprachlich: im ostfränkischen und
                            baierischen Dialektgebiet.</note> daß die Bischofsstädte heute beide zum
                        Freistaat Bayern gehören, ist Folge der Säkularisation zu Beginn des 19.
                        Jahrhunderts und für die spätmittelalterlichen Verhältnisse ohne
                        Bedeutung.</p>
                    <p>Zunächst sei ein kurzer Blick auf die Forschungslage geworfen. Im frühen und
                        hohen Mittelalter ist sie für beide Diözesen recht gut, im späten
                        Mittelalter dagegen weniger erfreulich – von der Neuzeit ganz zu schweigen.
                        Für Würzburg gibt es die Dissertation von Johanek aus dem Jahre
                            1969,<note>Peter Johanek, Die Frühzeit der Siegelurkunde im Bistum
                            Würzburg (Quellen und Forschungen zur Geschichte des Bistums und
                            Hochstifts Würzburg 20; Würzburg 1969). – An älteren Arbeiten vgl. noch
                            Wilhelm Engel, Würzburger Urkundenregesten vor dem Jahre 1400
                            (Sonderveröff. d. Freunde Mainfr. Kunst u. Gesch.; Würzburg 1957); A.
                            Huther, Die Würzburger Kanzleisprache im 14. Jahrhundert (Diss. phil.
                            Würzburg 1913); Kurt-Ulrich Jäschke, Zum Würzburger Urkundenwesen im
                            hohen Mittelalter, in: ZBLG 34, 1971, S. 374–389.</note> auf welcher
                        sein Referat von 1993 auf dem Innsbrucker Kongreß<note>In den Kongreßakten
                            nicht gedruckt.</note> beruht; sie reicht bis 1223. Für die spätere Zeit
                        sind nur die Würzburger Bischofsregesten von 1401 an einschlägig, die Herde
                        initiiert, aber noch nicht publiziert hat, und mein eigenes Kurzreferat auf
                        dem Münchner Kongreß von 1983.<note>Thomas Frenz, Kanzlei, Registratur und
                            Archiv des Hochstifts Würzburg im 15. Jahrhundert, in: Gabriel Silagi
                            (Hg.), Landesherrliche Kanzleien im Spätmittelalter. Referate zum VI.
                            Internationalen Kongreß für Diplomatik, München 1983 (Münchener Beiträge
                            zur Mediävistik und Renaissanceforschung 35; München 1984),
                            S. 139–146.</note></p>
                    <p>Für Passau liegt der erste Band der Passauer Bischofsregesten von Boshof und
                        Mitarbeitern vor, der bis 1206 reicht,<note>Egon Boshof (Hg.), Die Regesten
                            der Bischöfe von Passau, I (Regesten zur bayerischen Geschichte 1;
                            München 1992).</note> der zweite Band bis 1254 ist so gut wie
                        abgeschlossen, eine weitere Fortsetzung bis 1280 ist geplant. Außerdem habe
                        ich mich 1991 auf dem Passauer Kongreß über Bischof Wolfger eingehend mit
                        dessen Urkunden befaßt.<note>Thomas Frenz, Urkunden und Kanzlei Bischof
                            Wolfgers in seiner Passauer Zeit, in: Egon Boshof/Fritz Peter Knapp,
                            Wolfger von Erla. Bischof von Passau (1191–1204) und Patriarch von
                            Aquileja (1204–1218) als Kirchenfürst und Literaturmäzen (Heidelberg
                            1994) S. 107–137.</note> Sodann reicht die etwas ältere Untersuchung von
                        Lothar Groß<note>Lothar Groß, Über das Urkundenwesen der Bischöfe von Passau
                            im 12. und 13. Jahrhundert, in: MIÖG Erg.-Bd. 8, 1911, S. 505–673. – An
                            Einzelarbeiten vgl. noch Oskar Frhr. v. Mitis, Studien zum älteren
                            österreichischen Urkundenwesen (Wien 1908); Heinrich Fichtenau, Das
                            Urkundenwesen in Österreich vom 8. bis zum frühen 13. Jahrhundert, in:
                            MIÖG Erg.-Bd. 23, 1971; Franz-Reiner Erkens, Die ältesten Passauer
                            Bischofsurkunden, in: ZBLG 46, 1983, S. 469–514; Paul Zinsmaier,
                            Nachträge zum Urkundenwesen der Bischöfe von Passau im 13. Jahrhundert,
                            in: MIÖG 94, 1986, S. 13–23.</note> noch bis ins Jahr 1279. Daran <pb
                            n="79"/>schließt sich die Magisterarbeit für Bischof Bernhard 1285–1313
                        von Epping<note>Claudia Epping, Beiträge zum Kanzlei- und Urkundenwesen des
                            Passauer Bischofs Bernhard von Prambach (vornehmlich anhand der Bestände
                            des Bayerischen Hauptstaatsarchivs München), mschr. Magisterarbeit
                            Passau 1996 (Exemplar in der UB. Passau, Publikation ist
                            geplant).</note> an. Für das 14. und 15. Jahrhundert gibt es aber auch
                        für Passau kaum einschlägige Publikationen.</p>
                    <p>Die folgenden Ausführungen stützen sich also überwiegend auf direkte
                        Archivstudien in Würzburg und München. Die Basis bilden für beide Diözesen
                        zusammen knapp 700 Urkunden,<note>Vgl. das Quellenverzeichnis in Anm. 37 am
                            Schluß dieses Beitrags. Dazu kommen noch das Material des 2. Bandes der
                            Passauer Bischofsregesten (vgl. Anm. 9), das mir freundlicherweise
                            zugänglich gemacht wurde, und Angaben aus der Sekundärliteratur.</note>
                        davon 540 Originale, der Rest aus der Kopialüberlieferung; das sind zwar nur
                        etwa 3–5 % des zu erschließenden Gesamtbestandes, aber immerhin genug, um
                        auch statistische Aussagen zu erlauben. Aus der Forschungslage folgt aber
                        auch, daß noch keine endgültig feststehenden Ergebnisse, sondern
                        gewissermaßen Untersuchungen „in statu nascendi“ vorgetragen werden, die
                        weiterer Präzisierung und Absicherung auf größerer (und möglicherweise
                        repräsentativerer) Materialbasis bedürfen.<note>Ein erster Schritt dazu:
                            Thomas Frenz, Beobachtungen zum kaiserlichen und päpstlichen Einfluß auf
                            die Urkunden der Passauer Bischöfe, in: Mittelalter-Studien zu Ehren von
                            Egon Boshof aus Anlaß seines 60. Geburtstages (Universität Passau,
                            Nachrichten und Berichte, Sonderheft Nr. 17; Passau 1997)
                            S. 43–54.</note></p>
                    <p>Grundsätzlich stellen sich der Betrachtung drei Schwierigkeiten entgegen:</p>
                    <list type="star">
                        <item>1. wurde eingangs auf die Doppelnatur der deutschen Bischöfe als
                                geistliche Oberhirten und weltliche Landesherrn hingewiesen. Auch
                                für die Urkunden steht ihnen deshalb ein doppeltes Vorbild zur
                                Verfügung, das päpstliche und das kaiserliche. Dabei überwiegt
                                eindeutig das weltliche Vorbild. Das Thema dieses Referates lautet
                                also im Grunde: wo lassen sich trotzdem Einflüsse des päpstlichen
                                Urkundenwesens nachweisen?</item>
                        <item>2. ist methodische Vorsicht geboten. Die Urkunden des Spätmittelalters
                                stehen ja in einer jahrhundertelangen Tradition der
                                Urkundenausstellung mit intensiver gegenseitiger Beeinflussung der
                                Kanzleien. Um die Dominanz einer bestimmten Kanzlei festzustellen,
                                bedarf es also schon recht handfester Beweise; bloße Ähnlichkeiten
                                oder Anklänge reichen, anders als im Frühmittelalter, nicht mehr
                                aus.</item>
                        <item>3. gibt es das Problem der Sprache der Urkunden. Vom 13. Jahrhundert
                                an tauchen in Deutschland volkssprachliche Urkunden auf; die älteste
                                    <pb n="80"/>deutsche Königsurkunde stammt bekanntlich von
                                    1240.<note>München, BayHStA., Kaiserselekt 766. Abbildung in:
                                    Aus 1200 Jahren. Das Bayerische Hauptstaatsarchiv zeigt seine
                                    Schätze. Ausstellungskatalog 1979/1986 (Neustadt/Aisch <hi
                                        rend="sup">3</hi>1986) Nr. 48.</note> Die deutsche
                                Urkundensprache emanzipiert sich dabei erstaunlich schnell vom
                                lateinischen Vorbild, bildet aber ebenso schnell überregionale
                                Gemeinsamkeiten aus.<note>Am eindrucksvollsten ist die Angabe des
                                    Inkarnationsjahres in der zweigeteilten Form, z.B.: <emph>Der
                                        ist geben datz Passov, do von Christs purd woren vergangen
                                        Tovsent jar zwai hundert iar, in dem Sehs und Nivnzigistem
                                        Jar, an sand Mertins tak</emph> (München, BayHStA., Passau
                                    Niedernburg U 47).</note> Es versteht sich von selbst, daß die
                                päpstlichen Urkunden die deutschsprachigen Bischofsurkunden nur
                                schwer direkt beeinflussen können und daß ein solcher Einfluß noch
                                schwerer nachzuweisen ist. Die älteste deutsche Urkunde aus den
                                beiden untersuchten Kanzleien stammt, soweit sich bisher feststellen
                                ließ, für Würzburg von 1282,<note>Friedrich Wilhelm, Corpus der
                                    altdeutschen Originalurkunden bis zum Jahre 1300, I (Lahr 1932),
                                    S. 454 f. Nr. 517.</note> für Passau von 1283.<note>München,
                                    BayHStA., Passau Hochstift U 207. Noch älter ist im
                                    altbayerischen Raum offenbar nur die Salzburger Urkunde von
                                    1278; vgl. Wilhelm (wie Anm. 19), S. 332 Nr. 355.</note> Um die
                                Mitte des 14. Jahrhunderts erreicht der deutsche Anteil die Hälfte
                                und wird dann bei ca. 70 % stabil. Bei den Würzburger Urkunden ist
                                er höher als in Passau; dies dürfte wohl auf die größere Aktivität
                                des Würzburgers in weltlichen Angelegenheiten zurückzuführen
                                    sein.<note>Beiläufig bemerkt: Die meisten deutschsprachigen
                                    Urkunden der Würzburger Bischöfe befassen sich mit ihrer völlig
                                    chaotischen Finanzlage in der ersten Hälfte des 15.
                                    Jahrhunderts; vgl. Frenz, Kanzlei, Registratur (wie Anm. 19),
                                    S. 141.</note> Gegenstand der Untersuchung sind also im
                                folgenden überwiegend, wenn auch nicht ausschließlich, die
                                lateinischen Urkunden.</item>
                    </list>
                    <p>Auf welchem Wege kann sich ein Einfluß der päpstlichen Urkunden geltend
                        machen? Es gibt vor allem drei Möglichkeiten:</p>
                    <list type="star">
                        <item>1. durch persönliche Kenntnis der Kurie seitens eines Ausstellers oder
                                Kanzlisten. Klassisches Beispiel dafür ist der Passauer Domdekan
                                Albert Behaim († 1260),<note>Zu ihm vgl. Thomas Frenz, Apokalypse
                                    als Geschichtserklärung. Neuere Forschungsergebnisse über den
                                    Passauer Domdekan Albert Behaim († 1260), in: Ostbaierische
                                    Grenzmarken 32, 1990, S. 48–55.</note> der sich dreißig Jahre
                                lang an der Kurie aufhielt und anschließend als Generalvikar Bischof
                                Bertholds vier Jahre lang in Passau allmächtig war. Auch die
                                Bischöfe selbst hatten Beziehungen zur kaiserlichen Kanzlei, so etwa
                                der Würzburger Bischof Konrad von Querfurt (1198–1202) zu Beginn und
                                die Passauer Bischöfe Georg Graf von Hohenlohe (1390–1423) und
                                Ulrich von Nußdorf (1451–1479) gegen Ende unseres Zeitraums.
                                Abgesehen von diesen Sonderfällen sind wir aber über das
                                Kanzleipersonal aus Mangel an Quellen kaum unterrichtet. Die
                                    <emph>datum-per-manus-</emph>Formel, <pb n="81"/>die ohnehin
                                selten ist, hört nach 1243 ganz auf,<note>Letztes mir bekanntes
                                    Beispiel: Herzogenburg, Stiftsarchiv, U 37 vgl. Groß (wie
                                    Anm. 13) Nr. 335.</note> ebenso die Nennung von Notaren in den
                                Zeugenlisten und die Zeugenlisten überhaupt nach der Mitte des 14.
                                Jahrhunderts.</item>
                        <item>2. können für den päpstlichen Einfluß konkret vorliegende
                                Papsturkunden als Vorbild dienen, wobei vor allem jene Beispiele
                                interessant sind, bei denen das Vorbild mißverstanden
                                    wird.<note>Z.B. München, BayHStA., Aldersbach
                            U 195.</note></item>
                        <item>3. kann der Schreiber auch in den vorhandenen Anleitungen nachlesen,
                                sofern sie ihm zur Verfügung stehen. Als Beispiel sei diese
                                Möglichkeit für das <emph>Formularium Audientiae</emph> überprüft:
                                die von Würzburg aus nächste Handschrift stammt aus Frankfurt/Main,
                                für Passau kommt Freising in Frage,<note>Vgl. Peter Herde, Audientia
                                    litterarum contradictarum, 2 Bde. (Bibliothek des Deutschen
                                    Historischen Instituts in Rom 31, 32; Tübingen 1970).</note>
                                also ein eher negatives Ergebnis, wenn es auch zwischen Passau und
                                Freising personelle Verflechtungen gab.</item>
                    </list>
                    <p>Wie sieht das alles nun konkret aus? Als päpstliches Vorbild<note>Zu den
                            Papsturkunden allgemein vgl. Thomas Frenz, Papsturkunden des
                            Mittelalters und der Neuzeit (Historische Grundwissenschaften in
                            Einzeldarstellungen 2; Stuttgart 1986) [vom Autor überarbeitete
                            Übersetzung ins Italienische: I documenti pontifici nel medioevo e
                            nell’età moderna (Littera antiqua 6; Città del Vaticano 1989)]; ders.,
                            Litterae, in: LexMA V, 1991, Sp. 2022 f.</note> für die äußeren Merkmale
                        kommen im 13.–15. Jahrhundert ausschließlich die <emph>litterae</emph> in
                        Frage. (Privilegien werden kaum noch ausgestellt; sie sind zwar auch in den
                        Archiven als Vorlage greifbar, spielen aber in der Praxis keine Rolle mehr.
                        Ebensowenig ist im 15. Jahrhundert irgendein Einfluß der Breven zu
                        beobachten; wenn die Bischöfe Urkunden in reduzierter Form<note>Vgl. Thomas
                            Frenz, Zur Herkunft des päpstlichen Breve. Beobachtungen zur reduzierten
                            Urkundenform mit „en vedette“ gesetzter Intitulatio im späten
                            Mittelalter, in: Estudis Castellonencs 6, 1994/5 = Miscellànea d’estudis
                            dedicats a la memòria del professor Josep Trenchs i Òdena, I,
                            S. 571–576.</note> ausstellen wollen, halten sie sich ausschließlich an
                        das weltliche Muster.<note>Würzburg, StA., Würzburger Urk. 112/185k-n (II)
                            (von 1434), 56/116 (von 1500).</note>) Als konkretes Vorbild kann die
                        gesamte päpstliche Urkunde dienen, oder auch nur einzelne ihrer Merkmale.
                        Das Vorbild einer ganzen Papsturkunde ist immer dann gegeben, wenn eine
                        solche Urkunde einer bischöflichen Urkunde inseriert wird. Es ließ sich ein
                        Beispiel auffinden, bei welchem sich die Bischofsurkunde deutlich in der
                        äußeren Gestalt der Papsturkunde annähert,<note>München, BayHStA., Passau
                            Hochstift U 188.</note> freilich gibt es auch das Gegenbeispiel, bei dem
                        die Bischofsurkunde von dem Vorbild völlig unberührt bleibt.<note>München,
                            BayHStA., Ranshofen U 34 (mit Insertion von <emph>Clericis
                            laicos</emph>).</note></p>
                    <p><pb n="82"/>Im Folgenden wird ein Merkmal herausgegriffen, das sich gut
                        untersuchen läßt, nämlich die Anordnung des Textes auf der Seite. Wie 1976
                            nachgewiesen,<note>Thomas Frenz, Zur äußeren Form der Papsturkunden
                            1230–1530, in: AD 22, 1976, S. 347–375.</note> gilt in den päpstlichen
                        Litterae die Regel, daß im Durchschnitt in einer Zeile immer ebensoviele
                        Wörter stehen, wie die Urkunde Zeilen hat; anders ausgedrückt: der Quotient
                        „Zeilenzahl/Wörter pro Zeile“ beträgt 1. Dieser Wert wird von der
                        päpstlichen Kanzlei erstaunlich genau eingehalten; Abweichungen gibt es nur
                        bei den Bullen <emph>ad perpetuam rei memoriam</emph>, bei denen die Länge
                        der ersten Zeile vordefiniert ist. Wer diese Berechnung auch für die
                        Würzburger und Passauer Bischofsurkunden durchführt, erlebt jedoch ein
                        völliges Desaster: der Wert schwankt für Würzburg zwischen 0,25 und 3,33,
                        für Passau zwischen 0,39 und 2,92, und selbst bei Durchschnittswerten über
                        längere Zeiträume und gleitenden Durchschnitten ergeben sich wilde und nicht
                        interpretierbare Schwankungen. Es bestehen auch keine Zusammenhänge mit dem
                        Format der Urkunden.</p>
                    <p>Ebensowenig läßt sich – von einzelnen, nicht signifikanten Ausnahmen
                        abgesehen – bei der Ausstattung der ersten Zeile ein päpstlicher Einfluß
                        erkennen, d.h. wir finden für den Bischofsnamen keine stark hervorgehobenen
                        Initialen in geschwärzter oder verzierter gotischer Majuskel, sondern
                        lediglich dünnstrichige Buchstaben.<note>Wo Verzierungen der ersten Zeile
                            vorhanden sind, stehen sie in der Regel im Zusammenhang mit einer
                            Invocatio und lassen sich stets auf kaiserliches Vorbild
                            zurückführen.</note> Auch am Ende des Textes wird entgegen dem
                        päpstlichen Gebrauch kein Zeilenschluß hergestellt.</p>
                    <p>Kommen wir nun zu den inneren Merkmalen. Auch hier gibt es eine
                        charakteristische Situation, in der die ganze Papsturkunde ihren Einfluß
                        ausübt, nämlich bei den bischöflichen Ablässen, die weitgehend nach
                        päpstlichem Vorbild stilisiert sind, so allein acht Fälle mit dem Incipit
                            <emph>Quoniam ut ait apostolus</emph>.<note>Würzburg, StA., Histor.
                            Verein, Urk. [1224]; München, BayHStA., Fürstenzell U 89, Nürnberg
                            Reichsstadt U 23, Passau St. Nikola U 57/I+II, Pettendorf U 8; Lambach,
                            Stiftsarchiv, H 10 p. 42; Linz, OÖLA, Stiftsarchiv Baumgartenberg Hs. 5
                            fol. 46r.</note> Das ist nicht verwunderlich, denn der bischöfliche
                        Ablaß ist meistens nur die Zugabe zu einem päpstlichen Ablaß, dessen Urkunde
                        dem Bischof vorgelegt werden muß; der Bischof ergänzt ihn bei dieser
                        Gelegenheit gewöhnlich durch einen eigenen Ablaß.</p>
                    <p>Wo ein solches konkretes Vorbild fehlt, lassen sich bei der Masse<note>In
                            einzelnen Fällen kommen weitergehende Übernahmen des päpstlichen
                            Formulars vor. Um sie genauer zu ermitteln, bedürfte es aber einer
                            aufwendigen Diktatuntersuchung, wie sie teilweise etwa Groß (wie
                            Anm. 13) vorgenommen hat, die im Rahmen dieses Beitrages aus zeitlichen
                            Gründen (und auch aufgrund des Fehlens entsprechender
                            Quellenpublikationen für das 14. und 15. Jahrhundert) nicht möglich war.
                            Es sei aber wenigstens ein Beispiel vorgeführt, bei dem der päpstliche
                            Einfluß überwiegt; allerdings handelt es sich nicht um eine
                            Bischofsurkunde, sondern um ein Schreiben des Passauer Domkapitels von
                            1256, das damals unter der Leitung des oben erwähnten Albert Behaim
                            stand. Dieses Schreiben (München, Bayerische Staatsbibliothek,
                            Clm. 2574b fol. 100r) befiehlt den Dekanen von Loosdorf und Wien, den
                            renitenten Vikar von Tulbing abzusetzen und zu exkommunizieren und dies
                            an allen Sonn- und Feiertagen öffentlich zu verkünden. Und dann heißt es
                            am Schluß des Schreibens: <emph>Quod si non ambo hiis exequendis
                                poteritis interesse, alter vestrum ea nichilominus
                            exequatur</emph>.</note> der Urkunden aber nur einzelne Beeinflussungen
                        erkennen. Das Protokoll ist <pb n="83"/>ganz unergiebig, denn die Mehrzahl
                        der Urkunden weist eine Invocatio oder eine Einleitung durch
                            <emph>Nos</emph> auf, beides Elemente, die der Papsturkunde fremd sind.
                        Bei der Arenga sind einige komplette Übernahmen des päpstlichen Formulars zu
                        beobachten, so etwa mehrfach <emph>Cum a nobis
                            petitur</emph>,<note>Würzburg, StA., Histor. Verein, Urk. 1275 Nov. 20;
                            Wien, NÖLA, Hs. 5 Bd.3 S. 308; Wien, Inst. f. öst. Gesch., U 2.</note>
                        meistens handelt die Arenga aber von der menschlichen Vergeßlichkeit, die in
                        den Papsturkunden nur ganz selten thematisiert wird – sofern eine Arenga
                        nicht überhaupt fehlt wie in den meisten deutschen Urkunden.<note>Zu den
                            Arengen vgl. auch die nicht ganz gelungene Arbeit von Käthe Sonnleitner,
                            Die Darstellung des bischöflichen Selbstverständnisses in den Urkunden
                            des Mittelalters. Am Beispiel des Erzbistums Salzburg und der Bistümer
                            Passau und Gurk bis 1250, in: AD 37, 1991, S. 155–306.</note> Der
                        eigentliche Kontext beginnt gern mit einer Formel wie <emph>Eapropter</emph>
                        oder <emph>Hinc est, quod</emph>: das erinnert an das päpstliche Formular,
                        aber auf das <emph>Hinc est</emph> folgt nun nicht etwa der Rechtsinhalt der
                        Urkunde, sondern eine ausführliche Publicatio, und zwar selbst dann, wenn im
                        Protokoll bereits alle zukünftigen Generationen angesprochen sind; ein
                        solches Verfahren ist der Papsturkunde fremd. Auch die Korroborationsformeln
                        enthalten Wendungen, die mit <emph>Nulli ergo</emph> und <emph>Siquis
                            autem</emph> beginnen, aber diese Formeln sind in weitaus umfänglichere
                        Verfluchungen eingebettet, die nicht nur abstrakt den Zorn Gottes, sondern
                        weitaus konkretere Strafen im Jenseits androhen.</p>
                    <p>Die Datierung schließlich weist keine Beziehungen zu päpstlichen
                        Kanzleigebräuchen auf: Als Jahresangabe dient grundsätzlich das
                        Inkarnationsjahr, das in den päpstlichen Litterae fehlt und erst 1431 wieder
                        aufgenommen wird; das Pontifikatsjahr, das sich in allen päpstlichen
                        Urkunden findet, verschwindet dagegen aus den Bischofsurkunden nach der
                        Mitte des 13. Jahrhunderts. Ebenso verschwindet die römische Datierung in
                        der Mitte des 14. Jahrhunderts zugunsten der Festdatierung, und zwar in
                        deutschen und lateinischen Urkunden; und es kommt im späten 14. Jahrhundert
                        bereits die moderne Form der Tagesangabe auf, die an der Kurie nur in den
                        Breven verwendet wird, die aber, wie oben schon erwähnt, auf die
                        Bischofsurkunden überhaupt keinen Einfluß ausüben.</p>
                    <p><pb n="84"/>Fassen wir zusammen: das Ergebnis ist überwiegend negativ. Sofern
                        nicht ein konkretes Pergament als Vorbild vorliegt, verwenden die
                        bischöflichen Kanzleien allenfalls einzelne Elemente der Papsturkunden, und
                        auch diese oft nicht im ursprünglichen Sinne. Die Reste von Ähnlichkeiten,
                        die kurz nach 1200 noch zu beobachten sind, werden im Laufe des 13.
                        Jahrhunderts abgebaut. Eine freie Adaption des päpstlichen Vorbilds ist
                        nicht zu beobachten, die Urkunden sind weitgehend nach weltlichen Vorbildern
                        ausgerichtet, und zwar um so deutlicher, je weiter die Zeit fortschreitet.
                        Aber auch ein negatives Ergebnis ist ein Ergebnis, und ein solches Ergebnis
                        ist wichtig für die Bewertung derjenigen Kanzleien, die ihre Gebräuche
                        nachweislich am päpstlichen Vorbild ausrichten.<note>Quellenverzeichnis:
                            München, BayHStA., Aldersbach U 14, 58, 62, 64, 489, 590, 664, 758, 759,
                            767, 838, 878, 942, 943, 945, 968, 1052, 1083, 1084, 1208; Baumburg
                            U 37, 38, 56, 79, 128, 150; Formbach U 13, 14, 48, 51, 52, 61, 68, 91,
                            95; Fürstenzell U 27, 34, 35, 36, 37, 45, 93, 100, 120, 121, 203, 204,
                            223, 234, 290, 369, 378, 441; Niederalteich U 30, 60, 63/I+II, 78, 275,
                            354, 1052, 1064, 1817; Nürnberg Reichsstadt U 23, 203; Osterhofen U 5;
                            Passau Domkapitel U 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 25, 26, 27, 29, 31, 35,
                            37, 41, 44, 45, 46, 50, 53, 54, 58, 60, 61, 61, 62/1, 64, 65, 66, 67,
                            69, 80, 184, 229, 304, 405; Passau HL 3, 1149 fasc. 7; Passau Hochstift
                            U 49, 51, 52, 87, 181, 188, 192, 201, 204, 205, 206, 207/I+II, 208, 406,
                            443, 527, 645, 712, 882, 946, 1032, 1108, 1191, 1263, 1331, 1335, 1350,
                            1401, 1460, 1719, 1776, 1801, 1892, 1977, 2063, 2144, 2206, 2254; Passau
                            Niedernburg U 7, 8, 19/I+II; Passau St. Nikola Lit. 12, 13; Passau
                            St. Nikola U 13, 14, 17, 21, 22, 23, 24, 33, 38, 42, 45, 57/I+II, 62,
                            66, 69, 74; Pettendorf U 8; Raitenhaslach KL 6a; Raitenhaslach U 27, 37,
                            43, 44, 45, 46, 197, 211, 218; Regensburg Dominikaner U 114; Regensburg
                            Hochstift U 7, 92; Regensburg Niedermünster U 72; Ritterorden U 3468;
                            Salzburg Hochstift U 40/I, 42. – München, Bayerische Staatsbibliothek,
                            Clm 2574b. – Würzburg, StA., Histor. Verein, Urk., 1208 (N. 815 = 7),
                            [1224] (N. 494 = 8), 1275 November 20 (N. 85 = 27), 1288 Juni 30
                            (N. 22 = 34), 1351 November 17 (N. 894 = 140), 1384 März 4
                            (N. 853 = 240), 1389 September 21 (N. 940 = 252), 1395 September 23
                            (N. 860 = 275), 1474 August 15 (N. 1991); Liber diversarum formarum 14;
                            Würzburger Urk. 1/173, 176, 176, 178, 179, 180, 182, 183, 184, 185,
                            187a; 2/109, 114, 1a, 45; 3/118, 125a, 127, 27a, 63; 4/161b, 167, 25,
                            420, 94; 5/38a, 38b, 38h; 6/54, 58, 81; 7/88c, 96, 97a, 97b, 98; 8/93,
                            96, 99; 10/117, 118, 156, 183, 213b, 222b; 11/113b, 62, 92b; 12/132c,
                            132e, 39a, 39c, 39d, 47c, 71a, 71c; 13/82a; 14/181, 217, 267, 292, 300,
                            88d, 89a; 15/61a, 179a, 179c, 181 I–IV, 192a, 200, 202, 205a; 16/102,
                            106, 143, 143, 148, 152, 156, 163; 17/79, 80, 84; 18/68c, 92; 19/15a,
                            74, 93a; 22/120b, 26, 29, 8a; 24/107, 43, 50, 58a; 34/38c, 38f, 92a;
                            56/116, 155, 196e, 33, 51, 88; 62/145, 169; 64/156, 94; 68/11, 110a,
                            123c, 194, 282, 31; 71/130, 218, 47, 75b; 73/351; 75/181, 222, 245, 266,
                            282, 285; 78/377, 377a; 80/84, 89, 91; 82/101, 103, 117, 238, 240, 97;
                            83/272, 93, 94; 84/205, 251; 85/42; 87/425, 47, 60, 63, 72, 77, 79, 84,
                            86, 89, 91, 94; 88/11, 20, 213, 230, 236, 241 (1. Urk.); 92/226, 356,
                            418, 43; 94/11, 17, 172, 20, 216, 3, 36, 47, 64 1. Urk., 67, 78, 80;
                            95/116a, 117, 226, 228; 112/161, 180, 181 (I+II), 183, 185, 185a, 185b,
                            185d, 185e-f (I+III), 185h, 185k-n (II–V), 188, 193, 196, 43, 50, 63;
                            119/68, 105, 121, 123, 127, 129, 132, 137. – Würzburg, StA. (früher:
                            München, BayHStA.), Würzburger Urk. 99, 106, 113, 115, 122, 127, 475,
                            555, 1056, 1057, 1352, 1354, 1356, 1357, 1361, 1363, 1368, 1374, 2173,
                            2406, 2797, 3449, 4380, 4394, 4475, 4487, 5212, 6761, 6774, 7109, 7171,
                            7375, 8698.</note></p>
                    <pb n="85"/>
                    <figure>
                        <graphic url="cid1996_art05-1.jpg"/>
                    </figure>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_06">
                <front>
                    <head><pb n="87"/>Der Einfluß der päpstlichen Kanzlei auf das ungarische
                        Urkundenwesen bis 1250</head>
                    <byline><docAuthor>László Solymosi</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Die Anfänge der Beziehungen zwischen dem Papsttum und den Ungarn reichen bis
                        zur Mitte des 10. Jahrhunderts zurück, als nach der Niederlage bei Augsburg
                        im Jahre 955 Fürst Taksony seine Politik änderte. Er führte von nun an keine
                        Kriegszüge mehr nach dem Westen und nahm zur Zeit der
                        byzantinisch-ungarischen Kriege Kontakt zum Papst auf. Er bat ihn, einen
                        Missionsbischof nach Ungarn zu entsenden. Papst Johannes XII. kam seiner
                        Bitte nach: im Jahre 963 weihte er in Rom den Bischof Zachäus und schickte
                        ihn seiner Wege. Der Missionsbischof konnte aber seine Sendung nicht
                        erfüllen, denn Kaiser Otto I. hinderte ihn an der Reise nach
                            Ungarn.<note>Liudprandi Liber de rebus gestis Ottonis magni imperatoris,
                            c. 6. Die Werke Liudprands von Cremona, Liudprandi opera, hg. v. J.
                            Becker, Hannover-Leipzig <hi rend="sup">3</hi>1915, (ND: Hannover 1977),
                            (MGH SS rer. germ. separatim editi), S. 163. Vgl. G. Györffy, König
                            Stephan der Heilige, [Budapest] 1988, S. 47–48.</note> Der Kaiser tat
                        damit kund, daß die Eingliederung der Ungarn in das christliche Europa unter
                        Umgehung des Kaisers nicht zu verwirklichen sei. Diese Einsicht sowie die
                        970 von Byzanz erlittene Niederlage bewogen Fürst Géza dazu, sich an den
                        deutschen Kaiser zu wenden. Kaiser Otto I. nahm die Annäherung des
                        ungarischen Fürsten günstig auf: zu Ostern 973 in Quedlinburg schloß er mit
                        Fürst Géza feierlich den Frieden und ein Bündnis und sandte den vom
                        Erzbischof von Mainz geweihten Missionsbischof Bruno von Sankt Gallen nach
                            Ungarn.<note>T. v. Bogyay, Stephanus rex, Versuch einer Biographie,
                            Wien-München 1975, S. 9–10, Györffy, König Stephan (wie Anm. 1), S. 49,
                            62–65.</note> Mit diesen Aktionen nahm die Integration der Ungarn in das
                        christliche Europa ihren Anfang. Die Wiederaufnahme der Beziehung zum Papst
                        war ein Moment und zugleich der Höhepunkt dieses Prozesses. Der Ungarnfürst
                        Stephan schickte im Herbst des Jahres 1000 Gesandte zu Papst Silvester II.
                        und Kaiser Otto III. nach Rom, wo der angehende ungarische König die
                        Königskrone und den Segen erhielt.<note>Bogyay, Stephanus rex (wie Anm. 2),
                            S. 23–26, Györffy, König Stephan (wie Anm. 1), S. 110–117, J. Gerics,
                            Egyház, állam és gondolkodás Magyarországon a középkorban (Kirche, Staat
                            und Denken im mittelalterlichen Ungarn), Budapest 1995, S. 37–50.</note>
                        Mit der Krönung Stephans schloß sich Ungarn als souveränes Königtum dem
                        christlichen Europa an.</p>
                    <p><pb n="88"/>Diese zweite Annäherung an das Papsttum hat sich als folgenreich
                        erwiesen. Seit dem Pontifikat von Silvester II. wurden diese Beziehungen
                        durch die Gesandten der beiden Parteien, durch die päpstlichen Legaten und
                        die Gesandten des ungarischen Hofes sowie durch den mit ihrer Tätigkeit eng
                        zusammenhängenden Schriftverkehr gepflegt, erweitert und aufrechterhalten.
                        Die früheste päpstliche Urkunde mit ungarischem Bezug ist – in einer
                        Abschrift – von Papst Gregor VII. aus dem Jahre 1074, die erste
                        Originalurkunde hingegen von Papst Paschalis II. von 1102
                            überliefert.<note>Diplomata Hungariae antiquissima, vol. I, Ab anno 1000
                            usque ad annum 1131, Edendo operi praefuit G. Györffy, Adiuverunt J.
                            Bapt. Borsa, F. L. Hervay, B. L. Kumorovitz et J. Moravcsik, Budapestini
                            1992, Nr. 66, S. 192–193, Nr. 117, S. 331–334.</note> Seit der Mitte des
                        12. Jahrhunderts ist infolge der heftig anwachsenden päpstlichen Bürokratie
                        auch die Zahl der päpstlichen Urkunden für ungarische Könige, Oberhirten und
                        sonstige Adressaten erheblich gestiegen. In den Archiven sind vom Beginn des
                        12. bis zur Mitte des 13. Jahrhunderts rund 130 nach Ungarn adressierte
                        päpstliche Originalurkunden erhalten, allerdings nur vierzehn aus dem 12.
                            Jahrhundert.<note>Die Originalurkunden aus dem 12. Jahrhundert sind die
                            folgenden: Budapest, Ungarisches Staatsarchiv, Diplomatische
                            Fotosammlung (im weiteren: DF), 206804 (1102), 208624 (1175), 208626
                            (1181), Budapest, Ungarisches Staatsarchiv, Diplomatisches Archiv, 23
                            (1183), 208628 (1187), 248963 (1187), 237274 (1188), 277956 (1188),
                            248965 (1191), 237404 (1191), 248964 (1191), 237405 (1191), 237275
                            (1199), 237276 (1199). Vgl. Regesta pontificum Romanorum ab condita
                            Ecclesia ad annum post Christum natum MCXCVIII, ed. Philippus Jaffé,
                            editionem secundam correctam et auctam auspiciis G. Wattenbach,
                            curaverunt S. Loewenfeld, F. Kaltenbrunner, P. Ewald, tom. I–II, Leipzig
                                <hi rend="sup">2</hi>1885–1888, Bd. I. Nr. 5926, Bd. II, 12526,
                            14239, 15968, 15992, 16193, 16361, 16652, 16770, 16771, 16773, Regesta
                            pontificum Romanorum inde ab a. post Christum natum MCXCVIII ad
                            a. MCCCIV, ed. A. Potthast, vol. I, Berolini, 1874, Nr. 594, 622. In der
                            Fotosammlung gibt es noch vier originale Papsturkunden mit ungarischem
                            Bezug aus dem 12. Jahrhundert: DF 290937 (1139), 274911 (1146), 287021
                            (1154), 230160 (1186), vgl. JL Bd. I, Nr. 8035, Bd. II, 8882, 9928,
                            15601. In den heutigen ungarischen Archiven sind 117 päpstliche
                            Originalurkunden zwischen 1200 und 1254 zu befinden. G. Érszegi, Eredeti
                            pápai oklevelek Magyarországon (Originale Papsturkunden in Ungarn)
                            1199–1417, Budapest 1989 (Manuskript), S. 120–227, vgl. idem,
                            Magyarországi források két évszázad pápai oklevéladásához (Ungarische
                            Quellen für päpstliche Urkundenausfertigung der zwei Jahrhunderte), in:
                            Magyar Egyháztörténeti Évkönyv, Annales Historiae Ecclesiae Hungaricae,
                            ed. I. Bertényi, K. Dóka, Bd. I, Budapest 1994, S. 50.</note> Die Zahl
                        der Kopien überstieg diese Zahl freilich in bedeutendem Maße. Seit dem
                        Pontifikat Gregors VII. bis zum Tode Innozenz IV. haben sich mehr als
                        fünfhundert erhalten, die meisten davon sind uns aus dem Archiv des Vatikans
                            <pb n="89"/>bekannt.<note>Vgl. Vetera monumenta historica Hungariam
                            sacram illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis
                            deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino
                            Theiner. tom. I, Romae 1859, S. 1–233.</note> Demgegenüber war die Zahl
                        der Legatenurkunden unbedeutend. Die zwei frühesten dieser Gattung, die sich
                        im Original erhalten haben, wurden vom päpstlichen Legatenbischof Theobald
                        von Ostia-Velletri um 1185 ausgefertigt.<note>DF 200604, Monumenta Romana
                            episcopatus Vesprimiensis, Edita a Collegio Historicorum Hungarorum
                            Romano, tom. I, Budapestini 1896, S. 4–5 (mit Faksimile), DF 278388, A
                            pannonhalmi Szent-Benedek-rend története (Geschichte des
                            Benediktinerordens von St. Martinsberg), hg. v. L. Erdélyi, P. Sörös,
                            Bd. I–XII/B, Budapest 1902–1916, (im weiteren: PRT), Bd. I,
                            S. 611.</note> Nach der Zahl der päpstlichen Urkunden zu urteilen, sind
                        die Beziehungen zwischen Rom und Ungarn seit der zweiten Hälfte des 12.
                        Jahrhunderts, seit dem Pontifikat Alexanders III. und besonders seit der
                        Thronbesteigung Innozenz III., intensiver geworden.<note>Über diese
                            Beziehungen siehe neuerdings K. Szovák, Pápai-magyar kapcsolatok a 12.
                            században (Die päpstlich-ungarischen Beziehungen im 12. Jahrhundert) und
                            L. Solymosi, Egyházi-politikai viszonyok a pápai hegemónia idején
                            (Kirchlich-politische Beziehungen zur Zeit der päpstlichen Hegemonie),
                            in: Magyarország és a Szentszék kapcsolatának 1000 éve (Tausend Jahre
                            der Verbindungen zwischen Ungarn und dem Heiligen Stuhl), hg. v. I.
                            Zombori, Budapest 1996, S. 21–46, 295–297, bzw. S. 47–54,
                            297–303.</note> Das Register Papst Innozenz III. bewahrt aus dem ersten
                        Jahr seines Pontifikats den Text von 28 Urkunden mit ungarischem
                            Bezug.<note>Die Register Innocenz’ III., 1. Bd., bearb. v. O. Hageneder
                            und A. Haidacher, Graz-Köln 1964, Nr. 5–7, 9–10, 32, 238, 251, 269–272,
                            280–281, 293, 388–389, 468–469, 482, 499–500, 510–511, 537, 541, 543,
                            546.</note> Das hat zu bedeuten, daß beinahe fünf Prozent der im
                        Register enthaltenen päpstlichen Ausfertigungen an Ungarn adressiert
                        waren.</p>
                    <p>Die Entwicklung des lateinischen Schrifttums und des Urkundenwesens in
                        Ungarn, die um die Jahrtausendwende unter ausländischem – in erster Linie
                        deutschem – Einfluß eingesetzt hatte, nahm in der zweiten Hälfte des 12.
                        Jahrhunderts eine grundlegende Wende.<note>I. Szentpétery, Magyar oklevéltan
                            (Ungarische Urkundenlehre), Budapest 1930, S. 36–77, L. B. Kumorovitz,
                            Die erste Epoche der ungarischen privatrechtlichen Schriftlichkeit im
                            Mittelalter (XI.–XII. Jahrhundert), in: Studia Historica Academiae
                            Scientiarum Hungaricae, Bd. 21, Budapest 1960, S. 3–36, G. Györffy, Die
                            Anfänge der ungarischen Kanzlei im 11. Jahrhundert, in: Archiv für
                            Diplomatik 30 (1984), S. 88–96.</note> Während der Regierungszeit
                        Bélas III. (1172–1196) wurde das Skriptorium der königlichen Hofkapelle von
                        der Kapelle getrennt und ist dem Kanzler unterstellt worden.<note>A.
                            Kubinyi, Königliche Kanzlei und Hofkapelle in Ungarn um die Mitte des
                            12. Jahrhunderts, in: Festschrift Friedrich Hausmann, hg. v. H. Ebner,
                            Graz 1977, S. 299–324.</note> Neben der Herausbildung der königlichen
                        Hofkanzlei setzte als ungarische Eigenart in der schriftlichen Abfassung der
                        privaten Rechtsgeschäfte die Beurkundungstätigkeit der Dom- und
                        Stiftskapitel als glaubwürdiger <pb n="90"/>Orte (<emph>loca
                            credibilia</emph>) ein.<note>F. Eckhart, Die glaubwürdigen Orte Ungarns
                            im Mittelalter (MIÖG Ergänzungsbd. 9, Heft 2), Innsbruck 1914,
                            S. 407–416, L. Solymosi, Graphische Symbole in den ungarischen Urkunden
                            des 11.–13. Jahrhunderts, in: Graphische Symbole in mittelalterlichen
                            Urkunden, Beiträge zur diplomatischen Semiotik, hg. v. P. Rück,
                            Sigmaringen 1996 (Historische Hilfswissenschaften Bd. 3), S. 619.</note>
                        Zur selben Zeit verbreitete sich das authentische Siegel im Sinne des
                        kanonischen Rechts und entfaltete sich die Urkundenausfertigung von
                            Oberhirten.<note>L. Solymosi, Chartes archiépiscopales et épiscopales en
                            Hongrie avant 1250, in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250,
                            Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für Diplomatik. Innsbruck,
                            27. September–3. Oktober 1993, hg. v. C. Haidacher und W. Köfler,
                            Innsbruck 1995, S. 160–162.</note> Der Zeitpunkt dieses Wandels fiel mit
                        der Intensivierung der päpstlichen Urkundenausfertigung für Ungarn zusammen.
                        Dem Einfluß des päpstlichen Urkundenwesens mit jahrhundertealten Traditionen
                        konnte man sich nicht entziehen.</p>
                    <p>Die Auswirkungen waren einerseits inhaltlich, besonders kirchenrechtlich
                        bedeutsam, anderseits waren sie formaler bzw. technischer Natur.<note>Zu
                            diesem Thema ist auch heute grundlegendes Werk: F. Eckhart, A pápai és
                            császári kanczelláriai gyakorlat hatása Árpádkori királyi okleveleink
                            szövegezésében (Der Einfluß der Praxis der päpstlichen und kaiserlichen
                            Kanzleien auf die Formulierung der ungarischen königlichen Urkunden in
                            der Arpadenzeit), Századok 44 (1910), S. 713–724.</note> Wir
                        beschäftigen uns hier nur mit den formalen und technischen Wirkungen. Welche
                        formalen Elemente haben die päpstlichen und die ungarischen Urkunden
                        gemeinsam?</p>
                    <p>In den feierlichen Königsurkunden wurde das Protokoll ab 1181 ähnlich den
                        feierlichen päpstlichen Privilegien durch die Formel <emph>in
                            perpetuum</emph> abgeschlossen.<note>Az Árpád-házi királyok okleveleinek
                            kritikai jegyzéke. Regesta regum stirpis Arpadianae critico-diplomatica
                            (im weiteren: Reg. Arp.), Bd. I–II/4, hg. v. I. Szentpétery, I. Borsa,
                            Budapest 1923–1987, Nr. 133, S. 43. Weitere Angaben bis zum Jahre 1204
                            bei L. Szilágyi, Az Anonymus-kérdés reviziója (Die Revision der
                            Anonymus-Frage), Századok 71 (1937), S. 39, 43, 183, 186.</note> Die
                        königliche Kanzlei hielt diese Praxis gut achtzig Jahre hindurch aufrecht,
                        in den feierlichen Königsurkunden mit goldener Bulle verwendete sie diese
                        Formel, wenn auch nicht mehr konsequent, noch in den sechziger Jahren des
                        13. Jahrhunderts.<note>In den königlichen Urkunden (1212–1267): Reg. Arp.
                            Nr. 269, 300, 379, 420, 479, 505, 528, 537, 538, 610, 611, 635, 688,
                            734, 1372, 1520. Faksimilia: Századok 31 (1897), 583–585, S. HAJNAL,
                            Vergleichende Schriftproben zur Entwicklung und Verbreitung der Schrift
                            im 12.–13. Jahrhundert, Budapest–Leipzig–Milano 1943, Nr. 19
                            (teilweise), PRT II, 181. Ausnahmen (1244–1272): Reg. Arp. Nr. 787,
                            1340, 1577, 2177.</note> Als eine Ausnahme trat diese Formel zu Beginn
                        des Jahrhunderts auch in den Urkunden des Erzbischofs Johannes von
                        Esztergom/Gran in Erscheinung: in drei seiner sechs bekannten Urkunden wurde
                        der allgemeinen Adresse diese Formel <pb n="91"/>angeknüpft.<note>Codex
                            diplomaticus et epistolaris Slovaciae, Bd. I–II, Ad edendum praeparavit
                            R. Marsina, Bratislavae 1971–1987, Bd. I, S. 115, 131, Codex
                            diplomaticus Arpadianus continuatus, ed. G. Wenzel, Bd. I–XII, Pest,
                            Budapest 1860–1874, Bd. VI, S. 355.</note> Erzbischof Johannes
                        gebrauchte zweimal, sein Zeitgenosse Berthold von Andechs-Meran, Erzbischof
                        von Kalocsa, einmal die Grußformel <emph>salutem et benedictionem</emph>,
                        die gewiß auf die Formel <emph>salutem et apostolicam benedictionem</emph>
                        der päpstlichen Urkunden zurückgeht.<note>Monumenta ecclesiae Strigoniensis,
                            ed. F. Knauz, L. C. Dedek, Bd. I–III, Strigonii 1874–1924, Bd. I,
                            S. 193, 194, PRT Bd. I, S. 624.</note></p>
                    <p>Unter den Arengen der päpstlichen Urkunden machte die mit <emph>iustis
                            petentium desideriis</emph> beginnende Form die größte Karriere. Dieser
                        Typ trat in einer Königsurkunde um 1185 in Erscheinung.<note>Codex
                            diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae (im weiteren: Cod.
                            Croat.), collegit et digessit T. Smičiklas, Bd. II–XII, Zagrabiae
                            1904–1914, Bd. II, 139, vgl. Reg. Arp. Nr. 140, Marsina (wie Anm. 17),
                            Bd. I, S. 92, Wenzel (wie Anm. 17), Bd. VI, S. 161, Bd. XI, S. 63. Vgl.
                            Eckhart, A pápai és császári kanczelláriai gyakorlat (wie Anm. 14),
                            S. 718. Dieser Typ war unter den Arengen der päpstlichen Urkunden im 12.
                            Jahrhundert der häufigste. Siehe die Tabelle von R. Hiestand in diesem
                            Band. Im 13. Jahrhundert stand diese Arenga am zweiten Platz.
                            Initienverzeichnis zu August Potthast, Regesta pontificum Romanorum
                            (1198–1304), München 1978 (MGH, Hilfsmittel, 2), S. 93–95.</note> Später
                        wurde das Initium in der Form <emph>piis petentium desideriis</emph> auch in
                        erzbischöflichen Urkunden verwendet.<note>In zwei Urkunden des Erzbischofs
                            von Esztergom (1208, 1210): <emph>Piis petentium desideriis facilem nos
                                convenit prebere assensum et vota, que a rationis tramite non
                                discordant, effectu prosequente complere</emph>. Marsina (wie
                            Anm. 17), Bd. I, S. 115, 129. In der Urkunde des Erzbischofs von Kalocsa
                            (1199): Iustis piorum desideriis annuere convenit. Codex diplomaticus et
                            epistolaris regni Bohemiae, ed. G. Friedrich, Bd. I–II, Pragae
                            1904–1912, Bd. II, S. 3.</note> Bis zur Mitte des 13. Jahrhunderts kam
                        sie, zwar immer seltener, noch in den Königsurkunden vor.<note>Reg. Arp.
                            Nr. 927, S. 281, vgl. A. Kurcz, Arenga und Narratio ungarischer Urkunden
                            des 13. Jahrhunderts, in: MIÖG 70 (1962), S. 335, Marsina (wie Anm. 17),
                            Bd. II, S. 296, 297, 378. Vgl. Codex diplomaticus Hungariae
                            ecclesiasticus ac civilis, studio et opera Georgii Fejér, Bd. I–XI,
                            Budae 1829–1844, Bd. IV/1, S. 250.</note> Arengen mit den Anfangsworten
                            <emph>effectum iusta postulantibus</emph><note>Marsina (wie Anm. 17),
                            Bd. II, S. 40, 41, Urkundenbuch des Burgenlandes und der angrenzenden
                            Gebiete der Komitate Wieselburg, Ödenburg und Eisenburg (im weiteren:
                            Urk. Burg.), Bd. I, bearb. v. Hans Wagner, Graz-Köln 1955, S. 196, 197,
                            Marsina (wie Anm. 17), Bd. II, S. 344, vgl. Kurcz, Arenga (wie Anm. 21),
                            335. Die erste Angabe ist aus der Papsturkunde von Gregor I. im Jahre
                            602 bekannt. H. Fichtenau, Arenga. Spätantike und Mittelalter im Spiegel
                            von Urkundenformeln. (MIÖG Ergänzungsbd. 18), Graz–Köln 1957, 95. Vgl.
                            Initienverzeichnis (wie Anm. 19), S. 62.</note> bzw. <emph>cum a nobis
                            petitur, quod iustum est</emph><note>Marsina (wie Anm. 17), Bd. II,
                            S. 110. Dieser Typ war unter den Arengen der päpstlichen Urkunden in den
                            13. Jahrhundert der häufigste. Initienverzeichnis (wie Anm. 19),
                            S. 20–23.</note> waren weniger bekannt und wurden eher um die Mitte des
                        13. Jahrhunderts verwendet. Da in Ungarn überwiegend Gratialurkunden
                        erhalten sind, spiegelt sich dies selbstverständlich auch in den Arengen
                        wider.</p>
                    <p><pb n="92"/>Die Verbindung der Arenga mit der Publicatio durch das Bindewort
                            <emph>eapropter</emph> in den ungarischen königlichen und kirchlichen
                        Urkunden leitet sich ebenfalls aus dem Gebrauch der päpstlichen Kanzlei
                            her.<note>Fejér (wie Anm. 21), Bd. II, S. 180, vgl. Reg. Arp. Nr. 118,
                            Chartae Antiquissimae Hungariae ab anno 1001 usque ad annum 1196 (im
                            weiteren: CAH), composuit G. Györffy, Budapest 1994, Nr. 44, S. 85, Cod.
                            Croat. Bd. III, S. 7, 50, 70, Urk. Burg. Bd. I, S. 44, PRT Bd. I,
                            S. 627, 738, Marsina (wie Anm. 17), Bd. I, S. 163, Reg. Arp. Nr. 694,
                            S. 209, Wenzel (wie Anm. 17), Bd. XI, S. 323, 327.</note> Ähnlich
                        verweist die Einleitung der Transkriptionen mit den Worten <emph>de verbo ad
                            verbum presenti pagina iussimus annotari</emph> auf die päpstliche
                            Praxis.<note>Eckhart, A pápai és császári kanczelláriai gyakorlat (wie
                            Anm. 14), S. 718–719.</note></p>
                    <p>Die Sanctio der päpstlichen Urkunden erschien zusammen mit der Poenformel
                        Ende des 12. Jahrhunderts in den bischöflichen und den
                            Königsurkunden.<note>In der Urkunde des Königs Béla III. aus 1185 ist es
                            zu lesen: <emph>statuens, ut nulli homini omnino liceat hanc paginam
                                nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si
                                quis autem hoc attemptare presumpserit, regalis excellentie iram se
                                noverit insursurum et decem marcas auri persolvat</emph>. Cod.
                            Croat. Bd. II, S. 140, vgl. Reg. Arp. Nr. 140. In der Urkunde von König
                            Andreas II. aus dem Jahre 1205: <emph>Si quis autem pertinax ausu
                                temerario huius donationis renovationi contraire temptaverit, iram
                                omnipotentis Dei incurrat et regie maiestatis indignationem in
                                persone sue distinctione et rerum suarum perceptione vehementius
                                experiatur</emph>. Urk. Burg. Bd. I, S. 44–45. Aus 1209: <emph>Si
                                quis vero huic nostre confirmationi obviator temerarius extiterit,
                                regiam graviter indignationem se noverit incursurum et penam regni
                                consuetam, videlicet X marcas auri pro regali iudicio
                                soluturum</emph>. Cod. Croat. Bd. III, S. 94. Vgl. Eckhart, A pápai
                            és császári kanczelláriai gyakorlat (wie Anm. 14), S. 719–720.</note>
                        Dies war eher für die königliche Kanzlei bezeichnend, denn es gibt nur fünf
                        bischöfliche Urkunden, die diesen Teil enthalten.<note>CAH Nr. 48, 49,
                            S. 93, 94, Cod. Croat. Bd. III, S. 139, 374, Bd. IV, S. 309.</note> Bald
                        sollte die Strafklausel aber auch von der königlichen Kanzlei aufgegeben
                        werden, höchstens wurden einzelne Elemente davon mit der Korroboration
                        zusammengefügt bewahrt.<note>In einer königlichen Urkunde aus 1213: <emph>Ut
                                autem huius institutionis nostre paginam nullus audeat infringere
                                vel ei ausu temerario contraire, illam sigilli nostri testimonio
                                confirmamus, cui si quis contradixerit, indignationem regiam tanquam
                                reus lese maiestatis se noverit incursurum</emph>. Urk. Burg. Bd. I,
                            S. 65.</note> Die übliche klassische Form der <emph>sanctio
                            negativa</emph> und der <emph>sanctio positiva</emph> wurde insgesamt
                        nur in einer einzigen bischöflichen Urkunde nachgeahmt. Bischof Stephan von
                        Zágráb/Agram/Zagreb schrieb 1232 in der Gründungsurkunde der Propstei des
                        Heiligen Geistes von Csázma/Čazma: <emph>Si quis autem huic nostre
                            dispositioni attemptare vel contraire presumpserit, indignationem Dei et
                            Sancti Spiritus, cuius ecclesiam persequitur, se sentiat incurrisse. Si
                            quis vero circa eadem statuta bonus et fidelis exstiterit, in examine
                            districti iudicii ad dexteram divinam collocatus iusti iudicis dulci
                            lenimine mereatur confoveri</emph>.<note>DF 252449, Cod. Croat. Bd. III,
                            S. 374.</note></p>
                    <p><pb n="93"/>In der Datierung der Königsurkunden kam die Formel <emph>datum
                            per manus</emph> Ende des 12. Jahrhunderts auf.<note>CAH Nr. 46, S. 88,
                            Szentpétery, Magyar oklevéltan (wie Anm. 10), S. 65–67, 85. Vgl. O.
                            Redlich, Die Privaturkunden des Mittelalters, München und Berlin 1911,
                            S. 138.</note> Diese Formel wurde in bischöflichen Urkunden insgesamt
                        nur zweimal, von dem Veszprémer Kapitel hingegen ab 1222 regelmäßig
                            verwendet.<note>Solymosi, Chartes archiépiscopales (wie Anm. 13),
                            S. 165, Solymosi, A hiteleshelyi pecséthasználat kezdeteihez (Zu den
                            Anfängen des Siegelgebrauches der glaubwürdigen Orte), Magyar Herold
                            Nr. 1 (1984), S. 113.</note> Bald folgten auch Graner Kapitel und andere
                        diesem Muster nach.<note>Marsina (wie Anm. 17), Bd. I, S. 241, 246, 247,
                            272, 273, 309, 322.</note> In den Königsurkunden hat sich die Angabe
                            <emph>annus regni</emph> nach dem Vorbild des <emph>annus
                            pontificatus</emph> der päpstlichen Urkunden zu Beginn des 13.
                        Jahrhunderts (ab 1207) gefestigt.<note>Reg. Arp. Nr. 228–230, vgl.
                            Szentpétery, Magyar oklevéltan (wie Anm. 10), S. 86–87.</note> Unter den
                        Urkunden von Kirchenfürsten hatte dieser Einfluß keine merkenswerten Spuren
                        hinterlassen, insgesamt nur zwei Aussteller (Erzbischof Ugrin von Kalocsa
                        und Bischof Stephan von Agram) aus dem hohen Klerus gaben das Jahr ihres
                        Pontifikats (<emph>annus pontificatus/episcopatus</emph>) an.<note>Cod.
                            Croat. Bd. III, S. 263, 270, 426, 448, Bd. IV, S. 44.</note> Bei
                        Datierung der königlichen und kirchlichen Urkunden in Ungarn wurde
                        julianischer Kalender wahrscheinlich nach dem päpstlichen Vorbild
                            benützt.<note>Reg. Arp. Nr. 217, vgl. Szentpétery, Magyar oklevéltan
                            (wie Anm. 10), S. 97.</note></p>
                    <p>Da der Einfluß der päpstlichen Kanzlei auf das ungarische Urkundenwesen mit
                        der Glanzzeit der französisch-ungarischen Beziehungen zusammenfiel, wurde
                        die Möglichkeit erwogen, daß die Wirkung der päpstlichen Urkunden durch
                        französische Vermittlung nach Ungarn gekommen sein könnte.<note>J. Perényi,
                            A francia iskolák hatása a magyar okleveles gyakorlat kialakulására
                            (L’influence des écoles françaises sur les chartes hongroises), Budapest
                            1938, S. 28–73. Vgl. I. Hajnal, Írástörténet az írásbeliség felujulása
                            korából (Die Erneuerung des Schreibwesens. Ein Beitrag zur
                            Schriftgeschichte), Budapest 1921, S. 40–66, 164–167, idem,
                            L’Enseignement de l’écriture aux universités médiévales, Deuxième
                            édition revue, corrigée et augmentée des manuscrits posthumes de
                            l’auteur avec un album de fac-similés par László Mezey, Budapest 1959,
                            S. 184–193.</note> Diese Aufassung ging davon aus, daß im 12.
                        Jahrhundert ungarische Kleriker in bedeutender Zahl in Frankreich, in der
                        Abtei Sainte-Geneviève in Paris und anderswo studierten, die dann, als
                        Magister zurückgekehrt, bedeutende weltliche und kirchliche Ämter
                            bekleideten.<note>Kumorovitz, Die erste Epoche (wie Anm. 10), S. 30–31,
                            G. Bónis, Einflüsse des römischen Rechts in Ungarn, Mediolani 1964, (Ius
                            Romanum medii aevi, pars V, 10), S. 15–16, G. Györffy, Thomas Becket and
                            Hungary, Hungarian Studies in English, Bd. IV. ed. L. Országh, Debrecen
                            1969, S. 49–50.</note> Der Kleriker Adrianus zum Beispiel ist Propst von
                        Buda/Ofen und königlicher Kanzler geworden.<note>L. Fejérpataky, A királyi
                            kanczellária az Árpádok korában (Die ungarische königliche Kanzlei im
                            Zeitalter der Arpaden), Budapest 1885, S. 33, 92, Szentpétery, Magyar
                            oklevéltan (wie Anm. 10), S. 64.</note> Es steht wohl außer Zweifel, daß
                        die dort <pb n="94"/>erworbenen Kenntnisse die ungarische Schriftlichkeit
                        beeinflußten, aber es ließe sich schwerlich annehmen, daß der Einfluß der
                        päpstlichen Urkunden insgesamt über einen Umweg durch Frankreich nach Ungarn
                        gelangt wäre.<note>Szentpétery, Magyar oklevéltan (wie Anm. 10), S. 64,
                            Kurcz, Arenga (wie Anm. 21), S. 353. In den Formelbüchern waren
                            natürlich Papsturkunden zu finden. Vgl. C. Vulliez, L’apprentissage de
                            la rédaction des documents diplomatiques à travers l’„Ars Dictaminis“
                            français (et spécialement ligérien) du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle, in Cancellaria e
                            cultura nel medio evo, ed. G. Gualdo, Città del Vaticano 1990,
                            S. 84–87.</note></p>
                    <p>Neben der Übernahme formaler Elemente verdankt das ungarische Urkundenwesen
                        der Praxis der päpstlichen Kanzlei auch drei wesentliche technische
                        Neuerungen. Es ist wahrscheinlich, daß um 1210 unter dem Einfluß der
                        päpstlichen Urkunden zusammen mit der Einleitungsformel der Transkription
                        auch jene Art der Inserierung einheimisch geworden ist, die den
                        vollständigen Text der Urkunde als Insert überlieferte.<note>Szentpétery,
                            Magyar oklevéltan (wie Anm. 10), S. 80–81, vgl. Perényi, A francia
                            iskolák (wie Anm. 36), S. 25–26, DF 230074, Fejér (wie Anm. 21),
                            Bd. IX/7, S. 643–645.</note> Über das ganze Mittelalter hindurch und
                        auch darüber hinaus wurde diese Form in sehr weitem Kreis praktiziert, die
                        königliche Kanzlei, Kirchenfürsten, Kapitel, Konvente und weltliche
                        Würdenträger machten umfangreichen Gebrauch davon, wodurch sie den Text
                        zahlreicher inzwischen vernichteter Originalurkunden der Nachwelt
                        überlieferten.</p>
                    <p>Die Praxis der Führung von Registern in den Kapiteln und Konventen als
                        glaubwürdigen Orten stammt ebenfalls aus dem päpstlichen Hof. Daß dieses
                        Vorbild in Ungarn aus eigener Erfahrung wohl bekannt war, wird durch eine
                        1199 ausgefertigte Urkunde von Papst Innozenz III. bestätigt. In dieser
                        verordnete der Papst eine Untersuchung in Sachen der Verstümmelung des
                        Registers Papst Alexanders III. Da die Täter wie auch die Anstifter zum Teil
                        ungarische Kleriker waren, oblag die Aufklärung der Angelegenheit
                        ungarischen Personen, dem Bischof von Györ/Raab und dem Zisterzienserabt von
                            Zirc.<note>Die Register Innocenz’ III., 1. Bd. (wie Anm. 9), Nr. 537,
                            S. 776–777.</note> Die Schlußklausel der Goldenen Bulle von 1222 zeugt
                        nicht nur von der Kenntnis der päpstlichen Register, sondern auch davon, daß
                        man deren Bedeutung sehr zu schätzen wußte. Laut dieser Klausel schickte
                        nämlich König Andreas II. ein Exemplar dieses dem Adel so wichtigen
                        Privilegs an Papst Honorius III., damit er es in sein Register einschreiben
                        ließ: <emph>in registro suo scribi faciat</emph>.<note>The Laws of the
                            medieval kingdom of Hungary, vol. 1, 1000–1301, Translated and edited by
                            J.M. Bak, G. Bónis and J. R. Sweeney (The Laws of Hungary, ser. I,
                            vol. 1), Bakersfield/California 1989, S. 36, art. 31. – Frühes Beispiel
                            für rechtssichernde Hinterlegung einer Königsurkunde in Rom ist das sog.
                            Hirsauer Formular (1075) Heinrichs IV. für den Abt Wilhelm von Hirsau:
                            H. Jakobs, Das Hirsauer Formular und seine Papsturkunde, in: Hirsau
                            St. Peter und Paul, 1091–1991, Teil II, bearb. v. K. Schreiner,
                            Stuttgart 1991, S. 86–87.</note> Die Kapitel und die <pb n="95"
                        />Konvente sorgten anfänglich für die Erhaltung ihrer Ausfertigungen durch
                        Chirographen, wobei sie ein Exemplar für sich behielten.<note>Solymosi,
                            Graphische Symbole (wie Anm. 12), S. 618, idem, A bencés konventek
                            hiteleshelyi oklevéladásának kezdetei (Die Anfänge der
                            Urkundenausfertigung in den Benediktinerkonventen als <emph>loca
                                credibilia</emph>), in Mons Sacer, 996–1996, Pannonhalma ezer éve
                            (Tausend Jahre von Martinsberg), Bd. I, hg. v. I. Takács, K. Szovák, M.
                            Monostori, Pannonhalma 1996, S. 481–498, 615–616.</note> Zu Beginn des
                        13. Jahrhunderts begann man parallel zur Praxis der Chirographierung einen
                        Teil der Urkunden nach päpstlichem Vorbild in Register einzutragen. Von dem
                        Kapitel von Várad/Wardein/Oradea wurden vier Briefe weltlicher Würdenträger
                        in sein für Gottesurteile und private Rechtsgeschäfte zwischen 1208 und 1235
                        geführtes Register (<emph>in registro nostro</emph>)
                            eingeschrieben.<note>Regestrum Varadinense examinum ferri candentis
                            ordine chronologico digestum, descripta effigie editionis a. 1550
                            illustratum sumptibusque capituli Varadinensis Lat. rit. curis et
                            laboribus Joannis Karácsonyi et Samuelis Borovszky Academiae Scientiarum
                            Hungaricae membrorum editum, Budapest 1903, Nr. 69, S. 178 (1214),
                            Nr. 162, S. 211 (1216), Nr. 356, S. 289 (1229), Nr. 362, S. 293 (1229).
                            Vgl. Nr. 357, S. 290.</note> Um 1250 hatten schon einige Kapitel
                        (Székesfehérvár/Stuhlweißenburg, Veszprém und Várad) ein Register für eigene
                            Urkunden.<note>Eckhart, Die glaubwürdigen Orte (wie Anm. 12),
                            S. 477–478, L. Solymosi, A székesfehérvári káptalan hiteleshelyi
                            müködésének föbb sajátosságai az Árpád-korban (Die Haupteigenarten der
                            Tätigkeit des Kapitels von Székesfehérvár als glaubwürdigen Ortes in der
                            Arpadenzeit), in: A székesfehérvári Boldogasszony bazilika történeti
                            jelentösége (Die historische Bedeutung der Basilika der heiligen
                            Jungfrau von Székesfehérvár), hg. v. G. Farkas, Székesfehérvár 1996,
                            S. 187–188.</note> In den Kapiteln und Konventen wurde später diese Form
                        allgemein üblich, dabei geriet die Chirographierung völlig an die
                            Peripherie.<note>Das älteste originale Registerfragment von
                            Gyulafehérvár/Karlsburg/Alba Iulia aus 1285–1325 wurde publiziert. G.
                            Györffy, Gyulafehérvár kezdetei, neve és káptalanjának registruma
                            (Anfänge, Name und Register ihres Kapitels von Gyulafehérvár), Századok
                            117 (1983), S. 1120–1134.</note></p>
                    <p>Daß die Einführung der Petition in der königlichen Kanzlei nach dem Vorbild
                        des päpstlichen Hofes erfolgte, ist durch einen Augenzeugen, Magister
                        Rogerius, bezeugt. Er kam in der Begleitung des päpstlichen Legatenbischofs
                        Jacobus Pecorari von Praeneste/Palestrina nach Ungarn. Nachdem er hier eine
                        Pfründe erlangt hatte, kehrte er nicht nach Italien zurück. In seiner neuen
                        Heimat überlebte er glücklicherweise die Greuel des Mongolensturms
                        (1241–1242) und zeichnete seine Erlebnisse um die Mitte des 13. Jahrhunderts
                        auf. Er bezeichnete in seinem Werk (<emph>Carmen miserabile</emph>) als eine
                        der Ursachen für die Gegensätze zwischen König Béla IV. und dem Adel den
                        Erlaß des Königs, wonach die Angelegenheiten der Bewohner des Landes nach
                        dem Vorbild der römischen Kurie nur durch Petitionen (<emph>ad instar Romane
                            curie per petitiones</emph>) erledigt werden <pb n="96"
                            />können.<note>Cap. 6: <emph>Item sepius conquerebantur, quod rex contra
                                regni consuetudinem in depressionem eorum, prout voluit, ordinavit,
                                quod, qualiscunque eminentie fuerint nobiles, in sua curia negotium
                                movere aut sibi horetenus loqui nequirent, nisi supplicationes
                                cancellariis porrigerent et exinde finem negotii expectarent</emph>.
                            Cap. 11: <emph>Cum esset propter diversitates multiplices et ritus
                                diversos pene totum regnum Hungarie deformatum et rex ad
                                reformationem eius totis viribus anhelaret et implicitus rebus
                                arduis nequiret singulis audientiam benivolam exhibere, duxit
                                deliberatione provida statuendum, quod negotia suorum regnicolarum
                                deberent ad instar Romane curie per petitiones in sua curia
                                expediri, suis cancellariis ita mandans, quod per se levia et
                                simplicia negotia expedirent, quantocius possent, ad suum auditorium
                                ardua et gravia preferentes</emph>. Scriptores rerum Hungaricarum
                            tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, edendo operi
                            praefuit Emericus Szentpétery, Bd. I–II, Budapestini 1937–1938, Bd. II,
                            S. 556, 559. Vgl. H. Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre für
                            Deutschland und Italien, Bd. II/1, Leipzig <hi rend="sup">2</hi>1915,
                            S. 2–3. Nach dem Chronisten aus der Regierungszeit des Königs Stephan V.
                            (1270–1272) hat König Béla III. (1172–1196) die Petitionen am
                            königlichen Hofe eingeführt (<emph>petitionibusque loqui traxit
                                originem, ut Romana habet curia et imperii</emph>). Scriptores (op.
                            cit.), Bd. I, S. 183. Über diesen Irrtum und das Problem im ganzen
                            ausführlich: G. Györffy, A magyar krónikák adata a III. Béla-kori
                            peticióról (Angabe der ungarischen Chroniken über die Petition der Zeit
                            Bélas III), in: Középkori kútföink kritikus kérdései (Kritische Fragen
                            der mittelalterlichen Quellen von Ungarn), hg. v. J. Horváth und G.
                            Székely, Budapest, 1974, S. 333–338, J. Gerics, Egyház, állam (wie
                            Anm. 3), S. 240–243.</note> Die Einbürgerung der zeitgemäßesten
                        Geschäftsführung scheiterte aber am Widerstand des ungarischen Adels. König
                        Béla IV. und seine Söhne sahen sich 1267 gezwungen, diese Maßnahme
                        zurückzunehmen: <emph>cause nobilium sine petitionibus debeant
                            expediri</emph>.<note>The Laws of the medieval kingdom of Hungary (wie
                            Anm. 42), S. 43, art. 10.</note></p>
                    <p>Die päpstliche Kanzlei übte Ende des 12. Jahrhunderts und in den ersten
                        Jahrzehnten des 13. Jahrhunderts einen bedeutenden Einfluß auf die
                        Schriftlichkeit in Ungarn aus, trug zur Änderung und zur Festigung der
                        Struktur der Urkunden und zur Erhöhung der Bedeutung des Schriftwesens bei
                        und gab ein Beispiel zur Aufbewahrung der Urkunden und zur zeitgemäßen
                        Abwicklung der Geschäfte. Ob vorübergehend oder bleibend in ihrer Wirkung,
                        vermittelten diese Ergebnisse gleicherweise Werte nach Ungarn und förderten
                        die Rezeption der europäischen Kultur in Ungarn.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_07">
                <front>
                    <head><pb n="97"/>Die Einflüsse päpstlicher Urkunden und Kanzleibräuche auf das
                        Urkunden- und Kanzleiwesen der Bischöfe und Erzbischöfe von Prag
                        (prolegomena)</head>
                    <byline><docAuthor>Zdenka Hledíková</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Die Übernahme einiger Stilelemente oder äußerlicher Zeichen päpstlicher
                        Urkunden in den von Prager Bischöfen ausgestellten Urkunden wurde bisher
                        eher stillschweigend angenommen,<note>Übersichtlich an verschiedenen Orten
                            des Lehrbuches Česká diplomatika do r. 1848, hrsg. von J. Šebánek – Z.
                            Fiala – Z. Hledíková, 2. Aufl. 1971, ND 1984, Učební texty vysokých
                            škol. Speziell: J. Šebánek, Zur Frage des individuellen und des kurialen
                            Urkundenstils, in: Miscellanea in memoria di Giorgio Cencetti, 1973,
                            S. 457–470. In allgemeinem Sinn und mit Literaturangaben zuletzt O.
                            Hageneder, Kanonisches Recht, Papsturkunde und Herrscherurkunde, in:
                            AD 42, 1996 S. 419–443.</note> als daß sie Gegenstand genauer
                        Erforschung gewesen wäre. Es wird sich aber zeigen, daß die Eingrenzung des
                        Themas auf die Urkunden der Bischöfe von Prag eher ein Ausweichmanöver ist.
                        In den ersten Jahrhunderten der Beurkundung lassen sich nämlich die
                        böhmischen bischöflichen Urkunden von jenen, die von Herrschern, Klöstern
                        oder von anderen Institutionen ausgestellt wurden, in ihrem Erscheinungsbild
                        nicht trennen.<note>Grundlegend sind die Arbeiten von J. Šebánek – S.
                            Dušková, v.a.: Česká listina doby přemyslovské, 1. Listina nižších
                            feudálů duchovních, 2. Listina feudálů světských, in: Sborník archivních
                            prací 6/1, 1956, S. 136–211, 3. Listina měst a jejich obyvatel, 1956,
                            in: ibid. 6/2, S. 99–160. Dies.: Panovnická a biskupská listina v českém
                            státě doby Václava I., 1961, Rozpravy ČSAV, H. 4, Jg. 71, R.
                            společenskych věd. Dies.: Listina v českém státě doby Václava I. (u
                            nižších feudálů a u měst), 1963, Rozpravy ČSAV seš. 10, Jg. 73, R.
                            společenských věd. J. Šebánek, Das Urkundenwesen König Ottokars II. von
                            Böhmen. Erster Teil, in: DA 14, 1968, S. 302–422. S. Dušková, Das
                            Urkundenwesen König Ottokars II. von Böhmen. Zweiter Teil, in: AD 15,
                            1969, S. 251–399. Bibliographie beider Autoren s. in: J. Šebánek – S.
                            Dušková, Výbor rozprav a studií k českému diplomatáři, red. Vladimír
                            Vašků, Brno 1981, S. 159–172.</note> Bis zur Mitte des 13. Jhs. stellten
                        die Urkunden Prager Bischöfe auch nur einen, bei weitem aber nicht den
                        bedeutsamsten Teil der heimischen Produktion an Urkunden. In die
                        Bischofsurkunden drängen die Stilelemente päpstlicher Urkunden auch nicht
                        direkt ein, sondern eher durch Vermittlung seitens heimischer
                        Ausstellerkreise. Zur Bewältigung des Themas, das die wesentliche Mitwirkung
                            <pb n="98"/>päpstlicher Urkunden bei der Gestaltung heimischer
                        diplomatischer Gepflogenheiten im ganzen zum Gegenstand hat, wäre es also
                        angemessen, den Elementen der Papsturkunden im gesamten heimischen
                            Urkundenmaterial<note>Das gesamte Material der untersuchten Zeit bis zum
                            Jahre 1278 wurde gesammelt und vom diplomatischen Gesichtspunkt aus
                            verwertet in: J. Šebánek – S. Dušková – V. Vašků, Codex diplomaticus
                            regni Bohemiae (künftig CDB) IV–V, Pragae 1962–1994.</note> nachzugehen.
                        Bei der Konzentrierung auf die Bischofsurkunden berücksichtigen wir die
                        späte Konsolidierung und Entfaltung eigentlicher bischöflicher
                        Kanzleitätigkeit, die erst die Möglichkeit bietet, die selbständige, nicht
                        durch das heimische Milieu vermittelte Beziehung zwischen den päpstlichen
                        Urkunden und den von Prager Bischöfen ausgestellten Urkunden zu
                        verfolgen.</p>
                    <p>Die selbständige Ausstellertätigkeit der Prager Bischöfe entwickelte sich nur
                            langsam.<note>Neben den in Anm. 2 zitierten Arbeiten s. v.a. R. Nový,
                            Listiny pražských biskupů XI–XIV století. (Diplomaticko – správní
                            rozbor), 1960, Acta Universitatis Carolinae (künftig AUC), Philosophica
                            et historica 5. Grundlegende Informationen knapp zusammengefaßt bei I.
                            Hlaváček, Allgemeine Vorbedingungen der bischöflichen Diplomatik in
                            Ostmittel- europa und die ersten Schritte des Prager bischöflichen
                            Urkundenwesens bis 1300, in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor
                            1250. Referate zum VIII. Internationalen Kongress für Diplomatik,
                            Innsbruck, 27. September–3. Oktober 1993, S. 121–130.</note> Die
                        ältesten vereinzelt vorkommenden bischöflichen Urkunden betrafen insgesamt
                        Spiritualien, wie es der zeitgenössischen Beschränkung der bischöflichen
                        Macht auf das sakrale Gebiet entsprach. Erst nach Beendigung des um die
                        Emanzipation der Kirche geführten Streites zwischen Bischof Andreas und
                        König Přemysl Ottokar I. konnte man gegen Mitte des 13. Jhs. damit beginnen,
                        die Verwaltung des Bistums zu systematisieren. Sie spiegelt auch die
                        Festigung der Stellung des Bischofs von Prag, die Anerkennung seiner
                        hierarchischen Spitze in der Diözese wider. Jetzt konstituierte sich auch
                        eine selbständige bischöfliche Kanzlei. Ihr Personal bestand aber zuerst aus
                        einem einzigen ständigen Notar namens Petr Perlik, der die meisten
                        Kanzleiurkunden des Bischofs Johann III. (1258–1278) ausfertigte und
                        offenbar auch verfaßte. Unter den Urkunden aus den ersten Jahren des
                        Episkopats überwiegen aber wie bisher die Empfängerausfertigungen
                        bedeutender kirchlicher Institutionen im Land, der Ordensinstitute oder
                            Kapitel.<note>Alles nach dem CDB.</note> Von Kanzleimerkmalen geprägten
                        Urkunden begegnen wir vereinzelt aber schon unter Bischof Nikolaus
                        (1240–1258), und zwar im April und Oktober 1257<note>CDB V, Nr. 127,
                            134.</note> und dann wieder in der Mitte des Jahres 1258 in der ersten
                        Urkunde des Bischofs Johann III.<note>CDB V, Nr. 157, u.s.w. Nr. 186, 188,
                            209.</note> Ein Übergewicht der Kanzleiurkunden zeigt sich aber erst
                        seit dem Ausgang <pb n="99"/>der sechziger Jahre des 13. Jhs., der Schwund
                        von Empfängeraustellungen unter den bischöflichen Urkunden ist nun
                        rapid.</p>
                    <p>Die ersten Kanzleiurkunden sind vom Inhalt her in der Hauptsache
                        Bestätigungen von Eigentumstransaktionen<note>CDB V, Nr. 157, 186,
                            188.</note> oder sie fixieren die Transaktionen selbst,<note>CDB V,
                            Nr. 209.</note> seit Ende der sechziger Jahre treten neue Typen in
                        Erscheinung: Ablaßurkunden,<note>CDB V, Nr. 559a, 563, 612, 624, 772.</note>
                        Bestätigungen von Gerichtssprüchen oder Richterdelegationen,<note>CDB V,
                            Nr. 589, 673.</note> Vidimierungen von päpstlichem Schriftgut oder auf
                        kuriale Veranlassung hin ausgestellte Urkunden,<note>CDB V, Nr. 512,
                            572.</note> Schutzbriefe,<note>CDB V, Nr. 629, 775.</note>
                            Pfarrereinsetzungen,<note>CDB V, Nr. 654, 721, 751.</note>
                            Mandate<note>CDB V, Nr. 720, 723, 751, 773.</note> und andere, vom
                        Inhalt vereinzelte, aber durchaus bedeutsame Stücke.<note>CDB V, Nr. 484,
                            716, 817, 882.</note> Der Aufbau dieser Urkunden verfestigt sich rasch
                        in seinen Zügen, und die inhaltlich geprägten Typen finden zu einem
                        einheitlichen Stil.</p>
                    <p>Um den Zusammenhang zwischen dem Aufbau von päpstlichen und Prager Urkunden
                        zu erforschen, wäre es stricto sensu angemessen, von den
                        Empfängerausfertigungen abzusehen und sich ausschließlich den
                        Kanzleiurkunden zu widmen. Ein solches Vorgehen wird gestört durch eine
                        Urkunde des Bischofs Nikolaus vom 13. Februar 1257, die das Patronatsrecht
                        für das Kloster der Kreuzherren mit dem roten Stern in Prag
                            bestätigt.<note>CDB V, Nr. 121.</note> Die Beweisurkunde wurde vom
                        Empfänger ausgefertigt. Nach der Salutatio <emph>salutem in perpetuum</emph>
                        wird auch die Arenga päpstlicher Urkunden <emph>Dignum et congruum</emph>
                        mit üblicher Anbindung der Narration durch die Wendung <emph>hinc est
                            quod</emph> verwendet. Sonst aber bleibt der Aufbau der Urkunde im
                        heimischen Milieu, bis hin zur Datierung, die mit der Wendung
                            <emph>actum</emph> eingeleitet ist und nach der Ortsangabe das
                        Inkarnationsjahr, das Tagesdatum nach römischem Kalender und die Indiktion
                        anführt. Kenntnis von päpstlichen Urkunden zeigt also nur das
                        Eingangsprotokoll. Aus dem Empfängerkreis der Kreuzherren kam nun diese
                        Urkunde zur weiteren Verwendung als Kanzleibehelf, in dem Buch nämlich, das
                        als Hilfsmittel zur Erstellung von Urkunden in der Kanzlei des Bischofs
                        Johann III. entstand<note>S. Dušková, Formulář Tobiáše z Bechyně ve světle
                            listin pražských biskupů, in: Sborník prací Filosofické fakulty brněnské
                            university 1965, Reihe C 12 S. 54.</note> und von dort wiederum in das
                        Formelbuch des Bischofs <pb n="100"/>Thobias von Bechyně (1278–1296)
                            gelangte.<note>J. B. Novák, Formulář biskupa Tobiáše z Bechyně
                            (1279–1296), Praha 1903, Nr. 145, Nr. 146.</note> Eine Empfängerurkunde
                        mit ihrem Eingangsprotokoll steht also am Anfang der Urkunden Prager
                        Bischöfe mit Elementen kurialen Stils.</p>
                    <p>Mit Arengen, die von den päpstlichen abgeleitet sind, finden sich auch
                        weitere Urkunden Johanns III., die von Empfängern ausgefertigt wurden,
                        ausgestattet: Die Urkunde vom 24. März 1258, die im Kloster der Kreuzherren
                        vom Heiligen Grab auf Zderaz bei Prag entstand,<note>CDB V, Nr. 158.</note>
                        verwendet die Arenga <emph>Sanctorum invisibilis inhabitator … hinc est
                            quod</emph> und zeigt in der Datierungsformel hinter dem
                        Inkarnationsjahr und römischer Tagesbestimmung auch die Jahresangabe nach
                        dem Pontifikat; die bedeutsame Urkunde vom 1. September 1258 für das
                        Benediktinerkloster Břevnov, die dort entstanden ist, weist die Arenga
                            <emph>Nichil a nobis adeo firme statuitur</emph> auf, verwendet auch die
                        Salutatio in der Form <emph>in perpetuum</emph> und kennt in der Datierung
                        nur den Tag nach dem römischen Kalender und das Jahr des
                            Pontifikats;<note>CDB V, Nr. 162.</note> die im Exemptenkapitel auf
                        Vyšehrad bei Prag entstandene Urkunde aus dem Jahre 1258<note>CDB V,
                            Nr. 173.</note> wandelt die Arenga <emph>Ex debito pastoralis
                            officii</emph> um. Diese Urkunden erlangten aber nicht eine ähnliche
                        Bedeutung bei der Prägung des bischöflichen Kanzleistils, weil sie in kein
                        Behelf Eingang fanden. Nichtsdestoweniger sind auch sie ein Beleg dafür, daß
                        der Stil päpstlicher Urkunden auf einem Umweg über andere kirchliche
                        Institutionen, die zahlreiche Kontakte mit dem Papsttum hatten, in die
                        Kanzlei der Bischöfe von Prag gelangte. Bis in die Mitte des 13. Jhs. waren
                        es eher die Empfänger von päpstlichen Urkunden, die sich deren Aufbau derart
                        aneigneten, daß sie ihn schließlich auch der Kanzlei der Bischöfe von Prag
                        vermittelten, als diese zu eigener Urkundenherstellung fähig wurde.</p>
                    <p>Der Übergang zu den kanzleimäßigen Ausfertigungen der Urkunden Johanns III.
                        brachte keinen grundlegenden Wandel in der Verwendung wortwörtlich
                        übernommener oder nur leicht abgeänderter Arengen von päpstlichen Urkunden
                        mit sich. Mit nur wenig abgewandelter Arenga <emph>Iustis petentium …
                            sane</emph> ist gleich die zweite Kanzleiurkunde Johanns vom 23. Mai
                            1259<note>CDB V, Nr. 186. M. Tangl, Die päpstlichen Kanzleiordnungen von
                            1200–1500, Innsbruck 1894, S. 258.</note> ausgestattet, die neben dem
                        Inkarnationsjahr auch das Pontifikatsjahr nach päpstlichem Muster zeigt. Die
                        um eine Woche später ausgestellte Urkunde für den gleichen
                            Empfänger<note>CDB V, Nr. 188.</note> verwendet die Arenga <emph>Pie <pb
                                n="101"/>postulatio voluntatis</emph> und übernimmt als Sanktion
                        wörtlich <emph>Nulli ergo</emph> (<emph>Si quis autem</emph> ist in größerem
                        Maße umstilisiert), bringt aber in der Datierung nicht das Pontifikatsjahr,
                        sondern zeigt vielmehr die in Böhmen häufiger vorkommende Indiktion.</p>
                    <p>Zum größten Teil wortgetreue päpstliche Arengen wurden nun zur üblichen
                        Ausstattung der Mehrzahl der Kanzleiurkunden Johanns III. In
                            Mandaten<note>CDB V, Nr. 720, 773.</note> finden wir sie
                        selbstverständlich nicht, auch nicht in den mit dem Gerichtswesen
                        zusammenhängenden Urkunden,<note>CDB V, Nr. 589, 673.</note> in einigen
                            Ablaßurkunden<note>CDB V, Nr. 612.</note> und in der umfangreichen
                        Urkunde über die Chorweihe des Zderazklosters und die Ablässe für diesen
                            Chor<note>CDB V, Nr. 817.</note>. Die am häufigsten überhaupt verwendete
                        Arenga in Johanns Kanzleiausfertigungen ist <emph>Cum a nobis petitur …
                            eapropter</emph> (einmal direkt <emph>noverint</emph>).<note>CDB V,
                            Nr. 484, 645, 721, 751.</note> Mit ihr einher geht eine Datierung, die
                        im Prinzip aus dem Inkarnationsjahr, Tagesdatum nach römischem Kalender und
                        Pontifikatsjahr besteht und eventuell noch um weitere Angaben ergänzt ist.
                        Die Urkunden mit Arenga <emph>Cum a nobis petitur</emph> wurden sogar zu
                        einem Kristallisationskern des bischöflichen Stils, weil sie in das oben
                        schon genannte Kanzleibuch gelangt waren.<note>Dušková, Formulář,
                            S. 58–59.</note></p>
                    <p>Unter den Urkunden mit dieser Arenga begegnet man auch einer Bestätigung der
                        Vereinbarung, die zwischen der Prager Kirche und dem Abt von Břevnov am
                        31. Dezember 1266 getroffen wurde.<note>CDB V, Nr. 484.</note> Sie zeigt
                        aber darüber hinaus Einfluß der päpstlichen Urkunden mit ihrer
                        Konfirmationsformel: <emph>auctoritate qua fungimur, ex certa scientia
                            confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus</emph>. Wörtlich
                        wurde auch die Sanctio päpstlicher Urkunden <emph>Nulli ergo</emph>
                        übernommen. Die Formel <emph>Si quis autem</emph> wurde auch diesmal
                        stilistisch etwas abgeändert, im Prinzip aber weniger als es in der Urkunde
                        aus dem Jahre 1259 der Fall war, und in der Androhung des Zornes der
                        heiligen Petrus et Paulus wurden die Apostelfürsten durch die Patrone der
                        Prager Kirche St. Veit, Wenzel und Adalbert ersetzt.</p>
                    <p>Konnte die Konfirmation einer so einzigartigen Vereinbarung durch die kuriale
                        Stilistik jeweiliger Bestätigung beeinflußt werden, so fehlen solche Spuren
                        aus begreiflichen Gründen in den einfachen bischöflichen Einsetzungen von
                        Pfarrherren. Drei Urkunden, mit denen Johann III. nach vorhergehender
                        Präsentation einen Pfarrer ernannte, verdienen jedoch besondere
                        Aufmerksamkeit, weil sie aus dem Rahmen fallen. Die älteste von <pb n="102"
                        />ihnen trägt das Datum 9. März 1272.<note>CDB V, Nr. 654.</note> Die
                        Urkunde bringt nicht nur die Bestätigung des Pfarrers, sie erkennt
                        gleichzeitig die Verleihung des Patronatsrechts an der zu besetzenden Kirche
                        dem Deutschritterorden zu und inseriert eine vom Herrscher ausgestellte
                        Urkunde. Deshalb ist sie umfassender und reicher vom Stil her, verwendet mit
                        geringfügiger Änderung die Arenga <emph>Iuste petencium
                            desideriis</emph>,<note>Tangl, Kanzleiordnungen, S. 258.</note> es fehlt
                        in ihr aber jegliche Sanktion, die dreigliedrige Datierung ist um die
                        Indiktion angereichert. Weitere zwei Urkunden vom 8. Januar und 9. Juli
                            1274<note>CDB V, Nr. 721 und 751.</note> stellen zwar wiederum bloße
                        Bestätigungen des neu eingesetzten Pfarrers dar, in beiden wird jedoch
                        nunmehr die Arenga <emph>Cum a nobis petitur … eapropter</emph> verwendet,
                        beide zeigen einen ganz identischen Bau und unterscheiden sich nur in den
                        konkreten Angaben und dem von ihnen abhängigen Rechtsapparat. Der zu ihrer
                        Abfassung verwendete Bau blieb nun auch in Zukunft ein Grundstein solcher
                        Einsetzungsurkunden.</p>
                    <p>Suchen wir nach einer Erklärung für eine derart schnelle Festlegung des
                        Formulars, das die spezielle bischöfliche Vollmacht mit einer päpstlichen
                        Arenga umschreibt, die ganz sicher für diesen Fall durch keinen Empfänger
                        geschweige denn Aussteller im heimischen Milieu verwendet werden konnte,
                        schließen wir notgedrungen auf Einfluß des kanonischen Rechts und seiner
                        Ausdrucksweise, die auf die bischöfliche Urkunde direkt, ohne jeglichen
                        Umweg über andere Urkunden – anderer Aussteller oder Empfänger – einwirkte.
                        Dieser Weg, der in gewissem Maße durch die frühen Empfängerausfertigungen
                        Johanns III. und seines Vorgängers angebahnt wurde, konnte offenbar hinfort
                        von den Prager Bischöfen um so leichter weitergegangen werden, als die
                        Festigung des kanonischen Rechts und der mit ihm zusammenhängenden
                        stilistischen Gepflogenheiten in der Zeit lag und der diplomatischen
                        Tätigkeit der Prager Bischöfe Genüge tat.</p>
                    <p>Die Unterschiede zwischen den Empfänger- und Ausstellerausfertigungen der
                        Urkunden von Nikolaus aus Újezd und Johann III. wird schon auf den ersten
                        Blick deutlich anhand ihrer äußeren Merkmale.<note>Der hier angestellte
                            Vergleich beruht auf der Sammlung von Photographien, die einst als
                            Grundlage für die obengenannte Arbeit von R. Nový am Prager Lehrstuhl
                            für Historische Hilfswissenschaften angelegt wurde.</note> Die
                        Empfängerausfertigungen brachten in die Darstellung der Urkunden ihre
                        Gepflogenheiten ein, z.B. bei der obengenannten frühen Urkunde von
                        Johann III. für das Zderaz-Kloster, die eben dort entstanden ist, handelt es
                        sich um eine Transversa.<note>Ablaßurkunde 1258 iun. 24, CDB V,
                            Nr. 158.</note> Eine ähnliche Beschaffenheit zeigt auch die Urkunde <pb
                            n="103"/>des Bischofs Nikolaus vom 17. Juni 1252, die für den neuen
                        Orden der Kreuzherren mit dem rotem Stern ausgestellt wurde und auch eine
                        Empfängerausfertigung ist.<note>CDB V, Nr. 245.</note> Ihre elegante
                        diplomatische Minuskel und die ein bißchen unbeholfene, pausbackige
                        Oblongata der Intitulatio weisen diese Urkunde unter den Prager
                        bischöflichen Urkunden als eine graphisch außerordentliche Erscheinung aus.
                        Ansonsten pflegten aber auch diese Empfängerurkunden einfach zu sein,
                        wenngleich auch sie Unterschiede einzelner Schreiberhände zeigen. Nur der
                        erste Buchstabe des Namens des jeweiligen Bischofs kommt vergrößert vor,
                        oder eventuell der Anfangsbuchstabe der inserierten Urkunde oder
                            Formel.<note>So 1265 iun. 17 für den Minoritenorden (CDB V, Nr. 448,
                            Abbildung CDB V/4, Nr. 2a 13), ferner in der mit diplomatischer Minuskel
                            geschriebenen Konfirmation des Bischofs Nikolaus für denselben Orden
                            (1252 ian. 24, CDB V, Nr. 230), oder in der Urkunde für den Deutschorden
                            (1267 mart. 14, CDB V, Nr. 490, Abbildung CDB V/4, Nr. 2a 16), in der
                            Limitationsurkunde 1268 febr., (CDB V, Nr. 546, Abbildung CDB V/4,
                            Nr. 2a 18), oder noch in der für den Templerorden ausgestellten Urkunde
                            des Bischofs Thobias 1292 dec. 29, (RBM II, Nr. 1597), u.s.w.</note></p>
                    <p>Eine Ausnahme bilden zwei bedeutsame kirchliche Institutionen im Land, die
                        auf eine markante Schreibertradition zurückgreifen konnten: das Kloster
                        Břevnov und das Kapitel von Vyšehrad. Die beiden Urkunden Johanns III. für
                        diese zwei Institutionen stammen aus dem Jahre 1258 und zeigen eine für
                        bischöfliche Urkunden außerordentlich feierliche Form.</p>
                    <p>Mit der Urkunde für Břevnov überläßt der Bischof dem Kloster die Pfarrkirche
                        in Broumov,<note>CDB V, Nr. 162, Abbildung eines Teils der Urkunde CDV V/4,
                            Nr. 2a 7.</note> wo bald die wichtigste Břevnover Propstei entstehen
                        sollte. Kein Wunder, daß für diese bedeutsame Urkunde auch eine
                        außerordentlich feierliche Form gewählt wurde. Die Invocatio ist in
                        Oblongata geschrieben, wobei der Anfangsbuchstabe I eine reiche und
                        kunsfertige kalligraphische Dekoration zeigt, die sich als solche über den
                        ganzen Text der Urkunde mit Ausnahme der drei letzten Zeilen zieht.
                        Kalligraphisch verziert, immer in anderen Varianten, sind auch die drei
                        Anfangs-N der Formeln des Anfangsprotokolls.<note><emph>Nos Johannes, Nichil
                                a nobis, Notum igitur</emph>. Zur Stilistik der Urkunde, die noch
                            näher bei den Papsturkunden steht, als es in den bischöflichen Urkunden
                            sonst üblich war, s. oben im Text.</note> Die jüngere Empfängerurkunde
                        von Johann III. für Břevnov vom 31. Dezember 1267 ist wieder einfach
                        gehalten, verziert nur mit vergrößertem J des Namens des Bischofs und mit
                        hervorgehobenem C der Arenga <emph>Cum a nobis petitur</emph>.<note>CDB V,
                            Nr. 484.</note></p>
                    <p>Eine durch ihre äußeren Merkmale außerordentliche Empfängerausfertigung
                        stellt die vom Bischof vorgenommene Bestätigung der Privilegien des Königs
                        Přemysl Ottokar II. und des Bischofs Nikolaus für Vyšehrad, <pb n="104"/>die
                        an den Kustos Bartholomeus adressiert war, dar.<note>CDB V, Nr. 173.</note>
                        Die Urkunde ist noch in der diplomatischen Minuskel geschrieben, die
                        Invocatio <emph>In nomine patris et filii et spiritus sancti amen</emph> in
                        der Oblongata. Hervorgehoben werden auch die Anfangsbuchstaben der
                        inserierten Urkunden und der Bestätigungsformeln. Die vom Empfang her
                        jüngeren Vyšehrader Urkunden verzichteten auch auf jedwede feierliche
                        Erscheinung, so daß die Urkunde vom 9. Februar 1264 für die Kapelle auf
                        Zlíchov trotz der sorgfältigen, gedrungenen Schrift sehr einfach gehalten
                            ist<note>CDB V, Nr. 401, Abbildung eines Urkundenteiles s. CDB V/4,
                            Nr. 2a 12.</note> und die Ablaßurkunde aus dem Jahre 1274 sich nur mit
                        einer kalligraphisch außerordentlichen Verzierung des J im Bischofsnamen
                            begnügt,<note>CDB V, Nr. 761, Schreiberhand, ohne Urkundenanfang s. CDB
                            V/4, Nr. 2a 24.</note> sowie einige Buchstaben des Anfagsprotokolls
                        hervorhebt. Auch die inhaltlich bedeutsame Urkunde vom 12. Juli 1278 über
                        das Patronatsrecht zur Kirche der Jungfrau Maria vor dem Thein in der Prager
                        Altstadt hat schon das einfache Äußere der Bischofsurkunden
                            übernommen.<note>CDB V, Nr. 874, Schreiberhand CDV V/4, Nr. 2a 25.
                            Wenigstens der rechte Rand der Urkunde ist erheblich größer und das
                            Bischofssiegel ist angehängt.</note> Zur Hervorhebung der Invocatio
                        durch vergrößerte Buchstaben kehrte erst eine Urkunde von Thobias von
                        Bechyně vom 8. September 1279 zurück, die einen Tausch zwischen einem der
                        Chorherren und dem Vyšehrader Kapitel bewilligte. Diese Urkunde ist offenbar
                        wieder Empfängerausfertigung Vyšehrader Herkunft.<note>Ungedruckt, Or.
                            Státní ústřední archiv Praha (künftig SÚA), kap. Vyšehrad II.2O; eine
                            thematische verwandte Urkunde stellt die RBM II, Nr. 1189 dar. – Die
                            graphisch stark unterschiedliche Form der Urkunden des Bischofs Nikolaus
                            und des Abtes von Strahov Johann für Vyšehrad (Beglaubigung einer
                            Urkunde Gregors IX., s. CDB V, Nr. 83, Abbildung CDB V/4, Nr. 2a 1)
                            bietet Grund zur Annahme, daß diese Urkunde von der Schreiberhand her
                            dem Praemonstratenserstift Strahov und nicht Vyšehrad zuzuordnen
                            ist.</note></p>
                    <p>Es geht nicht nur darum, daß der einzige Schreiber der Kanzlei Johanns III.
                        eine stabile und ziemlich charakteristische Schrift zeigt,<note>Eine kleine
                            Probe bietet CDB V/4, Nr. 2a 5, die aber nicht die für gewöhnlich
                            vorkommende Form des Anfangsbuchstaben J hat.</note> sondern auch die
                        Gestaltung seiner Urkunde insgesamt sehr nüchtern ist. Der Text grenzt links
                        und rechts an den Rand des Pergaments und ist ohne jegliche Verzierung,
                        hervorgehoben ist nur der vergrößerte Anfangsbuchstabe des Ausstellernamens
                        in der ersten Zeile der Urkunde, der Schaft des I zeigt eine Verstärkung in
                            Dreiecksform.<note>Der Buchstabe fehlt in einer Urkunde vom 10. Oktober
                            1273 für Vyšehrad, die mit dem Worte <emph>Noverint</emph> beginnt. Hier
                            handelt es sich um ein vergrößertes und nur mäßig verziertes kapitales
                            N. S. CDB V, Nr. 716. Das Siegel ist auf einem Pergamentstreifen
                            angehängt.</note> Für gewöhnlich hängt das Siegel <pb n="105"/>an
                        seidenen Schnüren.<note>Vereinzelt auch auf einem Pergamentstreifen
                            unabhängig von der Bedeutung der Urkunde, aber gemeinsam mit den anderen
                            geringfügigen Abweichungen vom Stereotyp: 1259 mai 23 für die
                            Zisterzienser in Hohenfurth (CDB V, Nr. 186), 1272 aug. 27, Bestätigung
                            des Pfarrers (CDB V, Nr. 673), 1273 oct. 10 Privilegienbestätigung für
                            Vyšehrad (CDB V, Nr. 716).</note> Solche Ausstattung findet sich
                        ungeachtet der Bedeutsamkeit einer Urkunde, bzw. ohne Rücksicht auf ihren
                        Inhalt. Nur vereinzelt zeigen einige Ausstellerurkunden von Johann III. eine
                        etwas feierlichere äußere Gestaltung: Oblongata in der Invocatio <emph>In
                            nomine domini amen</emph>,<note>Eine Urkunde vom 3. August 1268,
                            Gütertausch mit König Přemysl Ottokar II. (CDB V, Nr. 565), die Urkunde
                            weist auch die Formel <emph>Datum per manum</emph> auf, die in den
                            Bischofsurkunden gar nicht üblich ist, und die Überlassung von Zehnten
                            an das Heilig-Grab-Kloster in Zderaz bei Prag am 27. Februar 1278, (CDB
                            V, Nr. 862).</note> es kommt auch ein deutlicheres Anfangs-<hi rend="b"
                            >J</hi>, bzw.-<hi rend="b">I</hi> vor, in beiden Fällen mit ähnlicher,
                        unbeholfener Kalligraphie verziert.<note>Eine Urkunde vom 23. Mai 1259 für
                            das Zisterzienserkloster Hohenfurth (CDB V, Nr. 186) (an derselben
                            Urkunde hängt das Siegel an einem Pergamentstreifen), und eine am
                            5. Februar 1260 für das Domkapitel Prag ausgestellte Urkunde (CDB V,
                            Nr. 209). – Erwähnung verdient auch noch eine Urkunde über die
                            Konsekration des neuen Chors der Kirche des Heilig-Grab-Klosters in
                            Zderaz bei Prag vom 24. Juli 1276 (CDB V, Nr. 817), in deren
                            einführenden Text sich ein Fehler einschlich, darum wurde das Pergament
                            umgewendet und erneut, nun fehlerlos, beschrieben, so daß der
                            ursprüngliche Anfang in die Plika geriet.</note></p>
                    <p>Die einfache Gestaltung der bischöflichen Urkunden wurde auch unter den
                        Nachfolgern von Johann III. dauernd beibehalten. Deutlich vergrößerte oder
                        kalligraphisch verzierte Buchstaben wurden bis zum Ende des 13. Jhs. noch in
                        zwei Urkunden Gregors von Waldek (1296–1301) verwendet.<note>Die Urkunde vom
                            27. November 1299, die für Augustinereremiten bei St. Thomas in Prag
                            (RBM II, Nr. 1850) ausgestellt wurde, und eine nicht datierte
                            Beglaubigung von drei Papsturkunden für Vyšehrad, in denen die Namen der
                            Päpste, deren Urkunden inseriert sind, mit vergrößerten Buchstaben
                            wiedergegeben werden, Or. SÚA Praha kap. Vyšehrad, I 14.</note> In den
                        jüngeren Urkunden lassen sich keine Spuren einer Verzierung feststellen. Die
                        einzige Ausnahme könnte die Urkunde bilden, mit der Johann IV. (1301–1342)
                        den St. Sylvester-Familienaltar in der Prager Kirche stiftete.<note>1305
                            mart. 16, s. RBM II, Nr. 2772.</note> Der Name des Bischofs erscheint
                        hier in Zierbuchstaben mit einem vergrößerten und kalligraphisch besonders
                        dekorierten Buchstaben <hi rend="b">J</hi> am Textanfang. Vergrößert sind
                        auch die Buchstaben der ersten Zeile und die Anfangsbuchstaben einzelner
                        Formeln. Die sich bietende Schlußfolgerung, daß die feierliche Form hier
                        durch den Inhalt der Urkunde bestimmt wurde, wird aber dadurch abgeschwächt,
                        daß es sich noch einmal um eine Empfängerausfertigung handelt; die Urkunde
                        ist nicht in der bischöflichen Kanzlei, sondern im Milieu der Prager Kirche
                        entstanden.</p>
                    <p>In den Kanzleiurkunden wird ungefähr seit dem Anfang der neunziger Jahre des
                        13. Jhs, unter dem Bischof Thobias von Bechyně, in der Intitulatio <pb
                            n="106"/>vor den Namen des Bischofs das Antonym <emph>Nos</emph>
                        gestellt. Dadurch wird regelmäßig zum ersten Zierbuchstaben der Urkunden die
                        Unziale <hi rend="b">N</hi>, die auch von den schon ausnahmsweise
                        ausgefertigten Empfängerurkunden beibehalten wird.<note>Z.B. 1291 sept. 4
                            für die Kreuzherren vom Heiligen Grab in Zderaz bei Prag, RBM II,
                            Nr. 1549.</note> Damit wurde nur die stereotype äußere Gestaltung der
                        Urkunden von Bischöfen, die verschiedene Namen trugen, hervorgehoben. Erst
                        seit der zweiten Hälfte der dreißiger Jahre des 14. Jhs. tritt das
                            <emph>Nos</emph> in der Intitulatio eines Teiles der Urkunden wieder
                        zurück. Die Verwendung oder Auslassung des <emph>Nos</emph> hing ab von der
                        Person des Stilisten.</p>
                    <p>Eine einzige Urkunde zeigt nicht die einfache Anordnung und Gestaltung der
                        bischöflichen Urkunden, wie sie über das Mittelalter beibehalten wurde. Es
                        ist die Urkunde Ernsts von Pardubice (1343–1344–1364), die am 5. Januar
                        1344, daß heißt noch vor seinem Aufstieg zum Erzbischof von Prag, und
                        gleichzeitig durch das Prager Kapitel erlassen wurde.<note>Archiv des
                            Metropolitankapitels Prag (künftig APK), sign. 190. S.J. Eršil – J.
                            Pražák, Archiv pražské metropolitní kapituly I, Katalog listin a listů z
                            doby předhusitské (–1419), 1956, Nr. 156, und RBM IV, Nr. 1369.</note>
                        Den Inhalt der Urkunde bildet die Konfirmation der Errichtung und
                        Ausstattung der Körperschaft von 24 Mansionaren in der Prager Kirche durch
                        den Markgrafen von Mähren Karl, dessen Gründungsurkunde vom 5. Oktober 1343
                        inseriert wird. Entgegen allem Brauch findet sich nach fast einem
                        Jahrhundert wieder eine Littera transversa, was aber damit zusammenhängt,
                        daß der einführende Teil der Urkunde ein Protokoll über die Anwesenheit des
                        Markgrafen in der Kapitelversammlung und seine Bitte um die Bestätigung der
                        Stiftung ist. Am Anfang dieses Protokolls steht auch eine
                            Zeitangabe,<note>Inkarnationsjahr, Indictio, Pontifikatsjahr des Papstes
                            und Tagesangabe mit der Ordnungszahl im Monat.</note> die eigentlich nur
                        dem Notariatsinstrument geläufig ist, obwohl es sich hier aber um kein
                        Instrument handelt und die Anwesenheit eines Notars nirgendwo erwähnt wird.
                        Als vergrößert und verstärkt erscheinen nur der Unzialbuchstabe <hi rend="b"
                            >N</hi>[os] und die Majuskeln der ersten Zeile, die vereinzelt auch im
                        Text eine feine kalligraphische Verzierung zeigen, wie es der Bedeutung der
                        Urkunde entspricht.</p>
                    <p>Außergewöhnlich ist aber die Urkunde aus einem anderen Grunde, nämlich
                        deshalb, weil sie eine eigenhändige Unterschrift des Bischofs und
                        Unterschriften aller vierundzwanzig Mitglieder des Domkapitels trägt, von
                        denen sich nur sieben bei der Unterschrift vertreten ließen. Die
                        Unterschriftsformel variiert nur unbeträchtlich rund um den grundlegenden
                        Bau: <emph>et ego</emph> (<emph>nos</emph> im Falle des Bischofs) …
                            <emph>cum premissis interfuerim, rogatus <pb n="107"/>manu propria
                            subscribo in testimonium premissorum</emph>. Bei einer von einer anderen
                        Hand geleisteten Unterschrift steht hinter dem Namen des Subskribenten die
                        Formel <emph>vice ac nomine et de mandato</emph> … Die Aneinanderreihung der
                        Unterschriften entspricht der Rangfolge der Namen der Mitglieder des
                        Kapitels, wie sie in der Narratio der Urkunde angeführt sind. Die
                        Unterschriften sind nicht hierarchisch geordnet und waren anfänglich einfach
                        gereiht: Alle begannen ursprünglich am linken Rand unter dem Text, wegen
                        Platzmangels auf dem Pergament füllen einige von ihnen den freien Raum in
                        Fortsetzung einer angefangenen Zeile aus und drängen sich, wo sich nur
                        Gelegenheit bot. Einige Unterschriften bemühen sich zwar auch weiterhin,
                        eine Art zweite Spalte zu erhalten, in der Mehrzahl weisen sie aber keine
                        Ordnung mehr auf. Alle unterzeichneten Personen hängten auch ihr Siegel auf
                        seidenen rot-grünen Schnüren an. Der Ehrenplatz an den Rändern des
                        Pergaments wurde dem Siegel des Bischofs und dem des Kapitels
                        vorbehalten.</p>
                    <p>Einen Teil der Unterschriften auf dieser im Milieu des Prager Domkapitels
                        entstandenen Urkunde kann man schon auf einer um ein Jahr älteren Urkunde
                        vom 14. Januar 1343 finden, mit welcher das Kapitel Papst Klemens VI. um
                        Bestätigung der Wahl des bisherigen Dechanten Ernst zum Bischof von Prag
                            ersuchte.<note>APK, sign. 188, Eršil – Pražák, Archiv, N. 155, RBM IV,
                            Nr. 1215.</note> Diese Urkunde ist aber ein volles Notariatsinstrument
                        von Franz Otkonis aus Prag. Vor der Unterschrift des öffentlichen Notars
                        stehen die Unterschriften von 14 Mitgliedern des Kapitels hintereinander
                        gereiht, drei davon aber auf freien Plätzen, davon wurde eine durch einen
                        Vertreter geleistet. Die Stilisierung der Unterschriftenformeln zeigt in
                        diesem Falle auch die Art der Beteiligung eines Dignitärs oder Chorherren an
                        der Wahl auf. Die Unterzeichneten besiegelten auch gemeinsam, wobei die
                        Siegel auf Pergamentstreifen befestigt sind. Die Namen der eigenhändig
                        Unterzeichneten stimmen auf beiden Urkunden zwar nur in vier Fällen
                            überein,<note>Die Chorherren Bohuta von Kladno, auch Erzdiakon von
                            Kouřim, Zdeslav, auch Erzdiakon von Horšov, Bušek und Simon aus
                            Jičín.</note> dieser Befund ermöglicht aber den Nachweis, daß es sich
                        hier wirklich um eigenhändig vollzogene Unterschriften handelt.</p>
                    <p>Es war weder in der Kanzlei der Bischöfe von Prag noch im Milieu der Prager
                        Kirche und weder in der vorausgegangenen noch in der folgenden Zeit üblich,
                        die Urkunden durch eigene Unterschriften zu <pb n="108"
                            />beglaubigen.<note>In ihrem Wesen von ähnlichem Charakter sind die
                            Urkunden, mit denen das Prager Kapitel (dessen Prälaten damals das Amt
                            der Administratoren des Bistums an Stelle des suspendierten Bischofs
                            Johann IV. versahen) am 1. Oktober 1328 die Stiftung des Sakristan Vlk
                            für zwei Priester bestätigt, die die täglichen Marianischen Morgenmessen
                            zelebrierten (S. Eršil – Pražák, Katalog, Nr. 139, 140). Bei diesen
                            Urkunden finden wir keine Spur irgendwelcher Unterschriften. Auch der
                            Beschluß des Kapitels über die Pflichten der Prälaten und Chorherren vom
                            1. Oktober 1327 ist zwar mit Siegeln aller Chorherren versehen, aber
                            zeigt nicht ihre Unterschriften (S. Eršil – Pražák, Archiv, Nr. 136).
                            Drei Unterschriften zeigt die nur in Abschrift erhaltene Urkunde von
                            1339 (s. Anm. 101).</note> Einige eigentumsrechtliche Bestimmungen
                        Johanns IV. enthalten zwar die Zustimmung des Kapitels mit der bischöflichen
                        Anordnung, diese wurde aber immer durch den Schreiber der Urkunde in einem
                        besonderen Absatz unter dem Text niedergelegt.<note>So am 17. Juni 1310 über
                            die Ausstattung einer Präbende in der St. Ägidii-Kirche der Prager
                            Altstadt, s. RBM III, Nr. 1364 und 1331 (am 16. November) über eine mit
                            dem Kauf der Burg Herrstein zusammenhängende Transaktion, s. RBM III,
                            Nr. 1851. In beiden Fällen wurden die Urkunden durch den Bischof und das
                            Kapitel besiegelt.</note> Es ist deshalb die Frage zu beantworten,
                        wodurch die außerordentliche Situation bedingt war, daß wir in den Jahren
                        1343–1344 auf Bischofsurkunden eigenhändigen Unterschriften begegnen.</p>
                    <p>Die beiden Urkunden stehen im Zusammenhang der Kirchenpolitik Karls IV. An
                        beiden hatte Ernst von Pardubice direktes Interesse, der in der gegebenen
                        Situation in der Lage war, einige ihrer Elemente persönlich zu beeinflussen.
                        Bevor wir aber versuchen festzustellen, auf welche Art Ernst in die
                        Ausstattung der Urkunden eingriff, oder wodurch die Eingriffe bedingt waren,
                        ist es nötig, zur ersten von ihnen zurückzukehren.</p>
                    <p>Die erwähnte Urkunde, die die Fundation der Mansionare beglaubigt, diente in
                        der Form, in der sie erhalten ist, zur Zeit ihrer Abfassung als – in
                        modernen Begriffen ausgedrückt – Beilage einer Papst Klemens VI. vorgelegten
                        Supplik. Die Supplik selbst lautet auf den Namen des Markgrafen
                            Karl<note>Den Text der Supplik s. Eršil – Pražák, Archiv, S. 63, Anm. zu
                            Nr. 190. Zu den ältesten Original-Suppliken s. Émile A. van Moé,
                            Suppliques originales adressées a Jean XXII, Clément VI et Innocent VI,
                            in: BECh 92, 1931, auch Extrait 1931. Immer noch B. Katterbach,
                            Specimina Supplicationum ex registris I, Prolegomena et Tabulae, 1927,
                            Subsidiorum Tabularii Vaticani 2 extra.</note> und wurde offenbar in
                        seiner Kanzlei geschrieben, wenigstens unterscheidet sie sich in ihrer
                        Schrift von der Beilage. Die Supplik ist nicht von der gewöhnlichen Art, wie
                        wir sie aus den Abschriften in den Supplikenregistern kennen. Ihr Text, aus
                        nicht ganz vier Zeilen bestehend, steht auf einem Stück Pergament von eher
                        kleinem Ausmaß, und dieses Pergamentstückchen wurde dem oberen Rand der
                        Urkunde Ernsts angenäht. Das Ganze – ob vor oder nach der Erledigung der
                        Supplik zusammengenäht, läßt sich schwer feststellen – wurde dem Papst
                        vorgelegt. Die Verhandlungen gingen sehr wahrscheinlich nicht den normalen
                        Weg durch die <pb n="109"/>Kanzlei, scheinen vielmehr bei Gelegenheit
                        diplomatischer Kontakte zwischen den Luxemburgern und dem Papst geführt
                        worden zu sein.<note>Daß die Erledigung dieses Falles und des Gesuchs nicht
                            den gewöhnlichen Weg nahm, zeigt sich auch darin, daß die Supplik nicht
                            in die Supplikenregister eingetragen wurde. S.L. Klicman, Monumenta
                            Vaticana res gestas Bohemicas illustrantia (künftig MBV) I, Acta
                            Clementis VI., 1903, S. 222, Anm. 1 zu Nr. 367.</note> Erst dann wurden
                        in der päpstlichen Kanzlei a verso der Urkunde Ernsts, also der „Beilage“
                        der Supplik, die alle wesentlichen Rechtsangaben enthielt, Anmerkungen
                        angefügt mit der Weisung zur Erledigung der Angelegenheit und Ausstellung
                        der päpstlichen Urkunde. Der Kanzleivermerk ist ziemlich verwischt. Wir
                        finden ihn im unteren Fünftel der Urkunde und im dritten Viertel ihrer
                        Breite in locker geschriebenen Buchstaben großen Moduls. Mit Sicherheit läßt
                        sich lesen: <emph>Concessum, quod f /// conscr/// – ex certa sciencia –
                            R</emph><hi rend="sup">2</hi>
                        <emph>Belb</emph> [mit Verkürzung] <emph>.p. f</emph> [mit Verkürzung].</p>
                    <p>Die Urkunde Klemens VI., mit der auf die Supplik reagiert wurde und die die
                        Errichtung der Korporation der Mansionare bestätigte, hat sich in zwei
                        Ausfertigungen erhalten.<note>Archiv pražské metropolitní kapituly (künftig
                            APK) sign. 162, Eršil – Pražák, Archiv, Nr. 196. Ed.: G. Dobner,
                            Monumenta historica Bohemiae III, Pragae 1774, Nr. 3. L. Klicman, MBV I,
                            Acta Clementis VI., 1903, Nr. 367.</note> Sie wurde am 30. April
                        ausgestellt, am gleichen Tag, als die päpstliche Kanzlei nicht weniger als
                        elf mit der Errichtung des Erzbistums in Prag und der Ernennung Ernsts von
                        Pardubice zum ersten Erzbischof von Prag zusammenhängende Urkunden
                            datierte.<note>APK sign. 157–161, Eršil – Pražák, Archiv,
                            Nr. 191–195.</note> Neun von diesen Originalen erledigte als Prokurator
                            <emph>Nicolaus Pragensis</emph>, der Prager Kanoniker Nikolaus Efficax
                        aus Luxemburg.<note>Zur Identifikation s. Z. Hledíková, Prokurátoři českých
                            příjemců u kurie do r.1419, 1971, AUC, Phil. et hist. 3–4,
                            S. 77–78.</note> Derselbe hat auch das zweite Original der Beglaubigung
                        der Mansionaren-Stiftung<note>Das erste Original wurde in beiden Fällen von
                                <emph>Arnaldus de Malont</emph>, aus Molont, erledigt.</note>
                        mitunterzeichnet. Nikolaus Efficax, dessen Unterschrift als Prager Chorherr
                        sich auf der „Beilage“ befindet, war als Botschafter Johanns und Karls von
                        Luxemburg tätig, nur im Jahre 1344 war er auch Botschafter Ernsts von
                        Pardubice, für den er die Zusendung des Palliums aushandeln sollte.<note>MBV
                            I, Nr. 417–418.</note> Er war offensichtlich der Mann, der im Januar
                        1344 mit der einschlägigen Supplik und Ernsts Urkunde nach Avignon ging, um
                        über die Bestätigung der genannten Fundation und vor allem über die
                        Errichtung des Erzbistums zu verhandeln.</p>
                    <p>Die Verhandlungen über die Errichtung des Erzbistums, in deren Zusammenhang
                        auch die Mansionaren-Urkunde entstand, hatten nicht nur zur Folge, daß sich
                        die Supplik mit „Beilage“ und den darauffolgenden <pb n="110"/>zwei
                        Originalen erhielt, sondern auch, daß für die „Beilage“ eine derart
                        außerordentliche Form gewählt wurde; für die dort geleisteten Unterschriften
                        ist nämlich ein Vorbild kaum anderswo als im feierlichen päpstlichen
                        Privileg zu suchen. Im Milieu der Prager Kirche aber befand sich nie weder
                        ein älteres noch ein zeitgenössisches feierliches Privileg. Überhaupt wurde
                        in der ersten Hälfte des 14. Jhs. nach ganz Böhmen nur ein einziges
                        feierliches Privileg, nämlich Klemens’ V. vom 13. Dezember 1310, expediert,
                        adressiert an die Benediktiner des Klosters Ostrov.<note>BRM II, Nr. 2243,
                            Or. SÚA, ŘB sv. Jan pod Skalou 1.</note> Im Land gab es zwar Originale
                        von feierlichen Privilegien,<note>Bis heute sind zwölf Stücke des 13. Jhs.
                            erhalten, die zugunsten der Benediktinerklöster St. Georg auf der Prager
                            Burg und Kladrau, der Zisterzienser in Plas, Velehrad, Saar, Doksany und
                            Tišnov, der Praemonstratenser in Tepl und Chotěšov, Dominikaner in Brünn
                            und Kreuzherren mit dem roten Stern in Prag ausgestellt wurden. S. CDB
                            III, Nr. 40, 101, 120, 160, CDB IV, Nr. 141, 192a, 194, CDB V, Nr. 275,
                            368, 704, 707, 708.</note> sie befanden sich aber im Besitz
                        verschiedener Klöster, bildeten einen Teil ihrer Schätze und waren den
                        Personen, die sich an der formalen Ausstattung der Mansionaren-Urkunde
                        beteiligten, wohl kaum zugänglich. Haben wir schon oben angeführt, daß die
                        Person, die an beiden mit den Unterschriften der Chorherren und innerhalb
                        eines Jahres ausgestellten Urkunden besonderes Interesse hatte, Ernst von
                        Pardubice war, so ist nach Möglichkeiten einer näheren Berührung mit
                        päpstlichen Urkunden vor allem bei ihm zu suchen.<note>Zu der so
                            wesentlichen, aber nur kurzfristigen Mitbeteiligung des Kapitels, die
                            sich in der Besiegelung und den ungewöhnlichen Unterschriften
                            niederschlug, könnte die lange Suspension des Bischofs Johann IV. (in
                            den Jahren 1318–1329) verholfen haben: Damals via facti und dann auch
                            kraft päpstlichen Beschlusses wurde die Verwaltung der Diözese den
                            Kapiteldignitäten als Administratoren anvertraut. Es war nur natürlich,
                            daß das Selbstbewußtsein des Kapitels wuchs und sich seine Beziehung zum
                            Bischof nach der Rückkehr Johanns IV. eindeutig unfreundlich gestaltete.
                            Das Konkurrenzverhältnis erinnert manchmal an die Machtambitionen des
                            sich formierenden Kardinalskollegiums im 13. Jh. Diese Tendenzen wurden
                            vom neuen Bischof, der vor seiner Wahl Dechant des Kapitels war, für
                            einige Zeit respektiert und auf eine passende Weise genutzt. Vor diesem
                            historischen Hintergrund lassen sich wohl auch die Unterschriften auf
                            der Urkunde vom 5. Januar 1344 erklären.</note></p>
                    <p>Ernst von Pardubice<note>V. Chaloupecký, Arnošt z Pardubic, první arcibiskup
                            pražský, Praha 1946. – J.K. Vyskočil, Arnošt z Pardubic a jeho doba,
                            Praha 1947. – J.V. Polc, Ernst von Pardubitz, 1978 in: Lebensbilder zur
                            Geschichte der böhmischen Länder, 3, Karl IV. und sein Kreis, Hrsg.
                            Ferd. Seibt, S. 25–42.</note> studierte in den dreißiger Jahren des
                        14. Jhs. als damals noch junger Kleriker, der sich von Hostinné schrieb, an
                        den nord-italienischen juristischen Fakultäten, besuchte auch Avignon und
                        verbrachte einige Zeit an der Kurie. Am 12. Februar 1339 erwarb er hier
                        seine erste Provision in die Prager Kirche mit einer Expektanz dortiger <pb
                            n="111"/>Präbende.<note>J.M. Vidal, Benoit XII, Lettres communes
                            analysées d’après les registres dits d’Avignon et du Vatican, II, Paris
                            1908, Nr. 6818.</note> Es war ihm möglich, sich gründlich mit den
                        Gepflogenheiten der neuen Ordnung der päpstlichen Kanzlei vertraut zu
                        machen. Das von ihm als Erzbischof von Prag allmählich eingeführte System
                        der Verwaltung der Erzdiözese Prag sowie die Kanzleibräuche des
                        administrativen Diözesanzentrums, weisen auf einen direkten Widerhall der
                        Kanzleiordnungen und weiterer normativer Bestimmungen Johanns XXII. und
                        Benedikts XII. hin.<note><emph>Pater familias</emph> für Kanzlei (M. Tangl,
                            Kanzleiordnungen, S. 92–110), <emph>Decet et expedit</emph>,
                            Feststellung der Zahl der Kanzleischreiber (ibid., S. 115–117),
                                <emph>Qui exacti temporis</emph> für Audientia litterarum
                            contradictarum (ibid., S. 111–115), <emph>Ratio iuris</emph> für
                            Audientia sacri palatii (ibid., S. 83–110), alle vom 16. November 1331,
                            weiter <emph>In agro Dominico</emph> aus dem Jahre 1339 für
                            Pönitenziarie und <emph>Decens et necessarium</emph> vom 27. Oktober
                            1340 für Audientia sacri palatii (ibid., S. 118–124).</note> Anläßlich
                        eines höchstwichtigen Prestige- und gleichzeitig kirchenpolitischen
                        Ereignisses, wie der Errichtung des Erzbistums – und damit verbunden der
                        Mansionaren-Fundation –, ist es verständlich, daß Ernst seine Kenntnis von
                        der rechtlichen und spirituellen Bedeutung der Unterschriften auf der
                        feierlichsten Form der päpstlichen Urkunde zu nutzen wußte: Die
                        Unterschriften aller Chorherren bezeugen die Reife der Prager Kirche, an der
                        neben dem Bischof auch andere bedeutsame und gebildete geistliche
                        Repräsentanten wirkten wie die Kardinäle in der Umgebung des Papstes. Das
                        Prestigemoment, das sich auch den heimischen Aspekt des gewachsenen
                        Selbstvertrauens des Kapitels zunutze machte, wurde durch den Erlaß der
                        Bulle über die Errichtung des Erzbistums seinem Zweck gerecht. Durch die
                        sich verändernde Zusammensetzung des Kapitels und stürmisch verlaufende
                        innere Wandlungen am Anfang der Regierungszeit Karls IV. trat es wieder in
                        den Hintergrund. Nie wieder werden wir den Unterschriften des Erzbischofs
                        oder der Chorherren auf den Urkunden begegnen.</p>
                    <p>Die Zeit um die Mitte des 14. Jhs. brachte mit der Erhöhung des Bistums Prag
                        zum Erzbistum auch erhebliche Änderungen in der erzbischöflichen Kanzlei mit
                        sich, die gleichzeitig zu einem Verwaltungszentrum der Provinz wurde und
                        eine Reihe Behelfe für ihren Gebrauch einführte. Nicht bei dem Aufbau der
                        Urkunden Prager Erzbischöfe, deren Stilistik und äußere Gestaltung sich in
                        der bischöflichen Zeit schon in einem Maße stabilisiert hatte, daß an ihnen
                        die erzbischöfliche Zeit nicht viel ändern konnte, wohl aber in der
                        Neuordnung der erzbischöflichen Kanzlei selbst ist der Einfluß der
                        päpstlichen Kanzlei deutlich. Es ist sicher die Anzahl von erhaltenen
                        erzbischöflichen Urkunden bedeutend angewachsen, auch weil neben den
                        Originalurkunden Überlieferungen in Registern oder in <pb n="112"
                        />Formularsammlungen zur Verfügung stehen. Zur näheren Erfassung fehlt es
                        aber an jeglichen analytischen Vorarbeiten.</p>
                    <p>Die Urkunden Ernsts von Pardubice, gleich ob in Registern abgeschrieben oder
                        in der wesentlich kleineren Gruppe von Originalen auf uns gekommen, zeichnen
                        sich durch einen nüchtern sachlichen Stil aus, der für die Kurie so typisch
                        ist, auch wenn keine wortwörtliche Übernahme von Formeln oder Wendungen
                        vorliegt. Mit Ausnahme einiger Stiftungsurkunden<note>RBM VII,
                            Nr. 1276.</note> oder Verordnungen von größerer
                            Tragweite<note>Verordnung, daß Bittprozessionen zur Abwehr der Pest
                            stattfinden sollen: s. RBM VII, Nr. 310.</note> zeigen diese Urkunden
                        nicht einmal eine Arenga. Die Formularsammlung des Erzbischofs Ernst bietet
                        zwar ein etwas abweichendes Bild,<note>F. Tadra, Cancellaria Arnesti.
                            Formelbuch des ersten Prager Erzbischofs Arnest von Pardubitz (künftig
                            CA), 1880, Archiv für österreichische Geschichte 61.</note> einige
                        seiner Stücke sind fast Musterbeispiele eines sehr entwickelten,
                        blumigbildlichen und ausgefeilten Stils,<note>CA, petitiones Nr. 2.</note>
                        der aber eher mit den frühhumanistischen Neigungen der Zeit zusammenhing als
                        mit der üblichen Kanzleipraxis.<note>Diese Stilentfaltung war zweifelsohne
                            auch ein Grund dafür, warum in die Formularsammlung eine Gruppe von
                            kunstvoll formulierten Urkunden aus der letzten Periode des Episkopats
                            seines Vorgängers Johann IV. von Dražice aufgenommen wurde. S. CA,
                            S. 149–160, 212.</note> Auch die üblichen päpstlichen Arengen fanden
                        keine direkte Anwendung in den dem Typ entsprechenden Prager
                        erzbischöflichen Urkunden der frühavignonesischen
                                Periode.<note><emph>Exigentibus tue devotionis meritis, Personam
                                tuam, Vitae ac morum honetas, Probitatis tue merita, Litterarum
                                scientia, Nobilitas generis, Apostolice sedis gratiosa benignitas,
                                Attributa tibi merita</emph> u.a.</note> Gewiß ist es möglich, eine
                        entfernte inhaltliche Parallele zwischen den päpstlichen Provisionsurkunden
                        und den erzbischöflichen Pfarrerkonfirmationen zu ziehen, doch muß man
                        hinzufügen, daß im Unterschied zu den Provisionen die erhaltenen
                        Konfirmationen nie eine Arenga haben. Mit dem Anstieg der Zahl dieser
                        Urkunden wurde ihr Aufbau, auch wenn er sich in der Zeit der Ausgestaltung
                        des Stils bischöflicher Urkunden mit der Arenga <emph>Cum a nobis
                            petitur</emph> formierte, bis zum Äußersten vereinfacht.</p>
                    <p>Es ist deutlich, daß in den Prager erzbischöflichen Kanzleiprodukten
                        weiterhin an der Einfachheit und Sachlichkeit des dem kanonischen Recht
                        gemäßen Stil, der in Sonderfällen mit frühhumanistischer Rhetorik versetzt
                        war, festgehalten wurde. Gleichgeartete Tendenzen liefen innerhalb der
                        böhmischen königlichen Kanzlei parallel<note>K. Burdach – P. Piur,
                            Briefwechsel des Cola di Rienzo, in: Vom Mittelalter zu Reformation.
                            Forschungen zur Geschichte der deutschen Bildung 1–5, 1912–1928.</note>
                        und entsprachen auch der Gepflogenheit <pb n="113"/>der ersten Päpste von
                        Avignon, sich bei besonders bedeutsamen Urkunden einer üppig entfalteten
                        Stilistik zu bedienen. Dabei bestand in Prag ein lebendiges Empfinden dafür,
                        in welchen Fällen unter den jeweils spezifischen Bedingungen der entfaltete
                        Stil oder eine konkrete Arenga zu verwenden war. Weiter ging in denjenigen
                        sachlichen Bereichen die Orientierung der Bischofsurkunde am päpstlichen
                        Vorbild, in denen innere Beziehungen bestanden. Z.B. wurde die Arenga
                            <emph>Splendor paterne gloriae</emph>,<note>B. Barbiche, Les Actes
                            pontificaux originaux des Archives Nationales de Paris III, 1305–1415,
                            1982, Index actorum Romanorum pontificum ab Innocentio III ad Martinum V
                            electum, III, Nr. 2903, 3004, 3013, 3099, 3189, 3274. – B. Schwarz, Die
                            Originale von Papsturkunden in Niedersachsen 1199–1417, 1988, Index IV,
                            Nr. 313. – P. N. R. Zutshi, Original Papal Letters in England 1305–1415,
                            1990, Index V, Nr. 227, 287.</note> die die ersten Päpste von Avignon
                        den Urkunden vorbehalten haben, die theologische Fragen klären, und die erst
                        zur Zeit Klemens VI. zahlreichere Verwendung auch in den päpstlichen
                        Ablaßurkunden fand, in der Prager erzbischöflichen Kanzlei der achziger
                        Jahren des 14. Jhs. häufig gebraucht: Sie wurde sogar die am meisten
                        verwendete Arenga der zahlreichen Ablaßurkunden des damaligen Prager
                        Erzbischofs Johann von Jenštejn (1379–1396).<note>Ich kenne 23 im Original
                            oder in Abschrift erhaltene Ablaßurkunden Johanns von Jenštejn, die nur
                            teilweise (und in diesem Fall in Regestenform) veröffentlicht sind. Am
                            häufigsten beginnen sie mit der Arenga <emph>Splendor</emph>. – Zu den
                            Ablaßurkunden in Böhmen zuletzt die ungedruckte Dissertation von Jan
                            Hrdina, Katalog odpustkových listin duchovenských institucí pražské a
                            olomoucké diecéze do roku 1420 a jejich rozbor na příkladu některých
                            vydavatelských okruhů, Mschr. 1994, Lehrstuhl für Historische
                            Hilfswissenschaften der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität
                            Prag.</note> Vereinfachend ließe sich folgender Schluß ziehen: Die
                        stilistischen Gepflogenheiten der päpstlichen Kanzlei frühavignonesischer
                        Zeit zeigen sich in den Urkunden der Erzbischöfe von Prag vor allem in der
                        Hierarchie des angewandten Maßes an feierlicher oder zweckgebundener
                        sachlicher Stilistik.</p>
                    <p>Bedeutsamer war der Widerhall des eigentlichen Aufbaus der päpstlichen
                        Kanzlei der frühavignonesischen Zeit, wie wir ihr in verschiedenem Grade und
                        verschiedenen Zeitphasen der Entwicklung in der Prager erzbischöflichen
                        Kanzlei begegnen. Die ursprüngliche kuriale Inspiration wurde hier dann aber
                        insgesamt durch das heimische Milieu allmählich und in verschiedenem Maße
                        umgewandelt oder sogar aufgegeben.</p>
                    <p>Noch am Anfang der vierziger Jahre des 14. Jhs. begegnen wir im
                        diplomatischen Umfeld des Prager Bistums einer gewissen Spezifik, die
                        sozusagen einen durch Prestigegründe bedingten Widerhall der Anordnung der
                        päpstlichen Kanzlei darstellt. Vermittler war hier offensichtlich Bischof
                        Johann IV. von Dražice,<note>V. Chaloupecký, Jan IV. z Dražic, poslední
                            biskup pražský. Studie kulturně historická. Sonderdruck aus Časopis
                            Společnosti přátel starožitností českých v Praze 16, 1908. – Z.
                            Hledíková, Biskup Jan IV. z Dražic (1301–1343), 1991, (Studie a texty
                            6).</note> dem aufgrund seines elfjährigen Aufenthalts in <pb n="114"
                        />Avignon die Kurie und die päpstliche Kanzlei gut bekannt waren. Es ging
                        damals um die Einführung eines Kanzlers des Prager Bischofs nach kurialem
                        Vorbild, eines Amtes, das für das Land eigentlich nicht geeignet war.
                        Johann IV. vertraute dieses Amt<note>Z. Hledíková, Jan IV., S. 137.</note>
                        erstmals seinem langjährigen Stellvertreter und dem tatsächlichen ersten
                        Mann der Diözesanadministration und vielleicht auch der Diplomatie (er wurde
                        von ihm zu Anfang der dreißiger Jahre einige Male nach Avignon geschickt),
                        Bohuta von Kladno, an. Nach seiner Ernennung zum Kanzler hörte Bohuta
                        praktisch auf, seine bisherigen Funktionen auszuüben. Das neue Amt aber
                        wurde offensichtlich den beiden Exekutivbeamten, dem Offizial und dem
                        Protonotar als das eines leitenden Beamten von Johanns Kanzlei übergeordnet.
                        Im Prinzip hielt an diesem Kanzleramt noch Ernst von Pardubice
                            fest,<note>Zum Kanzleramt in der Zeit Ernsts von Pardubice s. Z.
                            Hledíková, Úřad generálních vikářů pražského arcibiskupa v době
                            předhusitské, 1971, (AUC, Philosophica et historica, Monographia XLI),
                            S. 90–98.</note> er hat es aber mit dem Funktionsbereich eines seiner
                        zwei Generalvikare verbunden, der in der Praxis weniger tätig aber dennoch
                        bedeutend war. Es läßt sich schwer sagen, ob unter Ernst von Pardubice der
                        eigentliche Vorsteher der erzbischöflichen Kanzlei der Kanzler oder die
                        gleiche Person als Generalvikar war. In jedem Fall war die Duplizität der
                        Titulatur mit gleichem sachlichen Inhalt unzweckmäßig, alle Anzeichen für
                        eine selbständige Rolle der Kanzler, wie der erzbischöflichen Diplomatie,
                        seit der Errichtung des Erzbistums verschwinden, und nach dem Tode des
                        ersten Erzbischofs (1364) findet die Kanzlerwürde ihr Ende. Der Nachfolger
                        Ernsts, Johann Očko von Vlašim (1364–1378), erneuerte das Kanzleramt nicht
                        mehr, Vorsteher der erzbischöflichen Kanzlei wurde definitiv der
                        Generalvikar.</p>
                    <p>Seitdem sich Ernst von Pardubice voll der organisatorischen Gestaltung der
                        neuen Kirchenprovinz widmete, machen sich direkte und sehr praktische
                        administrative und rechtliche Vorbilder der kurialen Kanzlei geltend. Am
                        stärksten tritt diese Tendenz in der von Ernst erlassenen Ordnung für das
                        Prager Offizialat hervor, die ihre Vorlage in einigen Bestimmungen der Bulle
                            <emph>Ratio iuris</emph> aus dem November 1331 hatte. Ernst muß sie
                        zweifelsohne noch in Avignon in den ersten Jahren ihrer Gültigkeit
                        kennengelernt haben.</p>
                    <p>Das Prager Offizialat,<note>B. Kubíčková, K počátkům pražského oficialátu,
                            1932, (Sborník příspěvků k dějinám hl. m. Prahy V), S. 391–479.</note>
                        ausnahmslos ein Gerichtshof, der seit dem Jahre 1344 zugleich eine
                        Berufungsinstanz war, arbeitete regelmäßig schon seit mehreren Jahrzehnten.
                        Es liegt deshalb auf der Hand, daß die ersten normativen Bestimmungen Ernsts
                        von Pardubice, die auf das bessere <pb n="115"/>Funktionieren der
                        Zentralbehörden zielten, sich gerade auf das Offizialat bezogen. Die
                        entsprechende Verordnung<note>Ferd. Menčík, Několik statutů a nařízení
                            arcibiskupů pražských Arnošta a Jana I. (1355–1377), in: Pojednání
                            Královské české společnosti nauk R.VI, B. 11, Nr. 2, 1882,
                            S. 6–11.</note> wurde von Ernst von Pardubice am 15. Oktober 1356
                        erlassen. In seiner Konzeption richtete er sich vor allem nach den
                        päpstlichen Bestimmungen für die Rota. Der Text seiner Urkunde enthält nach
                        einer sprachlich selbständigen Gestaltung der Anfangspartien eine fast
                        wörtliche Wiederholung der Absätze 1.–8. und 14.–16. der Bestimmungen der
                        Urkunde Benedikts aus dem Jahre 1340. Ferner befinden sich im Text als
                        Einschub sachlich selbständig konzipierte Anordnungen über Prokuratoren am
                        Gericht. Dann werden Normen für die Tätigkeit der Notare, die aus
                            <emph>Ratio iuris</emph> übernommen worden sind, aufgezählt. Das
                        Einleitungsprotokoll dieser Verordnung Ernsts übernimmt dagegen – mit
                        einschlägigen sachlichen Abänderungen – dasselbe Protokoll der Verordnung
                        für die päpstliche Kanzlei (<emph>Pater familias</emph>).</p>
                    <p>Die Verbindlichkeit und praktische Anwendung der Verordnung des Jahres 1356
                        und damit eine bestimmte Nachahmung des Rota-Vorbildes in der gerichtlichen
                        sowie in der Kanzleipraxis des Prager Offizialats belegen die im Laufe der
                        zweiten Hälfte des 14. Jhs. entstandenen Formularsammlungen,<note>Die
                            Formularsammlungen sowie auch Urkunden analysiert B. Kubíčková in der
                            oben erwähnten Arbeit. Dazu Z. Hledíková, Z diplomatické praxe pražského
                            oficialátu ve druhé polovině 14. století, in: Sborník archivních prací
                            22, 1972, S. 135–162.</note> weiter die in Notariatsinstrumenten
                        erhaltenen Gerichtssprüche des Offizials, die die Schilderung des ganzen
                        Streites bringen, und vor allem eine Reihe von fragmentarisch auf uns
                        gekommenen Protokollen, die im Verlauf der einzelnen Verhandlungen
                        aufgenommen wurden. Eine Abhandlung des Offizials und Professors an der
                        Prager Juristischen Universität, Nikolaus Puchnik, <emph>Processus
                            iudiciarius secundum stylum Pragensem</emph>,<note>M. Boháček, Processus
                            iudiciarius secundum stilum Pragensem, in: Akadmiku V. Vojtíškovi k 75.
                            narozeninám, 1958, S. 5–35.</note> stellt eine Zusammenfassung und
                        Erklärung der Praxis des Prager Offizialats dar.</p>
                    <p>Die Übernahme einiger Bestimmungen beider päpstlichen Bullen für die Rota in
                        die Verordnung Ernsts von Pardubitz war vor allem durch das für beide
                        Institutionen gemeinsame Recht, d.h. durch das kanonische Recht, und durch
                        die sich aus ähnlichen Kompetenzen ergebende sachliche Nähe gegeben. Der
                        Erzbischof sowie eine Reihe anderer böhmischer Kleriker, die sich eine
                        Zeitlang an der Kurie aufhielten, lernten aber bei ihren Aufenthalten in
                        Avignon auch etwas über die Praxis und den Gang der Kanzlei, über die Art
                        und Weise der Erledigung von Gesuchen, vom Einreichen <pb n="116"/>der
                        Supplik über ihre Behandlung vor dem Papst bis hin zu ihrer Signierung und
                        über die Konzipierung bis zur Beglaubigung sowie zum Eintrag ins Register.
                        Der Umfang der regelmäßigen päpstlichen Konsistorien und die Zahl der in der
                        Kanzlei beschäftigten Schreiber aller Art schlossen jede direkte Nachahmung
                        in der Kanzlei eines jeweiligen Bischofs aus. Einen Anklang der Kenntnis der
                        in der päpstlichen Kanzlei üblichen Praxis sehe ich aber in der Einführung
                        von zwei Registerreihen in der Prager erzbischöflichen Kanzlei. Es geht
                        dabei um die im Jahr 1354 begründeten Konfirmationsbücher<note>F. A. Tingl –
                            J. Emler, Libri confirmationum ad beneficia ecclesiastica Pragensem per
                            archidiocesim, I–VII, 1865–1886.</note>, d.h. spezielle Register für den
                        am häufigsten vorkommenden sachlichen Typus von erzbischöflichen Urkunden,
                        nämlich Konfirmationen zu Pfarr- und Altarbenefizien, und um die seit dem
                        Jahr 1356 so genannten Erektionsbücher<note>Kl. Borový – A. Podlaha, Libri
                            erectionum archidiocesis Pragensis saeculo XIV. et XV., I–VI,
                            1875–1927.</note>. In diesem Fall ist es der unglücklichen Edition von
                        Cl. Borový zuzuschreiben, daß auch diese Reihe für eine Art spezielles
                        Register gehalten wurde. Hier liegt aber ein Irrtum vor: Bei den <emph>Libri
                            erectionum</emph> handelt es sich nämlich um allgemeine Kanzleiregister,
                        die neben den anhand der Edition bekannten Kirchen- und Altarerektionen und
                        Stiftungen und Donationen zugunsten der kirchlichen Institutionen auch die
                        vom Erzbischof ausgestellten Ablaßurkunden, eine größere Gruppe seiner
                        Approbationen, der vom Kardinal Pönitentiar gewährten Dispense und
                        verschiedene andere Urkundengattungen umfassen.<note>Dazu knapp Z.
                            Hledíková, Úpadek nebo růst? K situaci církve v Čechách ve 14. století,
                            in: Traditio et cultus. Miscellanea historica Bohemica Miloslao Vlk,
                            archiepiscopo Pragensi, ab eius collegis amicisque ad annum sexagesimum
                            dedicata, 1993, S. 51–62, besonders S. 55.</note></p>
                    <p>Die Registrierung der Konfirmationsvorhaben innerhalb einer Sonderreihe, die
                        parallel mit dem allgemeinen Register geführt wurde, jedoch ihr zeitlich
                        voranging, kann im Zusammenhang mit einer einfachen Verwaltungsnotwendigkeit
                        der Benefizienbesetzungen gestanden haben. Trotzdem kann man in der
                        Registrierung einen Anklang an die innere Gliederung der avignonesischen und
                        der nach ihnen auf Pergament abgeschriebenen Vatikanregister sehen, deren
                        zögernder Anfang im 15. Jahr des Pontifikats Johanns XXII.
                            liegt,<note>Archivio Segreto Vaticano, Reg. Aven. 37–39. S. auch G.
                            Mollat, Jean XXII. (1316–1334), Lettres communes analysées d’apres les
                            registres dit d’Avignon et du Vatican VIII–XII, Paris 1924–1939.</note>
                        d.h. im Jahr der Ausstellung von Johanns Kanzleiordnung. Hier ging es
                        freilich um eine bei weitem tiefer durchgearbeitete Struktur, in der neben
                        der Abteilung der <emph>litterae communes</emph> nur die Gruppe <emph>de
                            indultis, <pb n="117"/>privilegiis et dispensationibus</emph> keine
                        inhaltliche Einheit aufwies. Diese Gliederung, deren Gruppen an der Kurie
                        zunächst schwankten, wurde seit ihrer Entstehung in Form selbständiger
                        Quaterne zur Geltung gebracht, die bekanntlich erst nach Jahrzehnten in
                        fester sachlicher Ordnung in große Bände gebunden waren; unter Johann XXII.
                        in drei, unter Benedikt XII. gewöhnlich nur in je zwei für je ein
                        Pontifikatsjahr. Ernst von Pardubitz lernte während seines (jugendlichen)
                        Aufenthaltes in Avignon die noch ungebundenen Quaterne der Papstregister
                        kennen. Die größte Gruppe unter ihnen bildeten stets jene Quaterne, die die
                        Provisionsurkunden mit Reservationen der Pfründe abschrieben, also von dem
                        Typ, von dem Ernst selbst ein Exemplar erwarb. Dabei kann man diesen
                        geläufigsten Provisionen – nach ihrer Qualität und in bestimmter Hinsicht
                        auch der Kompetenz – cum grano salis als eine gewisse Parallele die
                        Konfirmationen der Pfarrbenefizien zur Seite rücken. Auch dürfte darin die
                        Ursache für die Ausgliederung der Konfirmationsbücher liegen.</p>
                    <p>Die beiden erwähnten Reihen der Prager erzbischöflichen Register weisen
                        gleiches Format wie die avignonesischen aus. Das wiegt nicht allzu viel, da
                        es vom Papierformat abhing. Auffallend ist allerdings die ähnliche innere
                        Gestaltung einzelner Seiten, beziehungsweise so gut wie identische
                        Gestaltung der Abschriften von Einzelurkunden innerhalb eines Absatzes, ab
                        und zu mit einer vorgeschobenen Orientierungsaufschrift oder Adresse. Eine
                        Ausnahme betrifft die Angabe der für die Ausstellung der Urkunde zu
                        bezahlenden Taxe, die in den Prager Registern grundsätzlich fehlt, was auch
                        für die der erzbischöflichen Originalurkunden gilt, obwohl sie so gut wie
                        sicher bezahlt werden mußte.</p>
                    <p>Am diplomatischen Charakter der Erektionsbücher als allgemeinem Register und
                        an ihrer ursprünglichen äußeren Gestalt wurde aber nicht lange festgehalten.
                        Seit 1385 wandelten sich die Bücher um, das heißt ihr Format wurde kleiner,
                        und sie paßten sich den sogenannten Gerichtsakten<note>F. Tadra, Acta
                            iudiciaria consistorii Pragensis I–VII, 1893–1901, (Historický archiv
                            České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění v
                            Praze, 1–7).</note> an, die mit dem mehrmals erwähnten Offizialsgericht
                        nicht zusammengingen und bei denen es zu einer derartigen Änderung schon ein
                        Jahr früher gekommen war.</p>
                    <p>Wichtiger als die Formatänderung der <emph>Libri erectionum</emph> war ihre
                        gleichzeitige innere Wandlung.<note>Näher Z. Hledíková, Diplomatika a dějiny
                            správy pozdního středověku, in: 200 let pomocných věd historickych na
                            filosofické fakultě University Karlovy v Praze, 1988, S. 201–226.</note>
                        Neben den Abschriften von Urkunden, die durchlaufend zurückgedrängt werden,
                        gewinnen in den <emph>Libri erectionum</emph> sachlich und rechtlich
                        ähnliche Eintragungen, die direkt in die Bücher ohne <pb n="118"
                        />Urkundenvorlage eingetragen wurden, also ohne daß eine Urkunde ausgestellt
                        worden wäre, an Bedeutung. Kann man mit Recht in den Anfängen beider ersten
                        Reihen der Prager erzbischöflichen Register, d.h. der <emph>libri
                            confirmationum</emph> und <emph>erectionum</emph>, einen Beleg für die
                        rahmenweise Rezeption der kurialen Muster sehen, so bedeutete die
                        allmähliche Umwandlung der Erektionsbücher nach 1385 Anpassung an
                        einheimische rechtliche und diplomatische Gepflogenheiten. Die <emph>libri
                            erectionum</emph>, ähnlich wie die Gerichtsakten, wurden folglich auf
                        dem kirchlichen Forum zu einer Parallele der dem Adel vorbehalteten
                        Landtafel. In dieser Erscheinung ist kein Regreß zu sehen, sie ist eher in
                        dem Sinne zu interpretieren, daß das lebensfähige heimische Milieu gegenüber
                        den importierten Mustern oder Impulsen an jenen festhielt, die den
                        Anforderungen des böhmischen rechtlichen Alltags besser entsprachen; die
                        Konfirmationsbücher haben dagegen nie ihren Charakter geändert.</p>
                    <p>In diesem Zusammenhang läßt sich noch eine weitere Übernahme nach kurialem
                        Muster in Betracht ziehen. Es handelt sich um einen besonderen Beamten des
                        Erzbischofs, den <emph>corrector cleri</emph>,<note>A. Podlaha, Akta
                            korektorů duchovestva diecéze pražské z let 1407–1410, 1921, (Editiones
                            archivii et bibliothecae s. f. metropolitani capituli Pragensis XVI). –
                            Z. Hledíková, Korektoři kléru pražské diecéze, in: Právněhistorické
                            studie 16, 1971, S. 71–111.</note> mit seinem Schreiber, der in der
                        Mitte der fünfziger Jahre zum ersten Mal vorkommt und sicherlich eine unter
                        Anpassung an heimische Bedingungen umgewandelte Nachahmung der päpstlichen
                        Pönitentiarie darstellt. Diese spezifische Frage muß hier aber außer
                        Betracht bleiben.</p>
                    <p>Die Mitte des 14. Jhs. war sicher eine späte Zeit für die Gestaltung eines
                        eigenen Urkundenstils, dies um so mehr, als die Prager Kanzlei schon auf
                        eine hundertjährige Tradition zurückblickte. Das kuriale Vorbild machte sich
                        dennoch bemerkbar, und zwar in der Ordnung der Kanzlei als erzbischöflichem
                        Verwaltungszentrum. Dazu trug auch bei, daß sich Kurie wie Erzbistum Prag in
                        der geschilderten Zeit in einer vergleichbaren Situation befanden. Nach
                        jeweils unterschiedlich langer Entwicklung und unter Wahrung ihrer
                        Traditionen suchten beide Institutionen unter neuen Bedingungen und
                        Begleitumständen ihre Tätigkeit neu zu organisieren. Dies erforderte und
                        erleichterte zugleich die Einführung neuer Ordnungen, die durch das ihnen
                        innewohnende System auch eine Konsolidierung des Ganzen oder einzelner
                        Elemente bisheriger Entwicklung mit sich brachten. Das Zentrum des
                        Erzbistums Prag lag in derselben Stadt wie der Sitz des römischen Königs und
                        zukünftigen Kaisers. Auch dieser politische Umstand mag dazu beigetragen
                        haben, daß das Prager erzbischöfliche Zentrum und seine Kanzlei bei ihrer
                        Konsolidierung dem kurialen Vorbild folgten.</p>
                    <p><pb n="119"/>Das Vorbild päpstlicher Schriftstücke und der Kanzleiordnung
                        hatte die umfassendste und dauerhafteste Wirkung bei der Organisation
                        analoger Aufgaben durch die Prager Bischöfe im dritten Viertel des 13. und
                        erneut nach der Mitte des 14. Jhs. Wenn wir die Begleitumstände dieser
                        Entwicklung verfolgen, kommen wir jedoch zu der Schlußfolgerung, daß es sich
                        auch zu diesen Zeiten um keine direkte Einwirkung abgeschickter Produkte
                        päpstlicher Kanzlei handelte, sondern daß sich ihr Einfluß auf Umwegen
                        geltend machte: Nach vorheriger Vermittlung durch andere kirchliche
                        Institutionen im Land geschah dies mittels des kanonischen Rechts und über
                        die Verwaltungsstrukturen. Die Eindeutigkeit, mit der wir diese Ansicht
                        aussprechen, ist durch historische Umstände im diplomatischen Umfeld der
                        Prager Bischöfe gerechtfertigt. Im ersten Falle ging es darum, daß der Stil
                        der bischöflichen Urkunden zu gleicher Zeit feste Gestalt annahm, als die
                        Muster kanonischen Rechts massenweise ins Land eindrangen.<note>E. Ott, Das
                            Eindringen des kanonischen Rechts, seine Lehre und wissenschaftliche
                            Pflege in Böhmen und Mähren während des Mittelalters, ZRG KA 3, 1913,
                            S. 1–107. M. Boháček, Einflüsse des römischen Rechts in Böhmen und
                            Mähren, 1975, (Ius Romanum medii aevi, pars V, 11).</note> Im zweiten
                        Falle handelte es sich um die Formierung einer mit der Kanzlei verbundenen
                        Verwaltungsstruktur innerhalb der Diözese zu einem Zeitpunkt, als die
                        Neuordnung der päpstlichen Kanzlei gerade kodifiziert war. Ihre Kenntnis
                        wurde auch durch die persönlichen Kontakte, die der Bischof von Prag mit der
                        Kurie hatte, vermittelt.</p>
                    <p>Die Zeit um die Mitte des 14. Jhs. brachte darüber hinaus neben
                        administrativer Übernahme des kurialen Vorbildes auch einen weiteren Zufluß
                        von stilistischen Bräuchen päpstlicher Schriftstücke außerhalb des Rahmens
                        der Urkunden heimischer kirchlicher Aussteller. Es wäre z.B. möglich, diesen
                        Befund an der Verwendung der Sanktion aus päpstlichen Gratialurkunden
                            <emph>Nulli ergo</emph> zu verfolgen. Die Formel war schon den Urkunden
                        des Bischofs Johann III. bekannt, und sie trat vereinzelt in wichtigen
                        bischöflichen Urkunden auch in späteren Zeiten auf. Ganz anders aber ist das
                        Bild, das die Urkunden der weltlichen Herrscher und v.a. die Königsurkunden
                        aufweisen.</p>
                    <p>In den Urkunden der Přemyslidenkönige begegnen wir dieser Formel nicht, und
                        sie war auch lange Zeit den Urkunden Johanns von Luxemburg und Karls als
                        Markgraf von Mähren unbekannt. Wir finden sie erst in den Urkunden Johanns
                        aus der zweiten Hälfte der dreißiger Jahre.<note>Wir lassen hier die
                            merkwürdige Urkunde Johanns für Raigern aus dem Juni 1327, in der
                                <emph>Nulli</emph> in etwas umgewandelter Form enthalten ist, außer
                            Acht. Die Urkunde hat sich erst in einer späten Abschrift erhalten, und
                            ihr Ursprung dürfte in der Fälschungswerkstatt des Abtes Bavor von
                            Břevnov bei Prag gelegen haben.</note> Einen einwandfreien <pb n="120"
                        />Beleg für die Verwendung der fraglichen Formel stellt erst die Urkunde
                        Johanns vom 10. August 1336<note>CDM VII, Nr. 128.</note>, in der der König
                        die Privilegien der St. Nikolaus-Kirche in Znaim bestätigte. Eine nur zwei
                        Monate jüngere Urkunde für den gleichen Znaimer Empfänger<note>CDM VII,
                            Nr. 142.</note> weist aber <emph>Nulli</emph> wieder nicht auf. Weiterer
                        Verwendung der Formel begegnen wir dann drei Jahre später in der zweiten, in
                        Nürnberg am 20. Januar 1339 ausgestellten Urkunde,<note>Bisher ungedruckt,
                            s. Archivio Segreto Vaticano, Reg. Vat. 128, fol. 227v (die ganze
                            päpstliche Bestätigung fol. 226r–228v), Nr. 386.</note> in der Johann
                        Karls Stiftung des Allerheiligen-Kapitels auf der Prager Burg bestätigt.
                        Diese zweite Urkunde blieb nur als Insert in der Bestätigung Benedikts XII.
                        in den päpstlichen Registern erhalten. Man könnte versucht sein, in diesem
                        Zusammenhang an die (vielleicht zu geschickte) Diplomatie Johanns zu denken,
                        die wohl bei der Verwendung der besonders feierlichen Urkundenform mit der
                        Formel <emph>Nulli</emph> mitspielt. Ihre Verwendung ist nämlich darauf
                        zurückzuführen, daß sie mit Rücksicht auf den Papst gewählt wurde, dem alle
                        Gründungsurkunden vorgelegt werden sollten. Wenigstens in den nachfolgenden
                        Urkunden Johanns verschwindet die Formel <emph>Nulli</emph> wieder. Unsere
                        Möglichkeiten, zu verläßlichen Schlußfolgerungen zu kommen, sind aber wegen
                        der unvollkommenen Editionen des Urkundenmaterials aus dieser Zeit sehr
                        beschränkt.</p>
                    <p>Als erste, aus der Sicht des Ausstellers „autochtone“ Belege für die
                        fragliche Formel können erst zwei Bestätigungen des Markgrafen Karl für die
                        Olmützer Kirche vom 1. bzw. 2. April 1342 gelten.<note>CDM VII,
                            Nr. 399.</note> In der ersten ist es die allgemeine Bestätigung ihrer
                        Privilegien, in der zweiten<note>CDM VII, Nr. 400.</note> die Bestätigung
                        des Titels des Kanzlers der Markgrafschaft für den Propst von Olmütz. Es
                        handelt sich zwar wiederum um kirchliche Empfänger, denen aber seitens des
                        Diktators der Herrscherurkunden besonderer Respekt zuteil wurde. In beiden
                        ist nämlich die Formel <emph>Nulli</emph> mit der bisher üblichen Sanktion
                        der böhmischen Herrscherurkunden verbunden, nämlich mit der Wendung
                            <emph>indignationem nostram</emph>. Demgegenüber wurde die genannte
                        Formel in der am 2. April beurkundeten Verkündigung der gleichen Bestätigung
                        des Kanzlertitels auf dem Olmützer Gericht<note>CDM VII, Nr. 401.</note>
                        nicht gebraucht. In den Urkunden Karls IV. aus seiner böhmisch-königlichen
                        Machtvollkommenheit wurde dann die fragliche Formel schon in den feierlichen
                        Bestätigungen <pb n="121"/>stätigungen und Bestimmungen genauso
                            üblich<note>V. Hrubý, Archivum Coronae regni Bohemiae II, 1928, Nr. 9,
                            51, 60, 61 u.s.w.</note> wie in den Urkunden der Formularsammlung Ernsts
                        von Pardubice.<note>CA, Dispensationes Nr. 1, S. 105, mit <emph>Si quis
                                autem</emph> verbunden.</note></p>
                    <p>Die probeweise Verfolgung eines so kleinen Details, wie es die Verwendung der
                        Formel <emph>Nulli</emph> in den Urkunden böhmischer Aussteller ist, erweist
                        also das Ende der Periode der ersten drei avignonesischen Päpste und den
                        Beginn der erzbischöflichen Zeit in Böhmen als einen bedeutsamen Zeitraum
                        aktiver Übernahme von stilistischen Bräuchen der päpstlichen Urkunden in
                        einem breiter gefaßten böhmischen Umfeld. Ich bin überzeugt, daß die
                        künftige Forschung noch andere Fäden dieses Einflusses entdecken wird.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_08">
                <front>
                    <head><pb n="123"/>L’influence de la Chancellerie Pontificale en Pologne
                        médiévale</head>
                    <byline><docAuthor>Stanisław Kuras</docAuthor><note n="*">Traduit du polonais par&#160;:
                                Wojciech Gilewski. L’auteur regrette qu’il ne voyait pas la
                                possibilité de doter son intervention d’un appareil auxiliaire
                                adéquat. Mais les informations contenues ne se basent pas sur la
                                littérature, mais principalement sur des sources inédites auxquelles
                                les renvois sont contenus dans le tableau annexé (note des
                                éditeurs).</note></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Les peuples slaves primitifs ignoraient l’écriture. Ils l’adoptaient
                        progressivement, en embrassant le christianisme. En 965, les annales
                        enregistrèrent le mariage du souverain polonais Mieszko I avec la princesse
                        bohémienne, Dobrava (la dynastie bohémienne – mais non pas le peuple – était
                        déjà à cette époque chrétienne), en 966 le baptême de Mieszko, tandis qu’en
                        968 la nouvelle&#160;: <emph>Polonia cepit habere episcopum</emph>.
                        Cependant, il fallait encore plusieurs générations avant que la chrétienté
                        et le christianisme n’eussent été mieux assimilés, ne fût-ce que par les
                        couches supérieures de la population polonaise. Cette réception fut pourtant
                        compromise par le fait qu’au X<hi rend="sup">e</hi> siècle aucun des États
                        voisins de la Pologne n’avait pas encore été entièrement christianisé.</p>
                    <p>Il ne s’est conservé qu’un seul document du X<hi rend="sup">e</hi> siècle,
                        des temps du pontificat de Jean XV (985–992), concernant la Pologne. Encore
                        n’est-il pas complet, mais existe sous forme d’un résumé dans un recueil de
                        canons du cardinal dit <emph>Deusdedit</emph>. Dans l’historiographie ce
                        document est connu sous le nom de <emph>Dagome iudex</emph>, premiers mots
                        du texte. Malgré les erreurs et les omissions, c’est bien grâce à ce résumé
                        que nous apprenons que Mieszko – avec sa dernière femme Ota ainsi que ses
                        fils Mieszko et Lambert – ont fait don de leur royaume, dans ses frontières
                        bien déterminées, à saint Pierre. Cet acte de donation avait été rédigé
                        indubitablement non pas en Pologne, mais à Rome, peut-être même en langue
                        grecque, comme le présument certains philologues. Vu les fortes influences
                        byzantines en Italie de ces temps, cela est fort possible. En tout état de
                        cause, il faut reconnaître <emph>Dagome iudex</emph> comme le plus ancien
                        exemple connu de l’influence de la diplomatique pontificale sur un document
                        polonais.</p>
                    <p>Le XI<hi rend="sup">e</hi> siècle apporta à la Pologne deux crises du royaume
                        accompagnées d’évasions de souverains à l’étranger. Étant donné que les
                        archives pontificales <pb n="124"/>relatives à la même période avaient
                        également été détruites, ni les documents concernant l’érection en Pologne
                        de nouveaux évêchés, ni les nominations épiscopales ou bien des documents
                        conventuels ne se sont conservés. Il n’existe que cinq lettres de ce siècle
                        qui sont connues, elles se sont conservées en dehors des frontières
                        polonaises.</p>
                    <p>La Pologne ayant commencé à acquérir une certaine stabilisation, le XII<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle nous légua 86 lettres et documents, très
                        diversifiés – voire parfois primitifs – pour ce qui est de leur forme. Il
                        est impossible d’y rechercher une quelconque influence de la diplomatique
                        pontificale. La plus ancienne de ces lettres, celle de l’évêque de Cracovie
                        dénommé Maurus (vers 1110–1117), comptant à peine 7 lignes, ne revêt aucune
                        formule de protocole ou d’eschatocole, à l’exception de clauses de menaces
                        spirituelles. L’évêque savait déjà que l’institution d’une nouvelle paroisse
                        devait s’accompagner de l’élaboration d’un document, mais ignorait
                        visiblement la forme que celui-ci devait prendre. Un siècle plus tard,
                        l’évêque de Cracovie Iwo – qui avait étudié à Paris et, 12 ans durant, fut
                        chancelier du prince Lestko – à juste titre jugea nécessaire <emph>ob
                            ineruderatam formam privilegiorum simplicis et rusticae
                            antiquitatis</emph> de transcrire le document de Maurus. La comparaison
                        de ces deux textes, celui – gauche – de l’évêque Maurus, et cet autre – doté
                        de toutes les formules diplomatiques alors en usage – de l’évêque Iwo, fait
                        bien apparaître l’essor pris au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle par la
                        diplomatique polonaise.</p>
                    <p>Malgré le démembrement féodal du pays et l’inexistence d’un monarque
                        couronné, le XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle fut pour la Pologne une
                        période d’épanouissement dans de nombreux domaines. C’est à cette époque
                        qu’a eu lieu la vulgarisation de documents non seulement du point de vue
                        formel, mais surtout quantitatif, car il nous en reste plus de trois mille
                        qui datent de ces temps-là. Les modèles à suivre étaient recherchés dans des
                        documents étrangers, surtout à caractère privé (même les documents des rois
                        de Pologne revêtent, jusqu’à la chute de la monarchie polonaise au XVIII<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle, des traits propres à une diplomatique privée).
                        Au cours de la première moitié du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, lorsque
                        les divers types de documents se façonnaient en Pologne, l’on avait parfois
                        recours à des modèles de la diplomatique pontificale, les documents du
                        Saint-Siège ayant été les premiers à venir en Pologne de l’Occident. Les
                        modèles de ce genre sont surtout visibles dans les documents destinés au
                        clergé, écrits sans nul doute par leurs destinataires. Par la nature même
                        des choses, il était le plus facile de suivre le modèle offert par le
                        document pontifical dans son eschatocole, la tâche devenant plus dure pour
                        ce qui est de l’exposé ou de la disposition du texte, compte tenu de la
                        divergence des rapports existant en Pologne et en Italie. Il ne s’est pas
                        conservé beaucoup d’exemples de telles imitations. Cela fait qu’il <pb
                            n="125"/>est bon de les citer. Ainsi, bien que dans les documents
                        polonais la signature n’ait commencé à apparaître sporadiquement qu’à partir
                        de la moitié du XV<hi rend="sup">e</hi> siècle – et cela dans la
                        diplomatique royale seulement –, dès 1175, sur un document de Boleslas,
                        prince silésien, destiné au couvent cistercien de Lubiaż, conformément à
                        l’exemple du <emph>privilegium maius</emph> pontifical, furent apposées les
                        signatures des témoins et aussi du chancelier ducal. Dans le document de
                        Fulko, évêque de Cracovie, datant d’environ 1206/7, figurent les signatures
                        des membres du chapitre, ce qui est également une imitation du
                            <emph>privilegium maius</emph>. Analogiquement, de telles signatures se
                        trouvent aussi sur deux documents de l’évêque de Wrocław, Laurentius,
                        destinés au couvent de chanoines réguliers de Kamieniec (1210) et de Wrocław
                        (1212). Le document de Witosław, abbé du couvent de prémontrés (vers 1212),
                        comporte les signatures des membres de celui-ci.</p>
                    <p>C’est également sous l’impact de la diplomatique pontificale que l’archevêque
                        de Gniezno, ainsi que les évêques de Cracovie et de Wrocław, faisaient
                        apparaître sur leurs documents – entre 1203 et 1234 – le quantième de
                        l’année de leur ministère. Nous connaissons 7 cas de ce genre. Ce qui est
                        encore plus intéressant, c’est que dans 8 documents ducaux conservés, datant
                        des années 1218–1242, figure la mention d’<emph>anni pontificatus</emph> des
                        évêques locaux. Dans les documents monarchiques médiévaux de l’époque
                        moyenâgeuse, l’on ne mentionnait pas en règle générale les années de règne
                        de l’auteur du document. Néanmoins, 9 documents remontant aux années
                        1203–1239 comportent la mention d’<emph>anni ducatus</emph> des princes
                        respectifs, ce qui est une imitation d’<emph>anni pontificatus</emph> des
                        documents pontificaux.</p>
                    <p>Dans les documents polonais du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle a également
                        trouvé son application la <emph>sanctio</emph> pontificale, mais le plus
                        souvent on procédait à l’actualisation de l’<emph>indignationem beatorum
                            Petri et Pauli apostolorum</emph>, en mentionnant – au lieu des deux
                        apôtres – les patrons de Pologne, Adalbertus et Stanislaus, ou bien ceux de
                        l’institution ecclésiastique qui recevait le document donné. Il n’y a qu’un
                        seul document revêtu de la sanction spirituelle – <emph>Ira Dei</emph> –
                        parmi ceux qui ce sont conservés et dont le destinataire eût été un
                        particulier. Ci-dessous suivent les sanctions imitant les documents
                        pontificaux, et figurant dans des documents adressés à des destinataires
                        ecclésiastiques.</p>
                    <lb/>
                    <p>Dans le document – conservé en deux exemplaires – du prince silésien Henri,
                        datant de 1208 et destiné au couvent de cisterciennes de Trzebnica (ce fut
                        un couvent où les veuves et les filles des princes silésiens faisaient
                        fonction d’abbesses), nous trouvons encore un autre genre d’influence de la
                        diplomatique pontificale. Il s’agit de rotas, imitant le <emph>privilegium
                            maius</emph>
                        <pb n="126"/>pontifical, d’un diamètre de 47–48 mm. Au bas du texte, de
                        gauche à droite, se trouvent les rotas suivantes&#160;:</p>
                    <list type="star">
                        <item>1. celle du rédacteur du document&#160;: une croix dans un anneau
                                circulaire. Inscription&#160;: <emph>Dirige Domine gressus meos in
                                    semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea</emph>. Psaume 16,5.
                                Comme cela arrive souvent, s’agissant des textes médiévaux, c’est là
                                une citation de mémoire, car le premier mot devrait être
                                    <emph>perfice</emph>. Dans le cercle, le nom du rédacteur du
                                document&#160;: <emph>Henricus</emph>. Dessous, le signe du prince
                                représentant une croix sur une demi-lune aux extrémités s’élevant
                                vers le haut. En bas de ce signe, les mots&#160;: <emph>dux
                                    Zlesie</emph>;</item>
                        <item>2. la suivante, celle de l’archevêque Henryk Kietlicz. Une petite
                                croix dans un anneau circulaire. Inscription&#160;: <emph>Deum time
                                    et mandata eius observa, hoc est</emph> [<emph>enim</emph>]
                                    <emph>omnis homo</emph>. Ecclésiastes, 12, 13. Dans le cercle,
                                sous la croix&#160;: <emph>Henricus</emph>. Au milieu du cercle, une
                                inscription stylisée&#160;: <emph>H</emph>(<emph>enricus</emph>),
                                plus bas <emph>archiepiscopus</emph>;</item>
                        <item>3. la troisième rota, celle de l’évêque ordinaire du diocèse&#160;:
                                une petite croix dans un anneau circulaire. Inscription&#160;:
                                    <emph>Vias tuas demonstra mihi Domine et semitas tuas edoce
                                    me</emph>. Psaume 24,4. Au-dessous de la croix&#160;:
                                    <emph>Laurentius</emph>. Au milieu du cercle, une ligature
                                    <emph>LA</emph>(<emph>urent</emph>)<emph>ius</emph>. Plus bas,
                                une inscription&#160;: <emph>Episcopus
                                    Wrat</emph>(<emph>islauiensis</emph>);</item>
                        <item>4. la dernière rota du chapitre de Wrocław. Une petite croix dans un
                                anneau circulaire. Inscription&#160;: <emph>Ecce quam bonum et quam
                                    iucundum habitare fratres in unum</emph>. Psaume 132,1. Dans un
                                cercle, une petite croix. Inscription&#160;: <emph>Sigillum
                                    Vratizlauiensis capituli. Magister Martinus</emph>. Au milieu du
                                cercle, une croix sur trépied.</item>
                    </list>
                    <p>Le document en question fut sans doute écrit par les cisterciens du couvent
                        de Lubiaż qui, dans ces temps-là, exerçaient une tutelle spirituelle sur les
                        cisterciennes de Trzebnica. L’utilisation des rotas est un fait unique en
                        son genre dans la diplomatique polonaise.</p>
                    <table>
                        <pb n="127"/>
                        <row>
                            <cell role="label">annus</cell>
                            <cell role="label">donator privilegii:</cell>
                            <cell role="label">accipiens privilegium:</cell>
                            <cell role="label">sanctio:</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1203</cell>
                            <cell>dux Silesiae Cisterciensis in Trzebnica</cell>
                            <cell>monasterium s. Bartholomaei Ordinis Bartholomaei</cell>
                            <cell>indignatio Dei et beatorum Adalberti ac</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1206</cell>
                            <cell>dux Cracoviae</cell>
                            <cell>monasterium Ordinis Cisterciensis in Sulejów</cell>
                            <cell>indignatio Dei et ducis</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1213?</cell>
                            <cell>dux Masoviae</cell>
                            <cell>monasterium Ordinis Praemonstratensis in Strzelno</cell>
                            <cell>indignatio Omnipotentis Dei</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1216</cell>
                            <cell>praepositus monasterii Canonicorum Regularium in Czerwiñsk</cell>
                            <cell>ut supra</cell>
                            <cell>offensa Dei et S. Mariae ac s. Adalberti</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1232</cell>
                            <cell>dux Poloniae</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Cisterciensis in Sulejów</cell>
                            <cell>anathema a Deo, S. Maria et omnibus sanctis</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1234</cell>
                            <cell>dux Cuiaviae</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Praemonstratensis in Strzelno</cell>
                            <cell>ira Omnipotentis Dei et S. Mariae</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1245</cell>
                            <cell>dux Poloniae</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Cisterciensis in Paradiso</cell>
                            <cell>indignatio Dei, sanctorum Petri et Pauli ac ducis</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1247</cell>
                            <cell>dux de Opole in Wratislavia</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Praemonstratensis sanctorum</cell>
                            <cell>ira Tremendi Iudicis et ducis ac omnium</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1250</cell>
                            <cell>dux Poloniae</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Cisterciensis in Paradiso</cell>
                            <cell>excommunicatio sanctorum Petri et Pauli ac papae</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1262</cell>
                            <cell>dux Cracoviae</cell>
                            <cell>monasterium Ord. Cisterciensis in Koprzywnica</cell>
                            <cell>indignatio Dei et S. Mariae</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1268</cell>
                            <cell>ut supra</cell>
                            <cell>ut supra</cell>
                            <cell>ut supra</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1277</cell>
                            <cell>episcopus de Cracovia</cell>
                            <cell>ecclesia parochialis ss. Petri et Pauli in Kamieñ</cell>
                            <cell>indignatio dictorum apostolorum</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1278</cell>
                            <cell>dux Cracoviae</cell>
                            <cell>ecclesia parochialis s. Nicolai in Bochnia</cell>
                            <cell>ira Dei et indignatio s. Nicolai</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>1287</cell>
                            <cell>dux de Opole</cell>
                            <cell>ecclesia parochialis s. Adalberti in Mikołów</cell>
                            <cell>vindicta Dei et s. Adalberti</cell>
                        </row>
                        <row>
                            <cell>initio seculi XIV</cell>
                            <cell>dux Masoviae (litterae saeculi spuriae) in Jeżów</cell>
                            <cell>monasterium Ord. s. Benedicti</cell>
                            <cell>indignatio ss. Adalberti et Stanislai</cell>
                        </row>
                    </table>
                    <p><pb n="128"/>Les cas, ci-dessus, de transcription littérale de fragments de
                        formulaires des documents pontificaux dans des documents médiévaux polonais
                        prennent fin vers le milieu du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Le problème
                        d’assimilation des préambules pontificaux dans la diplomatique polonaise
                        s’avère cependant trop difficile pour être présenté dans le présent article.
                        Car l’historiographie polonaise ne dispose pas d’une élaboration des
                        préambules polonais analogue au livre de H. Fichtenau, <emph>Arenga.
                            Spätantike und Mittelalter im Spiegel von Urkundenformeln</emph>
                        (Graz-Köln, 1957). Néanmoins, il faut souligner que les préambules
                        pontificaux furent utilisées en Pologne, dans des documents ecclésiastiques
                        notamment, et cela même au cours de la période postérieure au Moyen Âge.</p>
                    <p>L’impact que la chancellerie et le document pontifical exerçaient sur les
                        chancelleries et les documents polonais fut bien plus important que les
                        emprunts au formulaire pontifical. C’est ainsi probablement que, sous
                        l’impact de la chancellerie pontificale (peut-être par le truchement du
                        royaume de Hongrie avec lequel la Pologne entretenait des liens étroits) que
                        s’explique l’apparition dans les chancelleries polonaises de la fonction du
                        vice-chancelier, premièrement dans les chancelleries des ducs de la Petite
                        Pologne et de la Mazovie, puis dans celles du royaume uni polonais, et aussi
                        dans la chancellerie du Grand-Duché de Lithuanie, après son intégration à la
                        Pologne.</p>
                    <p>La période avignonnaise de l’histoire de la papauté coïncide en Pologne à
                        celle où le pays arrive à surmonter le démembrement féodal et parvient à la
                        réunification de la majorité des terres polonaises dans un royaume uni. Cela
                        se fit avec l’appui de la Curie pontificale soutenant dans l’Europe centrale
                        les royaumes nationaux en guise de contrepoids de l’empire germanique. Ce
                        fut pour la première fois que tant de Polonais séjournèrent à la cour
                        pontificale, parfois même comme fonctionnaires papaux, tandis qu’en Pologne,
                        dans la Cracovie métropolitaine, résidaient des nonces apostoliques et des
                        collecteurs dont le pouvoir s’exerçait, en dehors des territoires du Royaume
                        de Pologne proprement dit, également sur des terrains qui ne retournèrent
                        plus à celui-ci. C’est pourquoi, encore que les livres le plus anciens de la
                        chancellerie royale qui ce soient conservés – <emph>Metrica Regni</emph> –
                        ne remontent qu’au milieu du XV<hi rend="sup">e</hi> siècle, il est loisible
                        de supposer que c’est précisément au cours de cette période avignonnaise
                        que, sous l’influence de la chancellerie pontificale, l’on ait commencé
                        aussi à tenir des livres de chancellerie dans la chancellerie du Royaume de
                        Pologne. Ils étaient rédigés (et cela jusqu’à la chute du Royaume au
                            XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle), de la même manière, peu
                        fonctionnelle, que celle de la chancellerie pontificale, en enregistrant
                        notamment des documents sans tenir compte de leur contenu et sans observer
                        un rigoureux ordre chronologique. Ce n’est que le courrier et les documents
                        d’importance politique qui – de même que dans la chancellerie pontificale –
                        étaient contenus <pb n="129"/>dans une catégorie à part de livres connus
                        sous le nom de <emph>Libri legationum</emph>. Aussi, analogiquement aux
                        procédés utilisés par la chancellerie pontificale, de nombreux documents –
                        parfois importants pour l’auteur – n’étaient-ils pas enregistrés dans les
                        livres de chancellerie.</p>
                    <p>Il faut également supposer que grâce à la chancellerie de la Chambre
                        apostolique, surtout à la chancellerie du collecteur pontifical en Pologne,
                        les Polonais ont pris connaissance avec la tenue des livres comptables, les
                        plus anciennes factures conservées de la cour royale – de même que de la
                        ville de Cracovie – provenant justement de la fin de la période
                        avignonnaise. Il s’est conservé une information de 1366, sur un Allemand né
                        en Pologne, courtisan du nonce apostolique pour la Pologne et la Hongrie,
                        qui – ayant travaillé, de longues années durant, à la Chambre apostolique –
                        enseigna pendant 16 ans <emph>in artibus</emph>, donc probablement la
                        comptabilité, tout d’abord dans une école collégiale de Sandomierz et plus
                        tard à l’université de Cracovie, nouvellement créée.</p>
                    <p>Par la nature même des choses l’influence de la diplomatique pontificale se
                        reflétait le plus fortement dans des documents des autorités ecclésiastiques
                        en Pologne. Depuis le XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle, les chancelleries des
                        évêques polonais, possédant déjà souvent les titres scientifiques des
                        docteurs en décrets, pour ce qui est de leur procédure, donc de la forme de
                        divers types de documents, imitaient la chancellerie pontificale. Les
                        résultats n’en furent pas toujours satisfaisants. Les affaires les plus
                        simples trouvaient ainsi une solution la plus compliquée possible. Afin de
                        confirmer par exemple d’anciens documents ecclésiastiques, l’on commençait
                        par publier les avis adressés à tous ceux dont les droits pourraient s’en
                        trouver lésés, et l’on ne se mettait à poursuivre la procédure que lorsque
                        ceux-là ne se déclaraient pas. Pour vérifier les sceaux, pendant au bas des
                        documents soumis à la confirmation, on désignait des personnes tout à fait
                        incompétentes qui ne pouvaient avoir aucune connaissance dans la matière. Le
                        texte des documents était enrichi de clauses toujours nouvelles, le plus
                        souvent sans aucune importance, on répétait des mots ayant des acceptions
                        identiques pourvu que le document soit le plus long possible, que cela lui
                        donne plus de poids. L’on peut suivre le déroulement de ce processus sur
                        l’exemple du diocèse de Płock, situé dans une zone voisine des pays païens
                        et schismatiques et, par là même, le plus arriéré. Jusqu’au ministère de
                        l’évêque Jakub de Korzkiew (1396–1425) le document moyen relatif à la
                        création d’une paroisse dans ce diocèse ne dépassait pas une page. À
                        l’avènement de Jakub, docteur en décrets, fonctionnaire chevronné de la
                        Curie, ancien auditeur de la Rota, voire – en son temps – nonce apostolique
                        en Angleterre, ce genre de document a pris du corps et comportait de 3 à 4
                        pages.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_09">
                <front>
                    <head><pb n="131"/>La chancellerie pontificale et les centres ecclésiastiques de
                        rédaction de chartes dans les anciens Pays-Bas méridionaux du XI<hi
                            rend="sup">e</hi> au XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle</head>
                    <byline><docAuthor>Thérèse de Hemptinne</docAuthor></byline>
                    <byline><docAuthor>Walter Prevenier</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Dans tous les secteurs de la société chrétienne médiévale si hiérarchisée le
                        bon exemple semble avoir été un phare et son imitation considérée comme une
                        vertu, tandis que le scandale, c’est-à-dire le mauvais exemple, faisait
                        l’objet d’une réprobation unanime. Copier, imiter, s’inspirer d’exemples
                        reconnus universellement comme bons et valables était un procédé accepté et
                        utilisé par tous les auteurs. C’était pour eux une manière de faire preuve
                        d’humilité et le moyen le plus sûr d’asseoir leur autorité. On est donc en
                        droit de s’attendre à ce que, aussi en matière de l’élaboration des actes
                        juridiques par de plus en plus d’auteurs et d’instances différentes au cours
                        du moyen âge, certains pôles d’attraction aient exercé une influence
                        exemplaire considérable sur les instances satellites. Les chancelleries
                        pontificale et impériale viennent en premier à l’esprit pour ce rôle de
                        phare vers lequel les chancelleries inférieures plus tardives pouvaient se
                        tourner pour s’inspirer de leur exemple. On pourrait émettre l’hypothèse
                        qu’aussi bien les termes juridiques du dispositif et les références
                        ecclésiologiques des parties protocolaires d’une part, que d’autre part les
                        caractères esthétiques externes des documents rédigés par la curie romaine
                        ont pu offrir aux chancelleries ecclésiastiques matière à inspiration.
                        Pourtant, et aucun habitué des documents diplomatiques médiévaux ne nous
                        contredira, il ne s’agira jamais dans les chancelleries inférieures de
                        copier servilement des formules toutes faites, ni de composer des actes
                        exactement de la même manière que leur modèle –&#160;même issu de la propre
                        chancellerie&#160;– la créativité réellement artistique et le désir
                        d’originalité des auteurs intellectuels des chartes et des scribes étant
                        presque toujours le moteur de leur travail, chaque destinataire ayant droit
                        à un produit individualisé. Le diplomatiste qui essaye d’identifier la
                        provenance de documents (chancellerie de l’auteur ou de l’impétrant) est
                        confronté sans cesse <pb n="132"/>au problème des variations infinies que
                        les rédacteurs d’actes font subir au formulaire.<note>On a des exemples
                            frappants et très nombreux de cette façon de faire pour la chancellerie
                            comtale de Flandre&#160;: W. Prevenier, De oorkonden der graven van
                            Vlaanderen (1191–aanvang 1206) I. Diplomatische inleiding
                            (Bruxelles&#160;; 1966&#160;; Commission Royale d’Histoire. Recueil des
                            actes des princes belges 5), p. 396, et le même, La chancellerie des
                            comtes de Flandre dans le cadre européen à la fin du XII<hi rend="sup"
                                >e</hi> siècle, dans&#160;: Bibliothèque de l’École des chartes
                            CXXV, 1967, p. 77–78. L. Morelle, La pratique épistolaire de Lambert,
                            évêque d’Arras (1093–1115), dans&#160;: Regards sur la correspondance,
                            de Cicéron à Armand Barbès. Textes réunis par D. O. Hurel, Cahiers du
                            GRHIS, n° 5, Rouen, 1996, p. 51, qui fait la même constatation pour le
                            formulaire épistolaire de l’évêque d’Arras Lambert, parle «&#160;d’un
                            goût immodéré pour la <emph>varietas</emph>.&#160;»</note></p>
                    <p>En ce qui concerne les Pays-Bas méridionaux qui nous occuperont ici, on
                        constate que les plus anciens documents conservés dans les chartriers
                        ecclésiastiques, épiscopaux et abbatiaux, sont souvent des bulles
                        pontificales adressées aux évêques et aux abbés de monastères nouvellement
                        créés. Même si ces documents pontificaux étaient le résultat d’une requête,
                        éventuellement écrite, des destinataires, un privilège ou toute autre bulle
                        devaient avoir aussi un effet esthétique (aussi bien au point de vue du
                        langage que de celui des caractères externes) particulièrement vif sur les
                        destinataires, qui à leur tour allaient devenir des auteurs d’actes
                        juridiques. Les soins dont les destinataires entouraient ces documents
                        pontificaux, souvent essentiels pour la survie des institutions nouvellement
                        créées, démontrent l’importance presque sacrale qu’on leur accordait. Ainsi
                        Laurent Morelle citait récemment une mention dans le <emph>Codex
                            Lamberti</emph> de l’évêché d’Arras, où il est question d’une lettre de
                        Pascal II conservée à la cathédrale Notre-Dame de Reims «&#160;<emph>in
                            sacrario in locello aureo qui vulgo dicitur
                            berceolum</emph>&#160;».<note>L. Morelle, Archives épiscopales et
                            formulaire de chancellerie au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Remarques
                            sur les privilèges épiscopaux connus par le <emph>Codex</emph> de
                            Lambert de Guînes, évêque d’Arras (1093/94–1115), dans&#160;: La
                            diplomatique épiscopale avant 1200, éd. Chr. Haidacher et W. Köfler,
                            Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für Diplomatik, Innsbruck,
                            27. September–3. Oktober 1993, Innsbruck 1995, p. 265, note 24.</note>
                        Cela semble bien indiquer, que non seulement on essayait de conserver ce
                        genre de documents dans les meilleures conditions et avec le plus grand
                        respect, mais qu’on était prêt aussi à en divulguer la teneur à titre
                        d’exemple et à toutes fins utiles au profit d’un de ses suffragants. Le
                        terme «&#160;<emph>exemplar</emph>&#160;» utilisé dans le <emph>Codex
                            Lamberti</emph> pour caractériser la lettre pontificale indique
                        probablement le caractère exemplaire que pouvait avoir ce genre de documents
                        dans les archives d’une chancellerie. Le fait que ces documents pontificaux
                        étaient souvent repris en tête des cartulaires monastiques confirme bien la
                        valeur qu’on leur accordait.<note>L’ordre hiérarchique (les bulles en
                            première position) est une voie souvent choisie pour l’organisation des
                            matières d’un cartulaire monastique. M. Parisse, Les cartulaires&#160;:
                            copies ou sources originales&#160;?, dans&#160;: Les cartulaires. Actes
                            de la Table ronde organisée par l’École nationale des chartes et le
                            G.D.R. 121 du C.N.R.S., Paris, 5–7 décembre 1991, réunis par O.
                            Guyotjeannin, L. Morelle et M. Parisse, Paris 1993, pp. 507–508, et
                            aussi D. Lohrmann, Évolution et organisation interne des cartulaires
                            rhénans du moyen âge, dans&#160;: Idem, p. 86, qui note toutefois que
                            les grandes abbayes carolingiennes ne se conforment pas à la coutume de
                            faire figurer en tête les privilèges pontificaux.</note></p>
                    <lb/>
                    <p><pb n="133"/>L’étude de l’impact des formules, de la terminologie et de
                        l’écriture ou plus généralement de l’esthétique des documents pontificaux
                        sur la diplomatique épiscopale et monastique des Pays-Bas méridionaux reste
                        à faire. Jusqu’à présent c’est surtout l’influence curiale sur les
                        caractères externes des actes qui a fait l’objet de recherches des
                        diplomatistes belges. Nous n’avons pas la prétention de présenter ici les
                        résultats d’une recherche accomplie sur l’ensemble des formules
                        diplomatiques utilisées dans les scriptoria ecclésiastiques, nous nous
                        contenterons de signaler quelques éléments qui pourraient défricher le
                        terrain.</p>
                    <p>Un article d’Hubert Nélis, paru en 1924, peut servir de point de départ à une
                        recherche sur la possible influence des traditions diplomatiques et
                        paléographiques de la chancellerie pontificale sur les centres de rédaction
                        de documents diplomatiques dans les anciens Pays-Bas aux 12<hi rend="sup"
                            >e</hi> et 13<hi rend="sup">e</hi> siècles.<note>H. Nélis, De
                            l’influence de la minuscule romaine sur l’écriture aux XII<hi rend="sup"
                                >e</hi> et XIII<hi rend="sup">e</hi> siècles en Belgique,
                            dans&#160;: Bulletin de l’Institut historique belge de Rome III, 1924,
                            pp. 5–30.</note> Dans cette étude pionnière à beaucoup de points de vue
                        Nélis constate que «&#160;la minuscule de la chancellerie pontificale
                        possédait des qualités d’exécution voulues pour provoquer dans le monde des
                        scribes l’admiration la plus vive et le désir le plus irrésistible
                        d’imitation&#160;» et encore que «&#160;dans beaucoup de bureaux d’écriture
                        (il y avait) une constante et intelligente émulation pour rivaliser avec
                        l’élégante calligraphie … romaine&#160;».<note>Ibidem, p. 6.</note> La
                        période d’influence paléographique la plus intense des documents romains
                        dans nos régions a été, selon lui, de 1125 à 1300 environ, et l’âge d’or de
                        l’imitation de l’écriture pontificale la première moitié du 13<hi rend="sup"
                            >e</hi> siècle.<note>Ibidem, p. 8, 26.</note> Nélis note toutefois que
                        l’imitation de la minuscule curiale peut avoir été voulue, mais que
                        l’évolution dans l’écriture diplomatique que l’on peut constater dans les
                        Pays-Bas à cette époque peut tout aussi bien avoir été le résultat d’une
                        évolution naturelle de la minuscule gothique, dont la curiale n’était qu’une
                        variété locale.<note>Ibidem, p. 12.</note> L’auteur voit dans l’écriture des
                        chartes épiscopales de Cambrai dès la fin des années trente du 12<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle et ensuite à Tournai et dans les abbayes,
                        telles Afflighem (diocèse de Cambrai) et Parc (diocèse de Liège), des
                        caractéristiques romaines. Il s’agit essentiellement de ligatures des
                        lettres <emph>ct</emph> et <emph>st</emph>, de la forme des lettres <emph>s,
                            g, m</emph> et <emph>n</emph>, des signes d’abréviation standardisés et
                        de la régularité de composition graphique des chartes&#160;: <pb n="134"
                        />e.a. l’usage des lettres majuscules au début des phrases essentielles,
                        l’espacement régulier et harmonieux tant des phrases que des mots et
                        l’ordonnance générale inspirée des bulles. Au 13<hi rend="sup">e</hi>
                        siècle, aussi bien les chancelleries territoriales laïques de l’actuel
                        territoire de la Belgique que les chancelleries épiscopales et monastiques
                        (comme centres les plus actifs d’imitation graphique) des diocèses de la
                        Belgique seconde auraient toutes été touchées par l’influence des caractères
                        paléographiques des documents pontificaux. Dans la seconde moitié du 13<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle les innovations paléographiques venues de Rome
                        appartenaient d’ailleurs au patrimoine commun des scribes
                            latins.<note>Ibidem, p. 26.</note></p>
                    <p>Les études de Jacques Stiennon sur l’écriture diplomatique dans le diocèse de
                        Liège ont démontré que «&#160;les éléments régionalistes de l’écriture des
                        chartes dans le diocèse de Liège consistent dans l’apparition tardive de la
                        brisure gothique&#160;», mais que ce «&#160;caractère spécifique ne vaut que
                        par comparaison avec la France… tout l’Empire accusant un même
                            retard&#160;».<note>Pour ceci et pour ce qui suit&#160;: J. Stiennon,
                            L’écriture diplomatique dans le diocèse de Liège du XI<hi rend="sup"
                                >e</hi> au milieu du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Reflet d’une
                            civilisation (Paris 1960), p. 365–368.</note> Il faut donc voir pour
                        l’écriture diplomatique liégeoise plutôt l’influence impériale, influence
                        due, selon lui, à l’intérêt de Conrad III (1138–1152) pour les régions
                        rhénanes et à l’action de son conseiller lotharingien Wibald de Stavelot. En
                        Basse-Lotharingie avant 1200 ce sont surtout les diplômes impériaux et les
                        chartes flamandes qui influencent l’évolution des caractères externes des
                        documents diplomatiques. A Liège et dans la région mosane, il faudra
                        attendre les années quatre-vingt du 12<hi rend="sup">e</hi> siècle pour voir
                        apparaître la cursive de type pontifical dans les chartes, c’est-à-dire
                        après qu’Alexandre III et Frédéric Barberousse aient conclu une paix et que
                        le prestige pontifical soit devenu prépondérant. Là, les scribes commencent
                        à s’inspirer des chartes émanées de la chancellerie romaine surtout sous le
                        pontificat d’Innocent III. Ce n’est pas par hasard que cette influence se
                        constate précisément à cette époque. Innocent III est un pontife
                        prestigieux, qui s’est intéressé tout particulièrement aux qualités
                        formelles des actes sortis de sa chancellerie, qui a prêté attention aux
                        problèmes de falsification et a même tenu à enseigner à tous ses évêques la
                        manière de reconnaître les faux.<note>Lettre d’Innocent III à l’archevêque
                            et aux chanoines de Milan (1198), reprise dans les décrétales de
                            Grégoire IX&#160;: «&#160;<emph>De crimine falsi</emph>&#160;», cap. V
                                «&#160;<emph>Ponit novem modos falsandi literas
                            papales</emph>&#160;», éd. Ae. Friedberg, Corpus Iuris Canonici, II
                            (Leipzig 1879), col. 818–819. Sur l’importance du pontificat
                            d’Innocent III pour l’organisation de la chancellerie&#160;: L.
                            Schmitz-Kallenberg, Urkundenlehre. Papsturkunden (Leipzig, Berlin 1913),
                            p. 99–109&#160;; R. von Heckel, Studien über die Kanzleiordnung
                            Innozenz III, dans&#160;: Historisches Jahrbuch 57, 1937, p. 258
                            e.s.&#160;; H. Foerster, Beispiele mittelalterlicher Urkundenkritik,
                            dans&#160;: Archivalische Zeitschrift 50/51, 1955, p. 302–305&#160;;
                            J.E. Sayers, Innocent III&#160;: leader of Europe, 1198–1216 (Londres
                            1994), p. 37–38, 108–109.</note> La classification qu’il avait
                        introduite dans les documents <pb n="135"/>pontificaux eut une influence
                        particulière sur l’écriture et sur l’aspect général des petites bulles et
                        des privilèges solennels. Les imitateurs liégeois empruntèrent des éléments
                        bien précis, telles les formules de datation aux mots espacés qui s’étirent
                        sur toute la longueur de la ligne. Stiennon fait toutefois remarquer que ce
                        sont des évêques liégeois d’origine française (Hugues de Pierrepont, Jean
                        d’Eppes et Robert de Thourotte) qui, à partir de 1200, introduisirent dans
                        leur diocèse un ductus paléographique qui semble emprunté à Rome, mais qui
                        en fait appartient aux traditions françaises des styles d’écriture en
                        vigueur à Laon (diocèse dont étaient originaires Hugues de Pierrepont et
                        Jean d’Eppes), ou à Langres (d’où venait Robert de Thourotte).<note>Stiennon
                            (voir note 9), p. 368. Il faut toutefois faire remarquer que les
                            éditeurs des actes des deux premiers évêques «&#160;français&#160;»
                            mentionnés se montrent particulièrement sceptiques quant à l’existence
                            d’une véritable «&#160;chancellerie épiscopale&#160;» liégeoise entre
                            1200 et 1238. Pour les commentaires sur la production diplomatique de
                            Hugues de Pierrepont et de son neveu et successeur Jean d’Eppes on
                            verra&#160;: E. Poncelet, Actes des princes-évêques de Liège. Hugues de
                            Pierrepont 1200–1229 (Bruxelles 1941&#160;; Commission Royale
                            d’Histoire. Recueil des actes des princes belges), p. LXV–XCVII (Notes
                            de diplomatique) et F. Lecomte, Regestes des actes de Jean d’Eppes,
                            prince-évêque de Liège 1229–1238 (Bruxelles 1991&#160;; Commission
                            Royale d’Histoire. Regestes des actes des princes belges), p. XXI–XXXIV.
                            Selon Françoise Lecomte c’est surtout en ce qui concerne l’utilisation
                            du style chronologique que les évêques «&#160;français&#160;» et plus
                            particulièrement Jean d’Eppes se distinguent, l’avènement de ce dernier
                            coïncidant avec l’introduction à Liège du style de Pâques
                            (p. XXVII–XXXII). Sur les racines laonnoises de ces deux évêques&#160;:
                            A. Saint-Denis, Apogée d’une cité. Laon et le Laonnois aux XII<hi
                                rend="sup">e</hi> et XIII<hi rend="sup">e</hi> siècles (Nancy 1994),
                            p. 202–203 e.a.</note> Laon était un des diocèses de la province
                        ecclésiastique de Reims, dont on se doit de signaler ici la fonction de
                        place centrale dans un système de diffusion d’écriture et de formules
                        diplomatiques «&#160;françaises&#160;» dès le milieu du 12<hi rend="sup"
                            >e</hi> siècle. La chancellerie rémoise, en tant que «&#160;service de
                        communication&#160;» d’un métropolitain qui entretenait des relations
                        suivies avec ses suffragants et qui de plus, sous Henri de France et
                        Guillaume de Champagne, était directement lié à la maison de France,
                        diffusait largement autour d’elle des caractéristiques diplomatiques
                        propres, éventuellement inspirées des usages de la chancellerie royale ou
                            réciproquement.<note>Pour des hypothèses dans ce sens (concernant une
                            écriture commune à la province ecclésiastique de Reims), voir&#160;: F.
                            Vercauteren, Actes des comtes de Flandre (1071–1128) (Bruxelles
                            1938&#160;; Commission royale d’Histoire. Recueil des actes des princes
                            belges), p. CXII&#160;; W. Prevenier, La chancellerie des comtes de
                            Flandre (voir note 1), p. 88–89. On trouvera des exemples de l’influence
                            du formulaire rémois à Arras dans&#160;: B.-M. Tock, Une chancellerie
                            épiscopale au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Le cas d’Arras
                            (Louvain-La-Neuve 1991), p. 138–139. Sur l’importance et la
                            signification de l’influence rémoise à partir du pontificat d’Henri de
                            France sur les chancelleries épiscopales de cette province&#160;: Idem,
                            p. 211–214.</note> A partir de l’archiépiscopat de ce dernier (Guillaume
                        aux Blanches <pb n="136"/>Mains, 1176–1202) on a pu parler de la Belgique
                        seconde comme d’une «&#160;province diplomatique&#160;».<note>L. Morelle,
                            Les évêques d’Arras et leurs chartes au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle.
                            A propos de deux ouvrages de B.-M. Tock, dans&#160;: Revue belge de
                            Philologie et d’Histoire 73, 1995, p. 436. Sur l’archevêque de Reims et
                            cardinal Guillaume de Champagne on verra l’article de M. Bur, Guillaume
                            aux Blanches Mains, dans&#160;: Dictionnaire d’Histoire et de Géographie
                            ecclésiastique 22, col. 857–859.</note></p>
                    <p>Pour comprendre et donner un sens aux influences successives qui ont pu
                        marquer les documents diplomatiques d’une région ou d’une chancellerie, il
                        faudra donc prendre en compte non seulement les événements politiques et
                        économiques et les évolutions religieuse et culturelle, mais aussi les
                        origines et la personnalité d’individus (papes, évêques, abbés ou
                        chanceliers) qui ont souvent joué un rôle prépondérant dans l’introduction
                        de nouveautés en matière d’écriture et de formules diplomatiques.</p>
                    <lb/>
                    <p>S’il a fallu attendre le XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle à Liège pour voir
                        une influence pontificale marquée, dans les autres diocèses par contre, et
                        plus particulièrement dans les actes épiscopaux de Gérard II de Cambrai
                        (1076–1092) et d’Hubert de Thérouanne (1079), on constate une influence
                        romaine certaine dès le dernier quart du XI<hi rend="sup">e</hi> siècle.
                        Ainsi la <emph>rota</emph> –&#160;ce signe de validation autographe qui
                        équivaut à une signature mais qui exprime aussi un sens spirituel&#160;: la
                        volonté du pontife d’accomplir sa charge comme un bon pasteur&#160;– cette
                        rota donc, introduite à la chancellerie pontificale par le pape Léon IX en
                        1049, est déjà imitée à Cambrai et à Thérouanne (ou à l’abbaye d’Auchy,
                        destinataire de la charte d’Hubert) dans les années soixante-dix.<note>Th.
                            de Hemptinne, Les symboles graphiques dans les chartes du comté de
                            Flandre jusqu’au début du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, dans&#160;:
                            P. Rück (éd.), Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden.
                            Beiträge zur diplomatischen Semiotik, (Sigmaringen 1996&#160;;
                            Historische Hilfswissenschaften 3), p. 512–515. Sur la rota pontificale,
                            on verra le bel article de J. Dahlhaus, Aufkommen und Bedeutung der
                                <emph>rota</emph> in den Urkunden des Papstes Leo IX, dans&#160;:
                            Archivum historiae pontificiae 27, 1989, p. 7–84 et du même, Aufkommen
                            und Bedeutung der Rota in der Papsturkunde, dans&#160;: Graphische
                            Symbole, p. 407–423.</note> L’influence romaine ne s’arrête toutefois
                        pas là. On peut discuter sur l’origine des monogrammes des évêques de
                        Cambrai Gérard I<hi rend="sup">er</hi>, Lietbert et Gérard II, qui sont plus
                        probablement inspiré du monogramme impérial que de celui du souverain
                            pontife,<note>Th. de Hemptinne, Les symboles graphiques (note
                            précédente), p. 515.</note> mais, comme le faisait déjà remarquer Giry,
                        «&#160;les constants rapports des chefs du Saint-Empire romain avec Rome et
                        la papauté, ainsi que la persistance de l’élément ecclésiastique dans le
                        personnel de leurs chancelleries, ont eu comme conséquence… une imitation
                        très frappante des usages, du style et des formules de la chancellerie
                            apostolique&#160;».<note>A. Giry, Manuel de diplomatique (Paris 1925),
                            p. 788.</note> Cambrai n’était-il pas, contrairement aux autres évêchés
                        dont dépendaient <pb n="137"/>les principautés des Pays-Bas méridionaux
                        (Noyon/Tournai et Thérouanne), un siège impérial&#160;? Pourtant à la fin du
                            XI<hi rend="sup">e</hi> siècle, aussi bien dans les chartes épiscopales
                        de Cambrai, que dans celles des évêchés «&#160;rémois&#160;» de Tournai et
                        de Thérouanne, les nombreuses souscriptions en forme de croix des témoins
                        sont sans doute inspirées des souscriptions cardinalices des privilèges
                            pontificaux.<note>Des exemples dans de Hemptinne, Les symboles
                            graphiques (note 14), p. 513–516.</note> Dans ces différentes
                        chancelleries épiscopales on peut suivre, à partir de cette époque,
                        «&#160;la réception [progressive] du modèle ecclésiologique grégorien&#160;»
                        qui, comme l’expriment les auteurs de la «&#160;Diplomatique
                        médiévale&#160;», engendre l’imitation de certaines formules diplomatiques
                            pontificales.<note>O. Guyotjeannin, J. Pycke et B.-M. Tock, Diplomatique
                            médiévale (Turnhout 1993&#160;; L’atelier du médiéviste), p. 114.</note>
                        Le processus n’est pourtant pas toujours évident, comme on peut le constater
                        par les termes des préambules épiscopaux dans lesquels on décèle d’abord des
                        réticences et des protestations vis-à-vis des ingérences et de
                        l’«&#160;impérialisme&#160;» romains&#160;: à Cambrai, par exemple, avec des
                        citations de l’Ecclésiaste, dès la fin du XI<hi rend="sup">e</hi> siècle,
                        mais surtout sous le chancelier Wérimbaud (1105–1147),<note>M. Mestdagh,
                            Diplomatisch en thematisch onderzoek van de arenga in de Vlaamse
                            oorkonden 990–1205 (Université de Gand 1968&#160;; mémoire de licence
                            inédit), I, p. 68, 307. Sur le chancelier Wérimbaud&#160;: E. Van
                            Mingroot, Kanzlei, Jurisdiktion und Verwaltung im Bistum Kammerich
                            (Cambrai, 1057–1130), dans&#160;: Recht en instellingen in de oude
                            Nederlanden tijdens de Middeleeuwen en de Nieuwe Tijd. Liber Amicorum
                            Jan Buntinx, Louvain 1981, p. 1–26.</note> et aussi à Thérouanne, où
                        l’on voit des allusions à la querelle des investitures dans un acte de
                        Gérard I<hi rend="sup">er</hi> (1093/98).<note>Mestdagh (note précédente), I, p. 190. L’acte a
                            été édité par Th. Duchet et A. Giry, Cartulaire de l’église de Térouanne
                            (Saint-Omer, 1881), p. 6, n° 7.</note> N’est-ce pas précisément à cette
                        époque que l’évêque de Cambrai s’est vu amputer d’une grande partie de son
                        diocèse par Urbain II qui crée l’évêché d’Arras pour réduire l’influence
                        impériale dans la région et assurer plus d’indépendance à l’église de
                            Flandre.<note>Sur cette affaire on consultera l’impressionnant ouvrage
                            de L. Kéry, Die Errichtung des Bistums Arras 1093/1094 (Sigmaringen
                            1994; Beihefte der Francia 33), surtout p. 287–417. Pour d’autres
                            tentatives d’indépendance flamande par scission de diocèses&#160;: L.
                            Milis, Beroering omtrent bisdomsplitsingen in Vlaanderen in de Jaren
                            1112–1113, dans&#160;: Pascua Mediaevalia. Studies voor Prof. Dr. J. M.
                            De Smet, Louvain 1983, p. 5–14.</note> Dans le courant du 12<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle, par contre, les thèmes pontificaux de
                            l’<emph>auctoritas</emph>, de la <emph>cura pastoralis</emph> et de
                            l’<emph>officium</emph> ou <emph>ministerium</emph> sont imités
                        massivement dans les préambules des actes épiscopaux aussi bien à Cambrai
                        qu’à Tournai.<note>Mestdagh (note 19), I, p. 51–59. Le fait est constaté
                            partout ailleurs dans la France septentrionale&#160;: J. Avril, La
                            fonction épiscopale dans le vocabulaire des chartes (X<hi rend="sup"
                                >e</hi>–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècles), dans&#160;: H. Dubois,
                            J.-C. Hocquet, A. Vauchez (éd.), Horizons marins, itinéraires spirituels
                                (V<hi rend="sup">e</hi>–XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècles). Volume
                            I. Mentalités et Sociétés, Paris, 1987, p. 125–133.</note> A Arras par
                        contre, comme l’a bien démontré B.-M. Tock, un formulaire original <pb
                            n="138"/>élaboré par le premier évêque Lambert de Guînes (1093–1115),
                        formulaire duquel le préambule est pratiquement absent, influence toute la
                        production diplomatique jusqu’au milieu du 12<hi rend="sup">e</hi> siècle. A
                        partir de l’épiscopat d’Alvise (1131–1147) le préambule devient plus courant
                        et on y voit apparaître les mêmes thèmes (<emph>cura pastoralis</emph> et
                            <emph>officium</emph>) qu’à Cambrai et Tournai.<note>Tock, Une
                            chancellerie épiscopale (voir note 12), p. 113–117.</note> L’influence
                        pontificale dans les clauses comminatoires y est par contre fort restreinte,
                        sinon inexistante.<note>Tock (note précédente), p. 125.</note> Bien plus
                        tard, l’évêque Pierre (1184–1203) introduira à la chancellerie arrageoise un
                        formulaire rémois importé de Sens par l’archevêque de Reims Guillaume de
                            Champagne.<note>Tock (notes précédentes), p. 137–139&#160;; voir aussi
                            note 13.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>Si l’on descend dans la hiérarchie des chancelleries inférieures, on se
                        retrouve dans les grandes abbayes. Celles-ci ont été les premières
                        institutions, dans les anciens Pays-Bas, à organiser des centres de
                        rédaction de documents diplomatiques et des scriptoria, et cela dès le 10<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle, afin de remettre de l’ordre dans leurs
                        affaires fortement perturbées par les invasions normandes.<note>L’un des
                            exemples les plus fameux en Flandre est certainement celui de l’abbaye
                            bénédictine Saint-Pierre de Gand, à l’histoire diplomatique de laquelle
                            G. Declercq a consacré une thèse de doctorat qui devrait paraître
                            incessamment&#160;: Het «&#160;Liber Traditionum&#160;» van de Gentse
                            Sint-Pietersabdij (10de en 11de eeuw). Een kritische bronnenstudie
                            (Université de Gand 1994).</note> Les nouvelles implantations
                        monastiques à la fin du XI<hi rend="sup">e</hi> et dans la première moitié
                        du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle ont encore agrandi considérablement le
                        nombre des centres d’écriture dans nos régions.<note>Pour une liste
                            (non-exhaustive) des abbayes des Pays-Bas méridionaux, centres de
                            rédaction et d’écriture de documents diplomatiques, à la fin du XII<hi
                                rend="sup">e</hi> siècle, voir&#160;: Prevenier, La chancellerie des
                            comtes de Flandre (voir note 1), p. 48–49. On peut y ajouter celle de
                            Tock, Une chancellerie épiscopale (voir note 12), p. 36–50 et
                            59–65.</note> Nous prendrons pour exemple l’abbaye de
                            Ninove.<note>Abbaye de chanoines norbertins du diocèse de Cambrai&#160;:
                            G. Mersch et J. Wauthoz-Glade, Abbaye de Ninove, dans&#160;: Monasticon
                            belge VII, 3, Liège 1980, p. 485–535. La diplomatique de l’abbaye de
                            Ninove a été étudiée par M. Van Den Noortgate,
                            Diplomatisch-paleografisch onderzoek van de oudste oorkonden van de
                            Sint-Cornelius- en Cyprianusabdij van Ninove (1137–1300) (Université de
                            Gand 1990&#160;; mémoire de licence inédit).</note> Dans cette abbaye
                        flamande de chanoines norbertins, fondée au diocèse de Cambrai en 1137, les
                        premières manifestations d’une activité diplomatique se situent au début des
                        années cinquante. Il apparaît que les premières chartes rédigées à l’abbaye
                        même s’inspirent de modèles venant des chancelleries cambraisienne et
                        comtale de Flandre. Pourtant neuf des plus anciennes chartes conservées dans
                        le chartrier de l’abbaye de Ninove sont des bulles pontificales (privilèges
                        et lettres sur fil de soie), dont les rédacteurs locaux auraient également
                        pu <pb n="139"/>s’inspirer. Apparemment on a donc préféré, à Ninove, prendre
                        pour modèles les chartes encore plus nombreuses reçues des évêques de
                        Cambrai. Ces produits de la chancellerie cambraisienne étant eux-mêmes
                        fortement influencés par les bulles pontificales dans le choix des termes
                        diplomatiques, il n’est toutefois pas aisé de distinguer dans les chartes
                        rédigées à Ninove les formules inspirées directement des bulles pontificales
                        de celles connues indirectement grâce aux documents cambraisiens. Les
                        clauses comminatoires d’un acte provenant de la chancellerie de l’évêque de
                        Cambrai pour l’abbaye de Ninove en 1139 sont inspirées des bulles romaines,
                        tout comme l’appréciation, ainsi que les termes du dispositif commençant par
                            ‚<emph>Sancimus etiam…</emph>‘, très répandus à la chancellerie
                            pontificale.<note>J.J. De Smet, Recueil des chroniques de Flandre, II
                            (Bruxelles 1841), p. 753–755.</note> Plus tard le salut ‚<emph>in
                            perpetuum</emph>‘ des privilèges pontificaux sera repris partout&#160;:
                        à Cambrai, à Ninove, mais aussi dans la plupart des chancelleries
                        ecclésiastiques étudiées, comme à Arras où c’est la formule la plus employée
                        avant 1183.<note>Tock, Une chancellerie épiscopale (voir note 12),
                            p. 111.</note> Il y a donc bien eu influence de la chancellerie
                        pontificale sur les formules diplomatiques à Ninove, mais fort probablement
                        plutôt par l’intermédiaire de Cambrai que directement. On pourrait donc
                        signaler ici la fonction de relais de la chancellerie cambrésienne pour la
                        propagation des usages diplomatiques romains, parallèlement avec une
                        fonction comparable de la chancellerie rémoise en ce qui concerne les usages
                        français.</p>
                    <lb/>
                    <p>L’évolution au 13<hi rend="sup">e</hi> siècle, à Ninove mais aussi dans les
                        autres abbayes flamandes montre des nouvelles tendances diplomatiques
                        provoquées par différents facteurs. On peut citer d’abord la multiplication
                        des centres d’écriture&#160;: religieux (les nouveaux ordres mendiants par
                        exemple, mais aussi les officiaux des évêques et leurs notaires, qui
                        deviendront plus tard les premiers notaires indigènes),<note>Concernant ces
                            derniers, on verra les ouvrages récents de J.M. Murray, The Profession
                            of Notary Public in Medieval Flanders, dans&#160;: Revue d’Histoire du
                            Droit LXI, 1993, p. 3–31, et son introduction à J. M. Murray, with the
                            collaboration of W. Prevenier and Michel Oosterbosch, Notarial
                            Instruments in Flanders between 1280 and 1452 (Bruxelles 1995,
                            Commission royale d’Histoire), p. 1–124. Pour les notaires des
                            officiaux&#160;: M. Vleeschouwers-Van Melkebeek, Notaires d’officialité
                            dans le diocèse de Tournai au 13<hi rend="sup">e</hi> siècle, dans&#160;: Horae Tornacenses
                            1972, p. 79–94.</note> mais aussi centres laïcs, en ville (les bancs
                        échevinaux) et dans les campagnes (les échevins seigneuriaux).<note>A leur
                            sujet on verra&#160;: H. Nélis, Étude diplomatique de la juridiction
                            gracieuse des échevins en Belgique, dans&#160;: Annales de la Société
                            d’Émulation de Bruges 80, 1937, p. 1–57.</note> Ces nouveaux centres,
                        concurrents des scriptoria ecclésiastiques en place pour tout ce qui
                        concerne les actes de la juridiction gracieuse, sont créateurs de nouveautés
                        qui tôt ou tard influenceront les formules diplomatiques et l’écriture <pb
                            n="140"/>des anciennes chancelleries et les éloigneront petit à petit de
                        l’influence ecclésiastique exclusive. L’abandon des formules d’invocation et
                        de datation mentionnant des éléments du comput sont par exemple des témoins
                        de cette évolution. Mais les changements les plus importants semblent avoir
                        été provoqués par l’emploi de plus en plus fréquent à partir des années
                        soixante du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle de la langue vulgaire pour
                        rédiger des documents diplomatiques. Ce sont les échevins des seigneuries
                        rurales qui s’y décident les premiers, mais on constate qu’aux environs de
                        1300 on produit aussi des actes en français et en néerlandais dans tous les
                        anciens centres de rédaction ecclésiastiques.<note>Pour le néerlandais comme
                            langage administratif, on verra le répertoire de M. Gysseling,
                            Bouwstoffen voor een woordarchief van de Nederlandse taal. Corpus van
                            Middelnederlandse teksten (tot en met het jaar 1300), reeks I:
                            ambtelijke bescheiden, 9 vol. (La Haye 1977), et D. E. H. de Boer,
                            Advenerunt cum Brantledderis or the Combustion of Latin in Middle
                            Netherlandish Administrative Contexts, dans: R. I. A. Nip, H. van Dijk,
                            E. M. C. van Houts e.a. (éd.), Media Latinitatis. A Collection of Essays
                            to mark the Occasion of the Retirement of L.J. Engels, Turnhout 1996,
                            p. 29–49&#160;; pour le français (e.a.)&#160;: M. Taillar, Recueil
                            d’actes des XII<hi rend="sup">e</hi> et XIII<hi rend="sup">e</hi>
                            siècles en langue romane wallonne du Nord de la France (Douai
                            1849)&#160;; M. Gysseling, Les plus anciens textes français non
                            littéraires en Belgique et dans le Nord de la France, dans: Scriptorium
                            3, 1949, p. 190–209&#160;; P. Ruelle, Chartes en langue française
                            antérieures à 1271 conservées dans la province de Hainaut (Paris
                            1984)&#160;; R. Mantou, Chartes en langue française antérieures à 1271
                            conservées dans les provinces de Flandre orientale et de Flandre
                            occidentale (Paris 1987).</note> Le cas a été particulièrement bien
                        étudié par Cyriel Vleeschouwers pour l’abbaye bénédictine de Saint-Bavon à
                        Gand. Il y constate à partir de l’abbatiat de Jean I<hi rend="sup">er</hi> (1262–1295) une
                        grande différentiation dans les formulaires utilisés, à cause précisément de
                        l’emploi du français et du néerlandais.<note>C. Vleeschouwers, De oorkonden
                            van de Sint-Baafsabdij te Gent (819–1321), I Inleiding (Bruxelles
                            1991&#160;; Commission royale d’Histoire), p. 110.</note> Cette
                        introduction des langues vulgaires dans la langue diplomatique provoque
                        aussi une simplification du formulaire et amène par exemple l’utilisation
                        des noms modernes des jours de la semaine dans les formules de
                            datation.<note>Ibidem, p. 121.</note> Il serait toutefois erroné de
                        croire que toute influence pontificale, que toute spécificité ecclésiastique
                        disparaît du formulaire monastique. Ainsi sous ce même abbé Jean I<hi rend="sup">er</hi>,
                        Vleeschouwers constate l’influence de l’enseignement d’un maître en
                        théologie que le pape Urbain IV avait autorisé à l’abbaye. Les formules de
                        salut à cette époque sont empreintes du thème de la «&#160;connaissance de
                        vérité&#160;». Par là les rédacteurs de l’abbaye gantoise entendent faire
                        connaître au monde, comme ils le faisaient probablement aussi par leur
                        prédication dans l’abbaye, l’une des priorités théologiques de leur
                            ordre.<note>Ibidem, p. 111–112.</note></p>
                    <lb/>
                    <p><pb n="141"/>Pour clore ce bref aperçu de l’évolution dans l’emploi des
                        formules diplomatiques dans quelques abbayes flamandes au 13<hi rend="sup">e</hi> siècle, nous
                        nous devons de signaler les renseignements que donnent à ce sujet deux
                        documents de grand intérêt. Le premier est conservé à la bibliothèque
                        universitaire de Gand. Il s’agit d’un manuscrit de la fin du 13<hi rend="sup">e</hi> siècle
                        ayant appartenu à l’abbaye bénédictine de Saint-Pierre de Gand, contenant un
                        formulaire diplomatique à l’usage des écoliers.<note>Ms. de la bibliothèque
                            universitaire, n° 267. Concernant ce manuscrit, voir&#160;: J. de
                            Saint-Genois, Catalogue méthodique et raisonné des manuscrits de la
                            bibliothèque de la ville et de l’université de Gand (Gand 1849–1852),
                            nos. 319, 340 et 564, le formulaire dont il est question ici
                            correspondant au n° 340. Ce formulaire avait déjà attiré l’attention
                            d’H. Pirenne, Album belge de diplomatique. Recueil de fac-similés pour
                            servir à l’étude de la diplomatique des provinces belges au moyen âge
                            (Jette-Bruxelles 1909), pl. XXXI et de N. De Pauw, La vie intime en
                            Flandre au moyen âge d’après des documents inédits, I, Formulaire de
                            lettres, dans&#160;: Bulletin de la Commission royale d’Histoire 82,
                            1913, p. 1–96. Il a fait l’objet d’un mémoire de licence inédit par Ph.
                            Perneel, Een Gents formulierboek als spiegel van de XIII<hi rend="sup"
                                >e</hi> eeuw, 2 vol. (Université de Gand 1974).</note> Ce formulaire
                        est particulièrement illustratif des changements intervenus dans les
                        préoccupations administratives et juridiques des abbés et de leur couvent
                        dans le courant du 13<hi rend="sup">e</hi> siècle et des conséquences de ces changements pour
                        les formules diplomatiques. Il est significatif par exemple de voir que,
                        même si le formulaire comprend bien une dizaine de bulles pontificales, on a
                        tout simplement repris pour certains de ces modèles les parties narratives
                        et dispositives en omettant toutes les formules. Il faut probablement y voir
                        le dessein d’apprendre aux écoliers à rédiger correctement une supplique,
                        sans s’embarrasser des formules diplomatiques pontificales.<note>Perneel,
                            Een Gents formulierboek (note précédente), p. 71–72 et 83–84.</note> Le
                        second document, le <emph>Codex Dunensis</emph>, également un recueil
                        d’origine monastique, est tout aussi révélateur et permet de faire la même
                        constatation concernant l’évolution des préoccupations des abbayes au 13e
                        siècle. Les institutions monastiques ont apparemment à supporter le fardeau
                        de lourds problèmes financiers. Ces préoccupations sont à l’origine de
                        changements multiples, notamment dans l’usage des formules diplomatiques. Le
                            <emph>Codex Dunensis</emph> est un recueil de copies établi au 13e –
                        début 14<hi rend="sup">e</hi> siècle à l’abbaye cistercienne des Dunes sur la côte flamande. Il
                        contient 997 actes ou lettres, pièces de procédure, testaments, actes de
                        vente etc., qui témoignent entre autre des dissensions profondes entre le
                        roi de France Philippe le Bel, la papauté et les monastères, plus
                        particulièrement de l’ordre cistercien.<note>Ce manuscrit a été
                            partiellement édité par J.-B. Kervijn de Lettenhove, Codex Dunensis sive
                            diplomatum et chartarum medii aevi amplissima collectio (Bruxelles
                            1875&#160;; Commission royale d’Histoire).</note> On y trouve de
                        nombreux témoignages du soutien de l’ordre à Boniface VIII et de la
                        résistance opposée aux exigences fiscales du roi. Le <emph>Codex
                            Dunensis</emph> contient de nombreuses <pb n="142"/>bulles, brefs et
                        mandements pontificaux adressés au monastère et à l’ordre tout entier, dont
                        des lettres d’Alexandre IV, Innocent V et Clément V annonçant leur
                        avènement. La plupart des documents pontificaux, tout comme dans le
                        formulaire de l’abbaye Saint-Pierre de Gand d’ailleurs, témoignent toutefois
                        des préoccupations financières et économiques des abbayes et des remèdes
                        qu’on demande au pape d’y apporter.</p>
                    <lb/>
                    <p>Une chancellerie que nous connaissons particulièrement bien pour l’avoir
                        étudiée exhaustivement, celle des comtes de Flandre jusqu’au début du 13e
                        siècle, n’a pas encore été mentionnée dans ce court survol des centres de
                        rédaction et d’écriture ecclésiastiques.</p>
                    <p>Cette chancellerie laïque d’un prince territorial, à la fois vassal du roi de
                        France et de l’empereur germanique, commença à s’organiser dans les années
                        trente du 12<hi rend="sup">e</hi> siècle, pour ensuite prendre de l’envergure surtout à la fin
                        des années soixante.<note>Nous renvoyons ici à notre thèse inédite&#160;:
                            Th. de Hemptinne, De oorkonden van de graven van Vlaanderen Diederik en
                            Filips van de Elzas. Een peiling naar de oorkondingsaktiviteit van de
                            grafelijke kanselarij in de periode 1128–1191, op grond van een
                            diplomatisch en paleografisch onderzoek, I et II (Université de Gand
                            1978).</note> Pour donner un chiffre précis, au début du 13<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle 59&#160;% des chartes du comte de Flandre
                        étaient rédigées par sa propre chancellerie.<note>Pour ceci et pour ce qui
                            suit&#160;: Prevenier, La chancellerie des comtes de Flandre (voir note
                            1), p. 41 e.s.</note> L’étude des documents issus de cette chancellerie
                        permet de répondre par la négative à la question de l’influence romaine sur
                        sa production. En effet, tout concorde pour pouvoir affirmer que la
                        chancellerie de Flandre s’était résolument tournée vers des exemples royaux
                        et surtout anglais pour construire ses traditions diplomatiques et
                        paléographiques. Les influences épiscopales et monastiques furent très
                        limitées. Il ne faut pas oublier que les évêchés de Flandre (Cambrai,
                        Tournai, Thérouanne, Arras, Utrecht) avaient leur siège hors des limites
                        territoriales du comté. Les produits de la chancellerie comtale avaient un
                        caractère résolument laïque et ‚progressiste‘, dans ce sens que, aussi bien
                        en ce qui concerne l’écriture qu’en ce qui concerne le formulaire, on avait
                        rapidement abandonné toute fioriture pour se concentrer sur l’efficacité et
                        la brièveté administrative. Les formules typiquement ecclésiastiques
                        (invocation figurée, invocation, salut, ‚<emph>in perpetuum</emph>‘,
                        préambule et clauses comminatoires spirituelles) avaient complètement
                        disparu vers 1200. Le formulaire, réduit à l’essentiel, comme dans la
                        chancellerie de Philippe Auguste à la même époque, était d’une sobriété
                            exemplaire.<note>Sur «&#160;la réduction du cadre formel&#160;» des
                            documents sortis de la chancellerie de Philippe Auguste&#160;: J.
                            Dufour, Peut-on parler d’une organisation de la chancellerie de Philippe
                            Auguste&#160;?, dans&#160;: Archiv für Diplomatik 41, 1995, p. 249–261,
                            particulièrement p. 253–254 et 261.</note> Dès les années 1180 et 1190,
                        les scribes utilisaient <pb n="143"/>une écriture très cursive, dépouillée
                        et aux caractères gothiques déjà apparents. Cette sobriété graphique se
                        traduisait par une ornementation beaucoup moins exubérante que dans les
                        écritures diplomatiques liégeoise et allemandes à la même époque. Le e
                        cédillé par exemple disparût entre 1194 et 1200. L’influence anglo-normande
                        était manifeste sur l’écriture cursive et le formulaire succinct des actes
                        administratifs flamands&#160;; on l’a constatée également dans d’autres
                        domaines, particulièrement dans celui de la gestion des finances.<note>A ce
                            sujet, on verra B. Lyon et A. Verhulst, Medieval Finance. A Comparison
                            of Financial Institutions in Northwestern Europe (Bruges 1967&#160;;
                            Publications de la Faculté des Lettres de l’Université de Gand
                            143).</note> Les rapports entre la dynastie comtale de Flandre et
                        l’Angleterre remontaient à Baudouin II (879–918), gendre du roi Alfred, et
                        étaient toujours restés très étroits, mais ce fut particulièrement le cas
                        sous les comtes de la maison d’Alsace, parents des Plantagenêts, et sous
                        leurs successeurs, tous détenteurs de fiefs de bourse anglais.<note>Nous
                            nous contenterons ici de rappeler pour mémoire les traités de Douvres de
                            1101, 1110 (entre Robert II et Henri I) et de 1163 (entre Thierry
                            d’Alsace et Henri II), et ceux des Andelys de 1197 (entre Baudouin IX et
                            Richard I) et 1199 (entre Baudouin IX et Jean Sans Terre)&#160;:
                            Vercauteren, Actes des comtes de Flandre (voir note 12), p. 88–95,
                            n° 30&#160;; p. 109–111, n° 41, et F. L. Ganshof, R. Van Caenegem, A.
                            Verhulst, Note sur le premier traité anglo-flamand de Douvres,
                            dans&#160;: Mélanges dédiés à la mémoire de Raymond Monier, Revue du
                            Nord, 1958, p. 245–257&#160;; Th. de Hemptinne et A. Verhulst, avec la
                            collaboration de L. De Mey, De oorkonden der graven van Vlaanderen (juli
                            1128–september 1191), II. Uitgave-I Regering van Diederik van de Elzas
                            (juli 1128–17 januari 1168) (Bruxelles 1988&#160;; Commission royale
                            d’Histoire. Recueil des actes des princes belges 6), p. 321–325,
                            n° 208&#160;; Prevenier, De oorkonden (Voir note 1), p. 144–151,
                            n° 66&#160;; p. 258–262, n° 115.</note> Parmi la noblesse du comté il
                        existait un «&#160;parti anglais&#160;» puissant, allié au patriciat des
                        communes et opposé à la politique d’ingérence des rois de France.<note>G. G.
                            Dept, Les influences anglaise et française dans le comté de Flandre au
                            début du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle (Gand-Paris 1928).</note> Les
                        rapports Flandre-Angleterre avaient en effet, outre un caractère
                        politico-dynastique, des aspects économiques évidents liés à l’essor de
                        l’industrie drapière en Flandre et la nécessité de s’approvisionner en
                            laine.<note>De la laine anglaise était importée en Flandre dès la fin du
                                XI<hi rend="sup">e</hi> siècle&#160;: A. Verhulst, La laine indigène
                            dans les anciens Pays-Bas entre le XII<hi rend="sup">e</hi> et le
                                XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Mise en oeuvre industrielle,
                            production et commerce (dans&#160;: Revue historique 248, 1972)
                            p. 283–284. Voir aussi G. G. Dept, Les marchands flamands et le roi
                            d’Angleterre (1154–1216), dans&#160;: Revue du Nord 12, 1926,
                            p. 303–324.</note> Toutefois, à propos de la matière qui nous intéresse
                        ici, c’est probablement les contacts personnels entre chanceliers qui furent
                        décisifs. Hans Van Werveke a montré qu’entre Robert d’Aire,
                        chancelier-conseiller du comte Philippe d’Alsace et maître d’oeuvre de sa
                        chancellerie, et Thomas <pb n="144"/>Becket, chancelier du roi Henri II, des
                        relations étroites s’étaient établies.<note>H. van Werveke, Thomas Becket,
                            Filips van de Elzas en Robrecht van Aire (With an English Summary),
                            (Bruxelles 1970&#160;; Mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie
                            voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België, Klasse der
                            Letteren XXXII, n° 1). Pour le chancelier de Philippe d’Alsace, voir le
                            même, Robrecht, proost van Aire, kanselier van Vlaanderen, (Bruxelles
                            1970&#160;; Nationaal Biografisch Woordenboek 4), col. 697–706, ainsi
                            que A. Verhulst et Th. de Hemptinne, Le chancelier de Flandre sous les
                            comtes de la maison d’Alsace (1128–1191), dans&#160;: Bulletin de la
                            Commission royale d’Histoire CXLI, 1975, p. 288–299.</note> L’influence
                        de la diplomatique et de l’écriture anglo-normande était la plus marquée
                        dans les documents du type «&#160;mandement&#160;», par leur ressemblance
                        frappante avec les «&#160;writs&#160;» anglais, et cela dès l’époque de
                        Philippe d’Alsace et de son chancelier Robert d’Aire.<note>Prevenier, La
                            chancellerie des comtes de Flandre (voir note 1), p. 84.</note></p>
                    <p>Une étude des formules et de l’écriture des chartes aussi superficielle que
                        celle que nous avons tentée ici ne peut mener qu’à des conclusions
                        provisoires et prudentes. Néanmoins, pour les chancelleries ecclésiastiques
                        –&#160;le terme de «&#160;chancellerie&#160;» étant ici utilisé dans son
                        sens le plus large&#160;– que nous avons évoquées, on peut distinguer
                        plusieurs zones dans lesquelles des influences diverses et successives se
                        sont manifestées. Au diocèse de Liège –&#160;le cas le mieux étudié jusqu’à
                        présent&#160;– une influence directe ou indirecte de la chancellerie
                        pontificale ne se manifeste pas avant l’extrême fin du XII<hi rend="sup"
                            >e</hi> siècle. Apparemment l’impact de la chancellerie impériale est
                        prépondérant jusque là, sans doute à cause du poids de l’intérêt que
                        manifestent l’empereur germanique et ses conseillers pour la
                        Basse-Lotharingie en général et pour cette principauté ecclésiastique en
                        particulier. Dans un autre diocèse impérial, celui de Cambrai, dont
                        ressortent en partie les principautés territoriales de Flandre, de Brabant
                        et de Hainaut, par contre, l’influence romaine se manifeste dans les
                        documents diplomatiques de la chancellerie épiscopale dès la fin du XI<hi
                            rend="sup">e</hi> siècle. Et même si on y détecte des traces de tensions
                        provoquées par la querelle des investitures, dans les préambules par
                        exemple, il est évident que les thèmes réformateurs l’emportent. Les
                        institutions ecclésiastiques de ce diocèse semblent avoir été très
                        perméables à cette influence romaine, instillée par la chancellerie
                        épiscopale. Une troisième zone se situerait dans le comté de Flandre et dans
                        la France septentrionale. Ici l’influence dominante pourrait être qualifiée
                        de franco-rémoise&#160;; elle fut diffusée par l’intermédiaire de la
                        chancellerie de l’archevêque de Reims, dès le milieu du XII<hi rend="sup"
                            >e</hi> siècle, dans les diocèses de Tournai, d’Arras et de Thérouanne.
                        Quant à la seule chancellerie laïque dans cette dernière zone, des exemples
                        franco-rémois, mais surtout anglo-normands seraient à l’origine de la
                        simplification assez radicale du formulaire <pb n="145"/>et de l’évolution
                        rapide de l’écriture diplomatique vers la minuscule cursive.</p>
                    <p>Ce que l’on peut en tout cas conclure de ce trop bref aperçu, c’est que pour
                        appréhender pleinement les influences successives qui ont pu marquer la
                        forme et le contenu idéologique des documents diplomatiques d’une région ou
                        d’une chancellerie, il faut prendre en compte des éléments à première vue
                        très étrangers à la diplomatique, mais qui s’avèrent incontournables pour
                        saisir le sens des évolutions constatées. Événements politiques et facteurs
                        économiques, religieux et culturels, mais aussi biographies d’individus sont
                        autant d’éléments d’explication essentiels.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_10">
                <front>
                    <head><pb n="147"/>Einfluß der päpstlichen Kanzlei auf dänische Königs- und
                        Bischofsurkunden bis zum Ausgang des 14. Jahrhunderts</head>
                    <byline><docAuthor>Herluf Nielsen</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Die ersten Zeugnisse einer politisch-religiösen Verbindung zwischen dem Papst
                        und dessen Kanzlei in Rom und Dänemark bzw. dem dänischen König stammen aus
                        der Zeit des Papstes Alexander II. (1061–73) in Verbindung mit der Weigerung
                        des Bischofs von Farria i.e. Færinseln, an der hamburgischen Synode des
                        Erzbischofs Adalbert teilzunehmen; aber erst der Papst Gregor VII., der
                        unmittelbare Nachfolger Alexanders, fordert dringend den dänischen König
                        auf, häufig seine Abgeordneten (<emph>nuntios</emph>) nach Rom zu senden, um
                        die Verbindungen weiter auszubauen. Besonders in einem Schreiben von
                            1078<note>L. Weibull u. N. Skyum-Nielsen, Diplomatarium Danicum, 1.
                            Reihe Band 2 (Kopenhagen 1963), Nr. 5–6 und 18.</note> an den König von
                        Norwegen hebt der Papst wie früher dem dänischen König gegenüber hervor, es
                        wäre dem Papst sehr angenehm, wegen Unkenntnis der beiden Sprachen
                            (<emph>ignaras linguas</emph>), wenn junge und hochbürtige Männer aus
                        Norwegen und Dänemark an den apostolischen Sitz gesandt würden, um sich
                            <emph>sacris ac diuinis legibus</emph> auszubilden, damit sie als
                            <emph>cogniti</emph> die Befehle des Papstes weiterbringen und als
                        Sachverständige und Kundige der Sprachen das Christentum verkünden
                            könnten.<note>Weibull 2 Nr. 20.</note> Ein Jahr später wiederholt der
                        Papst seine Aufforderung an den dänischen König, diesmal einen
                            <emph>prudentem clericum</emph> mit dem Auftrag nach Rom zu senden, dem
                        Papst eine eingehende Schilderung des dänischen Volkes und dessen Sitten zu
                        geben, um später nach sorgfältiger Vorbereitung mit den päpstlichen
                            <emph>documenta et mandata</emph> für den dänischen König nach Dänemark
                        zurückzureisen. Wir kennen die Personen nicht, es muß aber das früheste
                        Zeugnis einer näheren und direkten Verbindung mit der päpstlichen Kanzlei
                        sein.</p>
                    <p>Auch auf andere Weise könnte man sich in Dänemark Kenntnisse von den
                        verschiedenen Typen der päpstlichen Schreiben erworben haben. Eskil, der
                        spätere Erzbischof von Lund, ein Sprößling eines hervorragenden <pb n="148"
                        />jütischen Geschlechts, wurde als Jüngling in die Domschule zu Hildesheim
                        gesandt. Man weiß nicht, warum man diese Schule gewählt hat. Allerdings war
                        man hier außerhalb des Einflusses des Erzstifts Hamburg. Ferner waren kurz
                        vor 1100 Mönche aus Evesham in England zum Benediktinerkloster in Odense
                        gekommen, und ein Bruderschaftsabkommen zwischen den beiden Klöstern wurde
                        verabredet. Wenn ein Bruder aus Evesham mit Empfehlungsbrief nach Odense
                        komme, könne er sich da aufhalten, solange die Erlaubnis dauere, und
                        umgekehrt könne sich ein Bruder aus Odense in Evesham aufhalten, solange die
                        Erlaubnis dauere. Das Übereinkommen wird 30 Jahre später vom Bischof
                            verlängert.<note>Weibull 2 Nr. 24 und 66-67.</note></p>
                    <p>Und nicht zuletzt die dritte Lehrstelle: Paris. Zu dieser Lehrstelle kam,
                        wohl um 1148, der junge Absalon, um 1128 geboren, um Studien kirchlicher Art
                        durchzuführen. Näheres ist uns nicht bekannt, aber Abt Wilhelm von Æbelholt
                        bestätigt seinen Aufenthalt in Paris. Spätestens 1157 ist er wieder in
                        Dänemark zurück, da er in Roskilde mit dem späteren König Waldemar
                        zusammentrifft. Auch seine Verwandten Peder und Anders Sunesen ziehen nach
                        Paris.</p>
                    <p>Ich habe nur diese drei Möglichkeiten angedeutet. Was man sah und hörte, gab
                        Anregungen, und eingegangene Papstbullen, <emph>privilegia et
                        littere</emph>, boten Musterbeispiele dar und lockten zu Nachahmungen, ganz
                        oder teilweise. Das Sanctio-Glied in den frühesten dänischen Königsurkunden
                        zeigt solche Einflüsse. Es ist vielleicht nicht ganz sicher, woher die
                        Sanktion der ältesten dänischen Königsurkunde von 1085, von König Knud dem
                        Heiligen ausgestellt, stammt. Sie droht dem Übertreter: <emph>Sit anathema
                            Maranatha, sit supplicio deputatus eterno ubi vermis non moritur et
                            ignis non extinguitur</emph>.<note>Vulgata: 1. Cor. 16,22 und
                            Marc. 9,43, vgl. Weibull 2 Nr. 21.</note></p>
                    <p>Das Vorbild der zweitältesten Königsurkunde, das Königsprivilegium des Königs
                        Niels (Nicolaus) für das Benediktinerkloster in Odense um 1104, ohne nähere
                        Datierung, ist wohl sicherer festzustellen. Die Sanktion beschließt die
                        Urkunde mit <emph>Si quis autem quod absit hoc nostrum edictum infirmare
                            temptaverit anathematis uinculo se innodandum
                            nouerit</emph>.<note>Weibull 2 Nr. 32.</note> Der Dictator hat
                        zweifelsohne den Wortlaut der Sanktion eines großen päpstlichen Privilegium
                        maius gekannt, wie zum Beispiel die des ungefähr gleichzeitigen
                        Paschalisprivilegium für das Kloster in Odense von 1117 <emph>Si qua igitur
                            in futurum … hanc nostre constitutionis paginam sciens contra eam uenire
                            temptauerit</emph><note>vom 13. Oktober, vgl. Weibull 2 Nr. 42.</note>
                        etc. Das Privilegium des Königs Erik Emune für <pb n="149"/>den Dom zu Lund
                        von 1135 zeigt dieselbe Folge der Glieder wie die der
                            Papstprivilegien:<note>Weibull 2 Nr. 63.</note> Narratio führt direkt
                        zur Disposition. Abweichend folgt jedoch eine Korroboration vor der
                        Datierung. Dafür ist diese wie die des päpstlichen Privilegiums aufgebaut.
                        Sie ist mit <emph>Actum</emph> eingeleitet, dann Ort, dann die Namen der
                        anwesenden Bischöfe statt des <emph>datum per manus</emph>-Gliedes, und
                        danach <emph>omnem uero huic constitucioni contradicentem …
                            anathematizauerunt.coram presbiteris … et magna populi
                            multitudine</emph>, weiter Monatsdatierung römischer Art, Indiktion,
                        Inkarnationsjahr und zum Schluß das Regierungsjahr des Königs Erik
                        Emune.</p>
                    <p>Noch in demselben Jahr gründet König Erik den Brüderkonvent in Ringsted in
                        Erinnerung an seinen ermordeten Bruder Knud Lavard.<note>Weibull 2
                            Nr. 65.</note> Nach der Salutatio folgen die Narratio und die
                        Dispositio, und der Kontext wird mit einer Sanktion abgeschlossen, deren
                        Wortlaut nur teilweise dem Vorbild folgt: <emph>Quod si quis forte in
                            posterum, diabolo suadente, hæc infringere praesumpserit, nisi condigne
                            satisfecerit … æterne damnationis examini subiaceat</emph>. Auch die
                        Datierung ist geändert: <emph>Acta sunt haec</emph>, Ort, Inkarnationsjahr
                        und zum Schluß Zeugen.</p>
                    <p>Fast zu derselben Zeit folgen die ältesten Bischofsurkunden. Im Jahre 1133
                        gab Erzbischof Asser den Domherren in Lund ein Bestätigungsprivilegium über
                        ihren Grundbesitz.<note>Weibull 2 Nr. 56.</note> Auf die Dispositio folgt
                        die Sanctio, am Anfang mit einer prohibitio erweitert. Die Sanctio lautet
                            <emph>Quicumque uero … contra hanc nostre confirmacionis paginam agere
                            praesumpserit secundo tercioue commonitus</emph> etc. und wird von einer
                        Sanctio positiva oder Prämienformel fortgesetzt <emph>Omnibus autem … sit
                            misericordia et pax et gratia domini nostri Ihesu Christi nunc et in
                            futuro Amen</emph>. Die Datierung mit <emph>Acta</emph> hat eine
                        abweichende Folge der Glieder und wird mit <emph>consilio et ammonitione
                            domini Eskilli prepositi</emph> und <emph>auctore domino nostro Ihesu
                            Christi cui est honor et gloria in secula seculorum. Amen</emph>
                        abgeschlossen.</p>
                    <p>Als Bischof von Roskilde bestätigt Eskil 1135 die Gründung des
                        Benediktinerklosters zu Næstved durch Peder Bodilsen und dessen Brüder und
                        gibt noch dazu dem Kloster einige bischöfliche Vorrechte.<note>Weibull 2
                            Nr. 64.</note> Nach Corroboratio mit Siegel folgt eine Sanktion, die
                        sich den päpstlichen Privilegien sehr nahe anschließt – ich zitiere
                        auszugsweise: <emph>Si qua autem ecclesiastica secularisue persona hec
                            nostra statuta uiolare temptauerit … secundo tercioue commonita … sitque
                            anathema Maranatha Fiat Fiat Amen</emph>. Darauf folgt die Datierung mit
                        Acta, Inkarnationsjahr, Indiktion und zuletzt Zeugen.</p>
                    <p><pb n="150"/>Ein Privilegium des Erzbischofs Eskil für das
                        Benediktinerkloster zu Odense 1139 ist leider nur als lückenhafte Abschrift
                        vorhanden, aber die überlieferten Teile des Textes zeigen starke
                        Abhängigkeit von einem großen Privilegium für ein Benediktinerkloster,
                        besonders was die Wahl des Priors betrifft.<note>Weibull 2 Nr. 77.</note>
                        Nach der Disposition folgt eine gekürzte Sanktion mit Nachahmungen der
                        päpstlichen Sanktion: <emph>Si quis autem hanc nostræ constitutionis paginam
                            sciens contra eam uenire tentauerit semel et secundo commonitus si non
                            emendauerit Anathema Maranatha sit. Fiat. Fiat. Amen</emph>. Darauf
                        folgen Unterschriften (subscripciones), die wie in einem Privilegium maius
                        aufgestellt sind: Anfangs ein apostolischer Legat Theodignus, wahrscheinlich
                        identisch mit Theodewinus, Kardinalbischof von Sta. Rufina. Ihm folgen der
                        Erzbischof und acht dänische Bischöfe. Zuletzt Acta, Ort (Lund),
                        Inkarnationsjahr, Indiktion, Monatsdatierung römischer Art, das
                        erzbischöfliche Jahr und das Regierungsjahr des Königs und der Zusatz
                            <emph>regnante domino nostro Iesu Christo</emph>.</p>
                    <p>Ferner möchte ich die große Urkunde des Erzbischofs über die Dignitäten in
                        Lund erwähnen, im Jahre 1145 ausgestellt.<note>Weibull 2 Nr. 88.</note> Der
                        Wortlaut bietet den möglichen Vorbildern gegenüber eine selbstständige
                        Fassung dar. Nur die Sanktion ist dem Privilegium maius direkt entlehnt:
                            <emph>Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisue persona</emph>,
                        ferner aber mit Exempla aus dem alten Testament <emph>Sit pars eius cum
                            Dathan et Abiron. Fiat sicut Iabin in torrente Cyson,
                            amen</emph>.<note>Vulgata: Psal. 82,10.</note> Auch die Prämienformel
                            <emph>Cunctis autem seruantibus</emph> ist geändert worden. Nun folgen
                        ein Zusatz zur Disposition und zum Schluß die Datierung mit Acta, Ort
                        (Lund), Inkarnationsjahr, Indiktion, <emph>presidente … papa
                            Eugenio III</emph>, das erzbischöfliche Jahr, zahlreiche Zeugen und zum
                        Schluß <emph>et totius populi multitudo copiosa in kalendis
                            septembris</emph> und Apprecatio <emph>Feliciter</emph>, also eine
                        erhebliche Erweiterung des Schemas.</p>
                    <p>Mehr als zehn Jahre später, nachdem Erzbischof Eskil Bernhard von Clairvaux
                        besucht hatte und auf der Rückreise über Rom gefangengenommen worden
                            war,<note>Weibull 2 Nr. 119, vgl. Nr. 113 und 114 (Bernhard von
                            Clairvaux).</note> stellte er ein großes Privilegium für das Kloster
                        Esrom auf Seeland aus, ohne Datierung, aber wahrscheinlich aus dem Jahre
                            1158.<note>Weibull 2 Nr. 126.</note> Der Kontext enthält Publicatio,
                        Narratio, Dispositio und Corroboratio mit Siegel und Drohung mit Anathema.
                        Erst darauf folgt die ausführliche Sanctio, eine frei gehaltene Fassung der
                        päpstlichen Sanctio <emph>Quicunque huic nostre scedule obuiare presumpserit
                            anathematis iaculo <pb n="151"/>perfodiatur</emph> etc., vor der
                        Prämienformel oder Sanctio positiva <emph>Conseruantibus … sit pax domini
                            nostri Jhesu Christi etc. amen</emph>. Danach wird mit Unterschriften
                        abgeschlossen, insgesamt neun, die auch als Zeugen charakterisiert werden,
                        vielleicht als Kombination zweier Prinzipien anzusehen. Zum Vergleich hatte
                        Papst Eugen III. 1151 ein Privilegium maius mit 15 Unterschriften für das
                        Kloster Esrom ausgestellt.<note>Weibull 2 Nr. 106.</note> Noch im Jahre 1158
                        bestätigte der Erzbischof dem Kloster einen umstrittenen
                            Gutsbesitz.<note>Weibull 2 Nr. 127.</note> Auch hier folgt auf
                        Dispositio und Corroboratio mit Siegel und Zeugen eine ausführliche Sanctio,
                        die über das Schema der päpstlichen Sanctio mit Verwendung einiger Wörter
                        des Wortlauts, z.B. <emph>contra hanc nostre constitucionis paginam,
                            temptauerit, presumpserit, ulcioni subiaceat</emph> konzipiert ist. Die
                        Datierung ist auch verschieden: <emph>Facta sunt hec</emph>, Monatsdatierung
                        römischer Art, anno domini, Epakt, Konkurrent und Indiktion.</p>
                    <p>Nur ganz wenige Königsurkunden aus den Jahren 1137 bis ungefähr 1160 sind
                        überliefert, und sie bieten nur vereinzelte Phrasen oder Sätze, die den
                        päpstlichen Kanzleiprodukten entlehnt sein können. Ein Mandat des Königs
                        Erik Lam für den Propst Livo in Odense benutzt die Anrede <emph>Quocirca te,
                            Liuo præposite</emph> vor der Dispositio, die die 2. Person Plural
                        verwendet. Eine sehr kurze Sanctio beschließt das Mandat <emph>Quod si quis
                            præceptis contraire tentauerit diuinæ ultioni et nostrae
                            subiaceat</emph>.<note>Weibull 2 Nr. 71.</note> Die große
                        Originalurkunde des Königs Erik Lam von 1140 für das Benediktinerkloster zu
                        Næstved dagegen zeigt fast gar nichts in diesem Zusammenhang.<note>Weibull 2
                            Nr. 78.</note> Nur die Stellung der Sanctio zwischen Dispositio und
                        Datierung sowie die Schlußbemerkung <emph>secundum canonica instituta
                            subiaceat. Fiat. Fiat. Amen</emph> verraten die Kenntnis davon. Das
                        hierzu gehörige königliche Mandat für die Einwohner eines Nachbarbezirks
                        benutzt Phrasen wie <emph>infringere presumat</emph> und <emph>Si quis hoc
                            presumptuosus fecerit</emph>.<note>Weibull 2 Nr. 79.</note> Das
                        Privilegium für den vertriebenen Bischof Hermann von Schleswig ist die
                        letzte überlieferte Urkunde Erik Lams, undatiert, aber wahrscheinlich von
                            1145–1146.<note>Weibull 2 Nr. 91.</note> Auf Dispositio mit einem Zusatz
                        folgt die Corroboratio mit Siegel, und statt der Datierung eine sehr kurze
                        Sanctio <emph>Si quis inposterum ea perturbare presumpserit omnipotentis dei
                            iram et regalem experiatur uindictam</emph>.</p>
                    <p>Nur vier Urkunden des Königs Svend Grathe sind im vollen Wortlaut bekannt. Er
                        war König von 1146 bis 1157. Zwei davon verdienen vielleicht Aufmerksamkeit
                        in diesem Zusammenhang. Die älteste undatierte Urkunde <pb n="152"/>von
                            1146–1157<note>Weibull 2 Nr. 98.</note> hat die Adresse <emph>Uniuersis
                            ecclesie catholice filiis tam prelatis quam subditis</emph>, und die
                        Publicatio hat den Wortlaut <emph>Sciat itaque uestra discrecio</emph>. Der
                        König bestätigt den Besitz des Bischofs von Ribe (Ripen) an der Hälfte des
                        königlichen Rechts in Ribe. Die ungewöhnliche Publicatio findet sich auch in
                        der Urkunde König Svends für Ringsted vor 1151.<note>Weibull 2
                            Nr. 101.</note>
                        <emph>Notum sit uestrae dilectioni</emph>. Man hat sich die Frage gestellt,
                        ob das Vorbild unter den päpstlichen Littere gefunden werden könne, da die
                        zitierten Formulierungen ganz ungewöhnlich sind. Ob es richtig ist, muß
                        vorläufig dahin gestellt bleiben. Die zwei übrigen Urkunden des Königs
                        zeigen nichts darüber.</p>
                    <p>Unter dem Nachfolger König Waldemar I. (1157–1182) findet man auch nichts. Im
                        Großen und Ganzen findet man nur schwache Spuren der päpstlichen
                        Kanzleiformen. Das Privilegium König Waldemars für das Kloster Veng in
                        Jütland hat zum Schluß nach der Corroboratio statt Datierung eine Sanctio,
                        die nur sporadisch die päpstliche Sanctio verrät.<note>Weibull 2
                            Nr. 123.</note> Auch König Waldemars Donationsurkunde für das Kloster in
                            Ringsted<note>Weibull 2 Nr. 131.</note> bietet zwischen Corroboratio und
                        Zeugen eine Sanctio dar, die dem päpstlichen Schema folgen: Mit <emph>Si
                            quis in posterum ausu diabolico haec infringere nisus fuerit</emph>
                        anfangend, fährt sie dann fort mit <emph>usque ad condignam satisfactionem
                            regiae maiestatis reus existat atque uincula anathematis
                            subiaceat</emph>. Die Datierung hat Inkarnationsjahr und <emph>Acta sunt
                            haec Othens</emph> als Schluß, unterscheidet sich also von den übrigen
                        Urkunden dieses Königs.</p>
                    <p>Die Urkunden König Waldemars aus den Jahren bis um 1170 sind ohne Spur der
                        päpstlichen Kanzleiformeln, dasselbe gilt von den frühesten Urkunden des
                        Bischofs Absalon, Bischofs von Roskilde 1158–1177, eine für das Kloster
                        Esrom, die andere für das Kloster Sorø, beide ohne Datierung.<note>Weibull 2
                            Nr. 132 und Nr. 147.</note> Im Gegensatz dazu steht das Privilegium von
                        1167 des Erzbischofs Eskil für den Abt Briennus zu Kalvø in Jütland,
                        Vorläufer des Klosters Øm.<note>Weibull 2 Nr. 176.</note> Hier sieht man
                        sofort das Vorbild: Adresse und salutatio <emph>dilecto filio … abbati.
                            salutem et benedictionem</emph>. Die Narratio wird mit <emph>Pastoralis
                            sollicitudo exigit</emph> eingeleitet. Später <emph>Hinc est frater
                            karissime … Igitur … inclinati. Locum in quo deo deseruitis, sub nostra
                            et domini apostolici protectione suscipimus. Hoc inprimis
                            statuentes</emph> etc., das heißt Übergang zur Dispositio. Mit einem
                            <emph>decetero</emph> fügt sich die Sanctio hinzu, Anfang <emph>si qua
                                <pb n="153"/>ecclestiastica secularisue persona</emph>. Zum Schluß
                        eine Prämienformel <emph>Pax uero et gratia … seruantibus</emph> mit
                        Abänderung <emph>et in districto dei iudicio</emph>. Keine
                        Datierungsformel.</p>
                    <p>Fast drei Jahre später, 1170 am 25. Juni, stellt Eskil die Gründungsurkunde
                        für die Prämonstratenserabtei Vä in Schonen aus mit Adresse <emph>dilectis
                            in Christo filiis</emph> und Perpetuitätsformel <emph>in
                            perpetuum</emph>. Narratio mit <emph>Pro debito officii nostri</emph>,
                            eingeleitet.<note>C. A. Christensen, H. Nielsen, L. Weibull,
                            Diplomatarium Danicum, 1. Reihe Band 3 (Kopenhagen 1976–77),
                            Nr. 13.</note> Darauf folgt <emph>Eapropter … filii in domino
                            charissimi</emph> als Übergang zur Dispositio, ferner Corroboratio mit
                        Siegel. Zuletzt eine Sanctio in abgeändeter Formel und sieben
                        Subskriptionen: der Erzbischof, König Waldemar, der Erzbischof von Linköping
                        in Schweden, der Abt von Esrom, ein Diakon und ein Propst. Keine
                        Datierungsformel. Gleichzeitig stellt der Erzbischof eine Güterurkunde für
                        das Kloster in Ringsted aus. Datierung mit Inkarnationsjahr allein, darauf
                        drei Unterschriften. Im Wortlaut gibt es keine Formulierungen, die an die
                        päpstlichen Urkundenarten erinnern.<note>Christensen 3 Nr. 14.</note></p>
                    <p>Auch die gleichzeitige Urkunde des Königs Waldemar für das Kloster zu
                        Ringsted ist ohne Nachahmungen einer päpstlichen Urkunde.<note>Christensen 3
                            Nr. 15.</note> Aus dem Jahre 1171 gibt es noch den Entwurf einer
                        Schutzurkunde des Bischofs Absalon zugunsten des Augustinerklosters auf der
                        kleinen Insel Eskilsø in der Nähe von Roskilde. Der Entwurf soll von dem
                        bekannten Abt Wilhelm von Æbelholt konzipiert sein.<note>Christensen 3
                            Nr. 20.</note> Der Konzipient benutzt mehrere Abschnitte eines
                        päpstlichen Privilegium maius z.B. <emph>in primis statuentes ut ordo
                            canonicus qui secundum deum et beati Augustini regulam</emph>, und auf
                        die Pertinenzformel folgt <emph>Obeunte uero te nunc</emph>, später
                            <emph>Decernimus ergo</emph>, und <emph>Si qua igitur</emph> etc. Der
                        Schluß besteht aus der Subskription Bischof Absalons <emph>anno domini 1171.
                            Datum per manum Absolonis episcopi Roskildensis. Ego Walterus capellanus
                            subscripsi</emph>. Das Original ist zusammen mit dem Klosterarchiv wohl
                        um 1550 verlorengegangen, ist aber um 1450 in dem sogenannten Æbelholtbuch
                        abgeschrieben worden. Es besteht die Möglichkeit, daß der Kopist die Folge
                        der Glieder mißverstanden hat. Auch die Donationsurkunde des Königs Waldemar
                        um 1175 für den Dom zu Schleswig nimmt nach dem Zitat <emph>Quecumque enim
                            seminauerit homo hec et metet</emph><note>Vulgata: Galat. 6,8.</note>
                        die Decernimusformel und <emph>Cunctis autem eam seruantibus sit pax</emph>
                        etc. auf, und die Urkunde wird mit einer ausführlichen Korroboration
                        fortgesetzt. Zuletzt acht Subskriptionen, nämlich der König, der Bischof <pb
                            n="154"/>von Schleswig, Domherren und der Kanzler.<note>Christensen 3
                            Nr. 50.</note> Mehrere Urkunden des Königs und des Bischofs Absalon aus
                        den Jahren 1176 bis 1178 nehmen nur Fragmente der obengenannten Formeln auf.
                        Im Jahre 1180 bestätigt König Waldemar dem Benediktinerkloster zu Odense
                        seinen Besitz.<note>Christensen 3 Nr. 89.</note> Die Salutatio ist <emph>in
                            perpetuum</emph>. Auf die ausführliche Disposition folgt eine
                        umgestaltete Sanctio <emph>Quod si quis nunc uiuencium uel succedencium …
                            infringere temptauerit dei omnipotentis indignacionem incurrat</emph>
                        und die Prämienformel <emph>Cunctis autem … seruantibus sit pax</emph> etc.
                        Datum, Ort, Monatsdatierung römischer Art, Inkarnationsjahr, Indiktion und
                        Epakt. Dann Zeugen und zuletzt zehn Subscriptiones mit dem Bischof von
                        Odense am ersten Platz mit dem Zusatz <emph>propria manu</emph>. Die Urkunde
                        ist nur abschriftlich überliefert.</p>
                    <p>Am 12. Mai 1180 bestätigt Erzbischof Absalon von Lund die Urkunde des Königs
                        und benutzt sie teilweise als Vorlage. Auf die Disposition folgen die
                        Zeugen, und die Subskriptionen der Königsurkunde werden teilweise zitiert.
                        Darauf gibt es die Sanktion <emph>Quisquis igitur ecclesiastica secularisue
                            persona</emph> mit mehreren Abänderungen der päpstlichen Kanzleiformeln.
                        Auch die Sanctio positiva ist geändert: <emph>Qui uero premissa sanccita
                            seruauerint partem cum sanctis dei in celesti patria percipiant</emph>
                        etc. Darauf 11 Unterschriften mit Erzbischof Absalon am ersten Platz und mit
                        dem Zusatz <emph>propria manu</emph>. Zuletzt Datum, Ort, Monatsdatierung
                            <emph>anno domini</emph>, Indiktion und Epakte und danach noch eine
                        Unterschrift. Die Urkunde ist nur in einer Abschrift von 1439 überliefert,
                        deshalb wissen wir nicht, ob die letzte Unterschrift am rechten Platz steht,
                        und die beiden Zusätze <emph>propria manu</emph> können wir nicht
                        paläografisch überprüfen.<note>Christensen 3 Nr. 90.</note></p>
                    <p>Das älteste Beispiel der Nachahmung päpstlicher Littere ist die undatierte
                        Bestätigungsurkunde Erzbischof Absalons für das Zisterzienserkloster Sorø
                        auf Seeland.<note>Christensen 3 Nr. 140.</note> Sie zeigt folgende Zitate:
                        die Adresse <emph>dilectis filiis Gaufrido abbati … ceterisque
                            fratribus</emph>, Übergang zur Dispositio <emph>Eapropter dilecti in
                            domino filii peticioni uestre facilem prebentes assensum</emph>, später
                            <emph>In quibus hec propriis duximus exprimenda uocabulis. Locum</emph>
                        etc. dem Privilegium maius entlehnt. Zuletzt eine umgestaltete Sanctio
                            <emph>Si quis autem huic nostre confirmationi scienter contraire
                            presumpserit</emph>, aber die Sanctio positiva <emph>Cunctis autem eidem
                            loco sua iura seruantibus sit pax domini nostri Ihesu</emph> ist dem
                        Privilegium maius entlehnt. Um 1187–1188 bestätigt Erzbischof Absalon die
                        Vereinbarung Bischof Waldemars von Schleswig <pb n="155"/>mit der
                        Bevölkerung des Bistums über die Zahlung des Zehnts.<note>Christensen 3
                            Nr. 146.</note> Auf eine lange Arenga und Narratio mit einer
                        sorgfältigen Darstellung des Sachverhalts folgen mit der Phrase <emph>Nos
                            ergo iustis petitionibus assensum facilem prebentes</emph> die
                        Bestätigung und Corroboratio. Ein <emph>statuentes</emph> bildet den
                        Übergang zur gewöhnlichen Sanctio <emph>si qua ecclesiastica secularisue
                            persona</emph> und die Prämienformel <emph>cunctisque eam
                            seruantibus</emph>. Zuletzt drei Unterschriften: der Erzbischof und die
                        Bischöfe von Ribe und Odense, aber keine Datierung. Kurz zuvor, im Jahre
                        1187, nahm König Knud VI. den erwählten Bischof von Schleswig in seinen
                            Schutz.<note>Christensen 3 Nr. 143.</note> Auch hier finden wir eine
                        lange Arenga und Narratio vor der Dispositio, die mit <emph>Quippe …
                            postulacionibus tuis clementer annuere disponentes</emph> endet. Auf die
                        Dispositio folgt die Sanctio, deren Wortlaut eine Mischung von dem Wortlaut
                        eines großen päpstlichen Privilegiums und dem der littere ist. Darauf die
                        Datierung mit Datum, Ort, Monatsdatierung römischer Art, Inkarnationsjahr,
                        Konkurrent und Epakt. Zuletzt drei Unterschriften, der König, der erwählte
                        Bischof und der Erzbischof Absalon.</p>
                    <p>In Verbindung mit der Bestätigungsurkunde Absalons für Schleswig habe ich den
                        Bischof von Ribe als Unterschreibenden erwähnt. Dieser Bischof bestätigt um
                        1190–1197 die Besitze des Zisterzienserklosters zu Lögum in Südjütland, da
                        die Urkunden des Klosters durch Feuersbrunst vernichtet worden
                            waren.<note>Christensen 3 Nr. 163.</note> Auf eine ausführliche Arenga
                        und Narratio mit Darstellung des Sachverhalts folgen die Bestätigung und
                        Corroboratio mit Siegel <emph>sub anathematis comminatione</emph>. Zum
                        Schluß die Sanktion des Privilegium maius <emph>Si qua igitur ecclesiastica
                            secularisue persona</emph> etc. und die Prämienformel <emph>Seruantibus
                            autem</emph> mit Abänderung des Wortlauts. Es fehlt eine Datierung. Zu
                        derselben Zeit nimmt der Erzbischof Absalon das Kloster Løgum in seinen
                        Schutz und bestätigt dessen Besitz mit Hinweis auf die vernichteten Urkunden
                        des Klosters. Der Wortlaut der Urkunde stützt sich mehrmals auf den des
                        Privilegium maius.<note>Christensen 3 Nr. 164.</note> Auf die Narratio folgt
                            <emph>Eapropter dilecte in Christo fili iustis peticionibus tuis facilem
                            annuimus assensum</emph>, später <emph>cenobium … possessiones sub
                            patrocinio beati Petri … suscipimus</emph>, und <emph>possessiones siue
                            largitione principum … in perpetuum corroboramus</emph>. Auf die
                        Corroboratio folgt die Sanctio <emph>Si qua igitur ecclesiastica secularisue
                            persona</emph>, aber erweitert mit Hinweis auf <emph>beate genetricis
                            dei Marie</emph>, auf Petrus und Paulus <emph>omniumque sanctorum sedis
                            Romane, cuius legacione fungimur</emph> und zuletzt die Prämienformel
                            <emph>Seruantibus</emph> mit abgeändertem Wortlaut. Es fehlt auch hier
                        eine Datierung.</p>
                    <p><pb n="156"/>Die wenigen Urkunden der letzten Jahre des Königs Knud VI. bis
                        1202 zeigen nur schwache Spuren, die uns hier interessant sein können. Die
                        einzige Originalurkunde des Königs kombiniert geschickt die abschließende
                        Korroboration mit der Sanktion: <emph>precipientes quatinus nullus hec
                            presumat ausu temerario infirmare si indignationem nostram noluerit
                            sustinere</emph>.<note>Christensen 3 Nr. 202.</note></p>
                    <p>Zur Zeit des Königs Waldemar II. des Siegers – das heißt von 1202 bis 1241 –
                        können wir zwei Tendenzen beobachten. Einige der frühen Urkunden setzen den
                        Gebrauch der Formulierungen der päpstlichen Kanzlei fort, z.B. die Urkunde
                        für das Kloster Esrom und die für das Kloster Odense, beide vor 1214
                            ausgestellt.<note>Niels Skyum-Nielsen, Diplomatarium Danicum, 1. Reihe
                            Band 4 (Kopenhagen 1958), Nr. 55 und Nr. 56.</note> Andere gleichzeitige
                        Urkunden verhalten sich selbständiger dem Vorbild gegenüber; das zugrunde
                        liegende Schema der päpstlichen Sanctio ist jedoch noch erkennbar, und dann
                        und wann versucht man das Vorbild durch Verdoppelungen oder Parallelismen zu
                        übertreffen, z.B. in einer Urkunde für das Kloster zu Vitskøl (Vitæ schola)
                        in Jütland: <emph>Quod si quis huic constitucioni nostrae ausu sacrilego
                            refragari præsumpserit et retractare aut infringere
                            attentauerit</emph><note>Niels Skyum-Nielsen 4 Nr. 58.</note> etc.
                        Dieses Bedürfnis nach Variationen über ein wohlbekanntes Thema sieht man
                        auch in der Urkunde Waldemars für das Kloster zu Næstved aus dem Jahre
                            1209.<note>Niels Skyum-Nielsen 4 Nr. 160.</note></p>
                    <p>Betrachten wir nun die bischöflichen Urkunden aus dem Zeitraum 1200 bis um
                        1230, möchte ich wie früher in anderem Zusammenhang die einzige
                        Originalurkunde des Erzbischofs Andreas Sunesen hervorheben. Mit dieser
                        leider undatierten Urkunde nimmt der Erzbischof das Kloster Nydala in
                        Småland in Schweden in seinen Schutz. Die Schreiberhand ist sonst nicht
                        bekannt. Bereits das Protokoll verrät den Einfluß der päpstlichen Littere:
                        die Adresse <emph>dilectis in Christo filiis etc. salutem et
                            benedictionem</emph>. Der Kontext fängt mit einer kurzen Arenga an, dann
                        mit <emph>Eapropter dilecti in domino filii peticioni … prebentes
                            assensum</emph> Übergang zur Bestätigung und die Pertinenz mit den
                        Wörtern <emph>In quibus hec propriis duximus exprimenda uocabulis</emph>,
                        die einem Privilegium maius entlehnt sind. Auf die Pertinenz folgt die vor
                        1215 gültige Zehntformel <emph>Sed et laborum eorum quos propriis
                            manibus</emph>, später <emph>Paci siquidem et tranquillitati</emph> etc.
                        bis <emph>aliquam exercere</emph>. Nun folgt die letzte Hälfte der Sanctio
                            <emph>Si quis autem huic nostre confirmationis decreto contraire
                            presumpserit</emph> …, darauf die Prämienformel <emph>Cunctis … sua iura
                            seruantibus</emph>, und zuletzt fügt der Erzbischof den Befehl hinzu,
                            <pb n="157"/>daß die Bischöfe und Prälate den Übertretern des
                        Privilegiums die Exkommunikation verkünden sollen. Es fehlt das
                            Eschatokoll.<note>Niels Skyum-Nielsen 4 Nr. 64.</note></p>
                    <p>Im Jahre 1214 schenkt der Bischof Tuvo von Ripen seinem Dom zwei
                            Kirchen.<note>Niels Skyum-Nielsen, Diplomatarium Danicum, 1. Reihe Band
                            5 (Kopenhagen 1957), Nr. 45.</note> Der Kontext mit Arenga, sehr kurzer
                        Narratio und einer ausführlichen Dispositio wird mit Korroboration und
                        Verbot gegen Anfechtung des Besitzes fortgesetzt bis zur Sanctio <emph>Si
                            qua igitur ecclesiastica secularisue … ulcione subiaceat</emph> mit ganz
                        wenigen Abänderungen. Darauf folgt die Sanctio positiva <emph>Seruantibus
                            autem ad eos pacem et concordiam pax uera et lux eterna in uitam
                            sempiternam Christus illucescat</emph>. Diese Urkunde wurde ein Jahr
                        später vom Erzbischof Andreas Sunesen bestätigt.<note>Niels Skyum-Nielsen 5
                            Nr. 60.</note> Die Tuvo-Urkunde wird teilweise als Vorlage benutzt. Die
                        Sanktion baut er u.a. mit <emph>et si non secundo tercioue commonita
                            condigna satisfactione resipuerit</emph> aus. Wie Absalon in der Urkunde
                        für Løgum schiebt auch Andreas den Zusatz <emph>omniumque sanctorum sedis
                            quoque Romane cuius legacione fungimur</emph> ein.</p>
                    <p>Während seiner kurzen Zeit als Bischof von Aarhus, das heißt zwischen 1215
                        und 1224, stellt Bischof Ebbo vier Urkunden für den Dom St. Clemens und die
                        dortigen Domherren aus.<note>Niels Skyum-Nielsen 5 Nr. 63–64 und
                            65–66.</note> Einmal verwendet er zum Schluß nach der Korroboration
                        wortgetreu die Sanktion einer päpstlichen Littera <emph>Nulli ergo omnino
                            hominum</emph> etc. und <emph>Si quis autem hoc … Petri et Pauli</emph>,
                        dann den Zusatz <emph>et sancti Clementis martyris et omnium sanctorum se
                            nouerit incursurum</emph>. Zweimal verarbeitet er die Sanktion
                            <emph>Quicumque igitur hanc donationem infringere attemptauerit impedire
                            anathematis uinculo se nouerit innodatum</emph> etc., und einmal
                        verwendet er nur die Korroboration.</p>
                    <p>Unter den Urkunden der folgenden Jahre nimmt allmählich der Gebrauch der
                        Sanktion ab, es finden sich aber noch Beispiele. Erzbischof Peder Saksesen
                        von Lund bestätigt zweimal i.J. 1225 für das Kloster in Ringsted, einmal nur
                        mit Corroboratio, einmal mit Corroboratio und Sanctio, deren Wortlaut eine
                        Bearbeitung der päpstlichen Sanctio der Littere ist:<note>Niels
                            Skyum-Nielsen, Diplomatarium Danicum, 1. Reihe Band 6 (Kopenhagen 1979),
                            Nr. 45 und Nr. 46.</note>
                        <emph>Si quis uero … collationi obuiare praesumpserit et hanc anihilare seu
                            diminuere praesumpserit nouerit se indignationem et iram …
                            incursurum</emph>. Als König Waldemar II. im Jahre 1229 den Visitatoren
                        von Cîteaux freie Unterkunft und Zollfreiheit zusagt, kombiniert der
                        Konzipient der Urkunde den Anfang der Sanctio mit der Corroboratio: <emph>Et
                            ne quis … contraire audeat <pb n="158"/>ipsam sigilli nostri
                            impressione</emph>… und dann das zweite Glied der Sanctio <emph>Quod si
                            quis contra … libertatem uenire presumpserit indignationem … se nouerit
                            incursurum</emph>.<note>Niels Skyum-Nielsen 6 Nr. 95.</note> Die
                        umgekehrte Folge finden wir später in der Urkunde König Waldemars für das
                        Kloster Esrom von 1237: <emph>gratiam … nullus imperpetuum audeat irritare
                            nec … ausu temerario quisquam presumat contraire presentem paginam
                            sigilli nostri munimine duximus</emph> …<note>Niels Skyum-Nielsen 6
                            Nr. 235.</note> Dagegen läßt die Originalurkunde des Königs Erik
                        Plovpenning für die Stadt Soest eine Sanctio auf die Corroboratio folgen,
                        und der Wortlaut ist von den gewöhnlichen Phrasen gewissermaßen freigemacht:
                            <emph>Quod si quisquam hominum ausu temerario … econtra uenire uel
                            attemptare presumpserit regie maiestatis offensam se proculdubio nouerit
                            incursurum</emph>.<note>Niels Skyum-Nielsen 6 Nr. 144.</note> Hiermit
                        läßt sich die Verkaufsurkunde des königlichen Marschalks Johannes Ebbesens
                        für das Kloster Æbelholt auf Seeland vergleichen, welcher Verkauf in
                        Anwesenheit des Bischofs von Roskilde stattfand. Hier findet man die Sanctio
                            <emph>Quicumque igitur eam cassare uel infringere in posterum
                            attemptauerit iram et malediccionem omnipotentis dei incurrat</emph>.
                        Gibt es eine diktatmäßige Verbindung? Der Bischof von Roskilde war Kanzler
                        des Königs. Wir wissen es natürlich nicht, die Urkunde von Æbelholt ist nur
                        abschriftlich vorhanden.<note>Niels Skyum-Nielsen 6 Nr. 145.</note></p>
                    <p>Unter den gleichzeitigen Bischöfen finden wir auch Bischof Tyge von
                        Schleswig. Er schließt 1238 eine Urkunde über Beendigung eines Streites,
                        einige Besitztümer Kloster Løgums betreffend und für den Bischof bestimmt,
                        mit einer kurzen Paraphrase der Sanctio <emph>Qui autem presumpserit
                            indignationem dei omnipotentis et omnium sanctorum et uestram se nouerit
                            incursurum</emph>.<note>Niels Skyum-Nielsen og Herluf Nielsen,
                            Diplomatarium Danicum, 1. Reihe Band 7 (Kopenhagen 1990),
                        Nr. 13.</note></p>
                    <p>Ich möchte nun einige Jahrzehnte weitergehen, um auch Beispiele der Jahre
                        1250 bis 1300 zu beleuchten. Im Jahre 1254 bestätigt der Bischof Jakob
                        Erlandsen von Roskilde die Freiheiten und Immunitäten des Kollegiatkapitels
                        zu Kopenhagen.<note>Franz Blatt og Gustav Hermansen, Diplomatarium Danicum,
                            2. Reihe Band 1 (Kopenhagen 1938), Nr. 139.</note> Auf die Corroboratio
                        folgt eine Sanctio, deren Wortlaut <emph>Nulli ergo omnino</emph> etc. bis
                            <emph>contraire</emph> einer päpstlichen Littera entlehnt ist. Der
                        zweite Satz ist abgeändert: <emph>quicumque autem hoc attemptare
                            presumpserit anathematis uinculum se nouerit incursurum</emph>.</p>
                    <p><pb n="159"/>Abt Asgod des Klosters Øm in Jütland reserviert 1257 den Mönchen
                        einige Einkünfte. Auf die Corroboratio folgt die Sanktion <emph>Siqua igitur
                            ecclestiastica secularisue persona … temptauerit</emph>, der Schluß aber
                        ist abgekürzt und endet mit <emph>ultioni diuine
                            subiaceat</emph>.<note>Blatt 1 Nr. 239.</note> Und 1258 bestätigt
                        Bischof Jakob dem Kloster Løgum den Besitz der Kirche zu Brede: keine
                        Korroboration, es gibt nur die Sanctio <emph>Nulli ergo omnino</emph> etc.
                            <emph>Si quis autem</emph> etc. <emph>se nouerit
                            incursurum</emph>.<note>Blatt 1 Nr. 247.</note></p>
                    <p>Im Jahre 1283 beauftragt der Erzbischof von Lund den Domherrn Esger in Ribe,
                        Übergriffe gegen das Kloster zu Løgum zu beurteilen.<note>Adam Afzelius og
                            Franz Blatt, Diplomatarium Danicum, 2. Reihe Band 3 (Kopenhagen 1939),
                            Nr. 74.</note> Das Mandat ist wie ein päpstliches Mandat aufgebaut:
                            <emph>Conquesti sunt nobis dilecti filii</emph> etc., dann folgt der
                        Sachverhalt und weiter <emph>quocirca discretioni uestre precipiendo
                            mandamus, quatinus partibus conuocatis … facientes quod
                            decreueritis</emph> etc. <emph>Testes autem … si de odio</emph> etc.
                            <emph>ueritati testimonium perhibere. Datum</emph> etc.</p>
                    <p>1322 gewährt der Erzbischof Esger von Lund Gesuche zweier verschiedener
                        Domherren um Annektion gewisser Dorfkirchen. Die Urkunden lauten wie eine
                        päpstliche littera communis, mit <emph>Merita tue probitatis litteratura
                            morum honestas</emph> anfangend, <emph>nos inducunt ut supplicacioni tue
                            … annuamus</emph> etc.<note>Adam Afzelius, Franz Blatt, C.A.
                            Christensen, Gustav Hermansen, Kåre Olsen, Diplomatarium Danicum, 2.
                            Reihe Band 8 (Kopenhagen 1953), Nr. 403 und Nr. 438.</note></p>
                    <p>Als der Erzbischof Mogens von Lund im Jahre 1383 drei Urkunden des Bischofs
                        Johannes von Schleswig bestätigte, benutzte er als Narratio die Formel
                            <emph>Cum a nobis petitur quod iustum et honestum tam uigor aequitatis
                            quam ordo rationis exigit</emph> und fuhr mit der Formel <emph>sane
                            dilecti filii</emph> fort.<note>Herluf Nielsen, Diplomatarium Danicum,
                            4. Reihe Band 2 (Kopenhagen 1987), Nr. 363 und Nr. 364.</note></p>
                    <p>Und als der Bischof von Børglum in Jütland im Jahre 1394 den Domherren zu
                        Viborg die bischöfliche Jurisdiktion auf der Insel Læsø teilweise überläßt,
                        benutzt er als Anfang <emph>Cum nos ex benignitate sedis apostolice …
                            regimini pastoralis officii presidemus</emph> … und fährt fort:
                            <emph>Pro parte etenim uestra … humiliter supplicatum, ut</emph> …,
                        später: <emph>nos uestris iustis postulacionibus inclinati</emph> und
                        zuletzt <emph>Sanctio ne quis … infringere uel eis ausu temerario … se
                            nouerit incursurum</emph> vor der Korroboration und
                            Datierung.<note>Herluf Nielsen, Diplomatarium Danicum, 4. Reihe Band 5
                            (im Druck), Nr. 248.</note></p>
                    <p>Mit dieser Exempelsammlung habe ich versucht, wo immer möglich, den Einfluß
                        des Formelguts der Papstbullen im dänischen Urkundenmaterial aufzuspüren. Es
                        scheint charakteristisch zu sein, daß die Königsurkunden <pb n="160"/>sich
                        recht schnell vom direkten Zitat freimachen. Die Konzipienten der
                        Bischofsurkunden behalten das Formelgut hingegen in größerem Umfang und über
                        längere Zeit bei, erst allmählich wechselt die Ausdrucksform. Das wichtigste
                        Glied aus dem kurialen Reservoir ist die Poenformel, die <emph>Sanctio
                            spiritualis</emph>, die alleinstehend oder zusammen mit der
                        Korroboration den Inhalt der Disposition gegen die Übertreter
                        verteidigt.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_11">
                <front>
                    <head><pb n="161"/>The Influence of Papal Documents on English Documents before
                        1305</head>
                    <byline><docAuthor>Jane E. Sayers</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Historians, art historians and diplomatists have long flirted with
                        influences. Changes, however, depend on many and variable factors and often
                        the influence cannot be established with certainty. If made, they may not be
                        lasting. I approach the subject then with some trepidation and caution. I
                        propose to discuss the question under six main headings (1) the influence of
                        papal privileges and mandates on English episcopal documents (2) the effects
                        of the judge delegate system (3) the despatch of legates (4) the
                        introduction of notaries (5) the possible influence on royal documents.
                        Finally (6) I shall look at parallel developments.</p>
                    <div>
                        <head type="h1">1. The influence of papal privileges and mandates on English
                            episcopal documents</head>
                        <p>The growth of the canon law and increasing personal contacts between the
                            English hierarchy and the Roman curia are the motive forces behind the
                            first influences. Documents which were recognizably modelled on papal
                            documents begin to be issued by the English bishops in the 1140s (plates
                            1A, 1B (both 1143), 1C (1149), 1D (1151–2)). Earlier episcopal documents
                            were modelled on royal charters and writs (e.g. plate 2A
                                (1112 × 14)),<note>See also, e.g., English Episcopal Acta VIII
                                (Winchester 1070–1204), ed. M. Franklin, Oxford 1993, no. 11
                                (1107 × 16).</note> demonstrably Ranulf Flambard’s
                                charters.<note>See Durham Episcopal Charters 1071–1152, ed. H.S.
                                Offler (= Surtees Society 179), Durham 1968, e.g., no. 20.</note>
                            This royal influence continued – for example, at Norwich, in a charter
                            of William Turbe of <emph>c.</emph> 1150 we find <emph>Notum … volo et
                                precipio</emph> … (plate 2C). Indeed, with some bishops and in some
                            dioceses, it survived to the end of the twelfth century. As late as
                            1195 × 1205 the writ type continued to be used at Bath and Wells (plate
                            2B). But, among more centralizing churchmen who had visited Rome, and
                            with a growing number of papal privileges and <pb n="162"/>mandates
                            coming into the dioceses, papal influences began to make themselves
                            felt.</p>
                        <p>Influences through papal documents on individual archbishops and bishops
                            can be readily illustrated. The English Episcopal Acta project, for
                            which volumes for eight of the sixteen dioceses (Canterbury, York, Bath
                            and Wells, Exeter, Hereford, Lincoln, Norwich, and Winchester) have now
                            appeared – not all are complete – enable us to examine the process of
                            infiltration in more detail. A picture is emerging of very considerable
                            variation in the dates of adoption of various papal styles, of
                            differences between dioceses, of advances and of regressions.</p>
                        <p>To take the <emph>arenga</emph> as an example. In contrast with the
                            continent the English examples of <emph>arenge</emph> are rare. In some
                            dioceses it was never employed; in some it appeared unusually early, in
                            others late. Not surprisingly, an <emph>arenga</emph> is usual in the
                            documents of Archbishop Theobald of Canterbury (1138–61), who maintained
                            close contact with the pope, but its use declines at Canterbury between
                            1161 and 1193, the accession of Hubert Walter. William Warelwast, bishop
                            of Exeter (1107–37), who had undertaken at least eight missions to the
                            papal court and who continued to act for the king at the curia between
                            1114 and 1120 in the Canterbury and York dispute, introduced it in his
                                documents.<note>English Episcopal Acta XI (Exeter 1046–1184), ed. F.
                                Barlow, Oxford 1996, p. xxxiii, and no. 15 (?1133 × 1136) for
                                Crediton minster.</note> He also used <emph>servus servorum
                                Dei</emph> in a foundation charter for Launceston priory.<note>Ibid
                                no. 17.</note> At Lincoln, it was increasingly used under Bishop
                            Robert Chesney (1148–66), for whom there are seventy-three examples:
                            there are only fourteen for Bishop Alexander the Magnificent
                                (1123–48).<note>English Episcopal Acta I (Lincoln 1067–1185), ed.
                                D.M. Smith, Oxford 1980, p. lv.</note> At Bath and Wells it occurs
                            in two documents for Monkton Farleigh of 1123 × 35 and
                                1136 × 1166.<note>English Episcopal Acta X (Bath and Wells
                                1061–1205), ed. F. M. R. Ramsey, Oxford 1995, nos. 9 and 39.</note>
                            It is possible that petitioners seeking re-confirmations were
                            responsible for its survival and continued use in some instances, of
                            which this may be one. The <emph>arenga</emph> is exceptional at
                            Hereford, while at Winchester its use by Bishop Peter des Roches in
                            1205–38 has been described as archaic.<note>English Episcopal Acta IX
                                (Winchester 1205–1238), ed. N. Vincent, Oxford 1994,
                                p. lxvii.</note> Immediately one sees the volatile qualities of
                            influence.</p>
                        <p>Another interesting borrowing is shown by Dr Julia Barrow.<note>English
                                Episcopal Acta VII (Hereford 1079–1234), ed. J. Barrow, Oxford 1993,
                                pp. lxxxvii–viii.</note> Bishop Robert Foliot of Hereford models an
                                <emph>arenga</emph> in a document of 1177 on one <pb n="163"/>of
                            Archbishop Richard of Canterbury of 1174 × 5,<note>Hereford (as n. 8)
                                no. 159; English Episcopal Acta II (Canterbury 1162–1190), ed. C. R.
                                Cheney and B. E. A. Jones, Oxford 1986, no. 198.</note> and there is
                            a close relationship between this <emph>arenga</emph> of Richard and
                            another of his in a charter in favour of the church of
                                Hereford.<note>Canterbury (as n. 9) no. 136.</note> Both were
                            witnessed by Peter of Blois who may have composed the Canterbury
                                <emph>arenga</emph>. Reginald, the Hereford clerk who drafted
                            Foliot’s document, probably accompanied his bishop to Westminster in
                            1177 and it may have been there that he came across a formulary.</p>
                        <p>What is indisputable is that papal privileges and papal mandates were
                            influential, but at no time and in no place did the imitations come to
                            look like the fully blown episcopal privileges of Metz, Salzburg, Sens
                            and Rheims.<note>See O. Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde
                                (11.–13. Jh.) in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250.
                                Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für Diplomatik,
                                Innsbruck, 27. September – 3. Oktober 1993, plates 2, 6, 7; and O.
                                Guyotjeannin, L’influence pontificale sur les actes épiscopales
                                français (Provinces ecclésiastiques de Reims, Sens et Rouen, XI<hi
                                    rend="sup">e</hi>–XII<hi rend="sup">e</hi> siècles) in: L’Église
                                de France et la Papauté (X<hi rend="sup">e</hi>–XIII<hi rend="sup"
                                    >e</hi> siècles): Die französische Kirche und das Papsttum
                                (10.–13. Jahrhundert), ed. R. Grosse, Bonn 1993, plates 2–5.</note>
                            It would be tedious to rehearse the evidence diocese by diocese and
                            episcopate by episcopate, and in any case the excellent survey of
                            Professor Hageneder on the diplomatic of bishops’ documents before 1259,
                            read to our 8th International Congress, makes this unnecessary.<note>O.
                                Hageneder (as n. 11), pp. 39–63.</note> The following is, therefore,
                            a brief résumé. Features of the hand-writing, enlarged minuscules,
                            tittles and ligatures were copied (3A and 3B), as were the cross and the
                            invocation (4A and 4B). In a few instances subscriptions are found, for
                            instance, to an award made on 6 November 1200 by Bishop Eustace of Ely,
                            Abbot Samson of Bury St Edmunds, and Roger dean of Lincoln, acting as
                            arbiters in the suit between the archbishop of Canterbury and the prior
                            and convent of Christ Church, Canterbury, over building a college at
                            Lambeth, where Archbishop Hubert and Prior Geoffrey subscribed their
                            names <emph>Ego .h., Ego .G.</emph>, preceded by holograph crosses.
                            Their scribes completed the sentence of acceptance of the arbitration,
                            in which both dignitaries declared that they had accepted
                                (<emph>recepi</emph>) the arbitration, had subscribed, and had
                            confirmed it by the attachment of their seals, Prior Geoffrey declaring
                            that he had acted on behalf of the convent. Presumably the importance
                            and the solemnity of the document demanded subscriptions in this case
                            (plate 5).<note>C. R. Cheney, English Bishops’ Chanceries (=
                                Publications of the Faculty of Arts of the University of Manchester
                                3), Manchester 1950, plate 6; Epistolae Cantuarienses. Chronicles
                                and Memorials of the reign of Richard I, vol. 2, ed. W. Stubbs (=
                                Rolls Series 38), London 1865, pp. 512–14, for the text.</note>
                            Another example is provided by an agreement made in <pb n="164"/>1185,
                            on the intervention of King Henry II, where the Knights Hospitallers of
                            Jerusalem surrendered to Richard of Ilchester, bishop of Winchester, the
                            custody of the hospital of St Cross outside the walls of Winchester. The
                            document was subscribed by the bishop, by the warden
                                (<emph>custos</emph>) of the Knights Hospitallers, by the prior of
                            the Order in England, and by three of the brothers.<note>British Library
                                Harley Charter 43 I 38, reproduced in Facsimiles of Royal and other
                                Charters in the British Museum, vol. i, William I-Richard I, ed. G.
                                F. Warner and H. J. Ellis, London 1903, plate 43 no. 67, and in J.
                                E. Sayers, The Land of Chirograph, Writ and Seal: on the absence of
                                graphic symbols in English documents, in: Graphische Symbole in
                                mittelalterlichen Urkunden. Beiträge zur diplomatischen Semiotik.
                                Historische Hilfswissenschaften 3, ed. P. Rück, Sigmaringen 1996,
                                plate 8 p. 544.</note> In some episcopal chanceries the cursus was
                            employed: at Hereford by Gilbert,<note>Hereford (as n. 8)
                                p. lxxiii.</note> at Lincoln, sometimes, by Hugh.</p>
                        <p>The <emph>incipit</emph> was taken from papal documents, sometimes with
                            no variation <emph>Iustis petentium desideriis</emph> and <emph>Quoniam
                                ut ait</emph>, sometimes with a little adjustment, <emph>Iustitie ac
                                rationis</emph> and <emph>Religiosis desideriis assensum</emph> used
                            by Bishop Robert Chesney in 1148 × 60.<note>Hereford (as n. 8)
                                p. lxxxvii, and nos. 344, 198; Lincoln (as n. 5) no. 130.</note> In
                            confirmations of a general kind, the phrases concerning the liberality
                            of kings, princes and the Christian faithful, so familiar in papal
                            documents of a similar nature, make their appearance in documents of
                            Bishop Robert Bloet of Lincoln, <emph>c.</emph> 1107 × 23, of Bishop
                            Henry of Blois of Winchester, 1139 × 1143, and of Bishop Alexander of
                            Lincoln, <emph>c.</emph> 1143 × 7.<note>Lincoln (as n. 5) nos. 11
                                    (<emph>quicquid in presentiarum liberalitate regum, largitione
                                    principum, beneficio fidelium canonice possident aut in futurum
                                    deo iuvante rationabilibus modis poterunt adipisci. In quibus
                                    dignum duximus hec propriis exprimenda vocabulis</emph> …), and
                                53; Winchester (as n. 1) no. 27.</note> The phrase ‚what is
                            possessed justly now and reasonably in future‘ (<emph>alia omnia que
                                iuste et canonice in presentiarum possident et que futuris
                                temporibus rationabiliter adquirere poterunt</emph>) is also taken
                            over: it is found at Lincoln in 1107 × 23, 1150 × 66, and
                                1154 × 66.<note>Lincoln (as n. 5) p. xlvii, and nos. 171,
                                257.</note></p>
                        <p>Salutations sometimes include the <emph>benedictionem</emph>.<note>H. E.
                                Salter, Facsimiles of Early Charters in Oxford Muniment Rooms,
                                Oxford 1929, nos. 62, 63 (<emph>c.</emph> 1149).</note>
                            <emph>Salutem et dei benedictionem</emph> occurs in two episcopal
                            confirmations for Oseney of some twenty years apart, 1143 × 7 and
                            1163 × 6, one obviously copying the other.<note>Lincoln (as n. 5)
                                nos. 53 and 213.</note> Archbishop Richard of Canterbury,
                            threatening King Henry II with excommunication used <emph>spiritum
                                consilii cum salute</emph>, composed by Peter of Blois,
                            foreshadowing the formula employed by Pope Innocent III of
                                <emph>spiritum consilii sanioris</emph>.<note>Canterbury (as n. 9)
                                no. 135.</note> Influences might come through letter collections,
                                <pb n="165"/>letter-books and formularies: their effects, of course,
                            were not all in one direction.</p>
                        <p>The <emph>dispositio, Eapropter</emph> …, can be found, quite commonly,
                            following the papal form (plate 6A).</p>
                        <p>The sanctions were modelled on those of the papal chancery from the
                            1120s. For Richard I (Belmeis) of London we find <emph>reddo inquam et
                                anathematis gladio … Si quis autem</emph> … in charters of
                                <emph>c.</emph> 1127 and 1108 × 27.<note>Early charters of the
                                cathedral church of St Paul, London, ed. M. Gibbs (= Camden 3rd
                                series 58), London 1939, nos. 60–1.</note> With Archbishop Theobald
                            the <emph>salva</emph> clause appeared, ‚saving the canonical obedience
                            of the diocesan bishop‘, (<emph>salva diocesani episcopi canonica
                                obediencia</emph>).<note>A. Saltman, Theobald, Archbishop of
                                Canterbury, London 1956, no. 304.</note> Archbishop Richard of
                            Canterbury, confirming documents of Theobald, used <emph>Nulli ergo
                                omnino … Pax dei</emph> and <emph>Si qua igitur, Cunctis
                                autem</emph>.<note>Canterbury (as n. 9) nos. 142, 176.</note> At
                            Winchester, Henry of Blois employed <emph>Quod si quis iniuste
                                attemptaverit dei indignationem nisi resipuerit se noverit
                                incursurum</emph> in a document datable to
                                1153 × 67.<note>Winchester (as n. 1) no. 63.</note> At Lincoln we
                            find <emph>Si quis vero id attemptare presumserit indignationem …
                                Cunctis</emph>…, and at Hereford, in a charter of 1139 × 40,
                                <emph>Si quis ergo</emph> – not followed by a blessing – and in
                            another of probably 1202, … <emph>vel ei ausu temerario contraire. Si
                                quis vero hoc attemptare presumpserit indignationem dei … se noverit
                                incursurum</emph>.<note>Lincoln (as n. 5) no. 171; Hereford (as
                                n. 8) nos. 29 and 255.</note></p>
                        <p>Examples of the use of the <emph>apprecatio</emph> show some variation.
                            It is found at Lincoln in the 1140s under Bishop Alexander in a charter
                            of his of 1143 × 7, with anathema (1B), and a single
                                <emph>apprecatio</emph> is employed under Bishop Robert Chesney in
                            1149 (1C).<note>Lincoln (as n. 5) no. 53 and Salter (as n. 19)
                                no. 63.</note> At Norwich it occurs several times, on one occasion
                            with the variation <emph>Fiat, fiat, fiat</emph> for William Turbe
                            (1146 × 74), and at Bath and Wells.<note>English Episcopal Acta VI
                                (Norwich 1070–1214), ed. C. Harper-Bill, Oxford 1990, nos. 12, 29,
                                and 89; Bath and Wells (as n. 6) no. 9.</note> At Canterbury, it is
                            scarce, and there is no example of a triple
                                <emph>apprecatio</emph>.<note>Canterbury (as n. 9)
                                pp. lxxii–lxxiii.</note></p>
                        <p>One cannot put too fine a point on the inclusion or omission of these
                            features because often we are at the mercy not only of time and decay,
                            but also of copyists for whom the diplomatic niceties were not
                            important. A charter of Bishop Richard (Fitzneal) of London of 1191
                            included the <emph>Bene valete</emph> but when it was copied into the
                            St Paul’s register it was omitted.<note>Early charters of … St Paul,
                                London (as n. 22) no. 74.</note>
                            <pb n="166"/><emph>Bene valete</emph> was employed by Hugh of Avalon at
                            Lincoln in 1186 × 94 and in 1189 × 93, the latter a judge delegate
                            document from a cartulary.<note>English Episcopal Acta IV (Lincoln
                                1186–1205), ed. D.M. Smith, Oxford 1986, nos. 76, 191.</note></p>
                        <p>Papal influence is also to be found on archiepiscopal and episcopal
                            mandates. The incipit <emph>Conquestus est nobis</emph> is used by
                            Bishop Henry of Blois of Winchester (1140 × 31 Dec
                                1143).<note>Winchester (as n. 1) no. 47: Gloucester Cathedral
                                Library Deeds x no. 4.</note> A mandate of 1151 × 1161 of Archbishop
                            Theobald has all the features (plate 6A): … <emph>salutem. Questi sunt
                                nobis … Eapropter … precipimus quatinus … Si autem restituere
                                noluerint eosdem a liminibus sancte ecclesie arceatis.
                            Valete</emph>. Easier to survey, because of a better survival, are the
                            administrative <emph>acta</emph> of Archbishop Hubert Walter which
                            re-create the phrases of the papal mandate to judges delegate with
                            consummate ease: <emph>significante nobis, convocatis partibus … fine
                                debito decidatis</emph>.<note>English Episcopal Acta III (Canterbury
                                1193–1205), ed. C. R. Cheney and E. John, Oxford 1986, no. 407 =
                                Public Record Office SC1/1 no. 18.</note> The clauses concerning the
                            witnesses, <emph>Testes autem</emph>,<note>Ibid. nos. 409, 418 = plate
                                6B, 649, and 654.</note> and the service of the judges, <emph>Quod
                                si non omnes</emph>, follow exactly the papal pattern.<note>Ibid.
                                nos. 409, 524.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">2. The effects of the judge delegate system<note>See J.
                                Sayers, The Records of the Courts of Judges Delegate in England, in:
                                The Records of the Medieval Ecclesiastical Courts, pt ii England,
                                ed. C. Donahue Jr (= Comparative Studies in Continental and
                                Anglo-American Legal History 8, Berlin 1994).</note></head>
                        <p>The introduction and growth of the judge delegate system had brought many
                            ecclesiastics into contact with papal mandates. They thus absorbed papal
                            phraseology, the phraseology of the adapted Roman civil law procedure.
                            Specific mandates of instruction were used at first and in difficult
                            cases. Soon formularies, containing examples of the documents issued at
                            each stage of the suit, and <emph>ordines iudiciarii</emph>, procedural
                            treatises, circulated amongst the judges. Many ecclesiastics – and by
                            the thirteenth century this meant not only bishops but also abbots and
                            priors, sometimes of quite insignificant houses – became acquainted with
                            what came to be called the Romano-canonical procedure. The term
                                <emph>instrumenta publica</emph> is found in a letter of English
                            judges delegate of 1173; this is a case of direct absorption of a Roman
                                term.<note>Durham, Dean and Chapter Archives MC 6587, printed in
                                Historiae Dunelmensis Scriptores Tres, ed. J. Raine (= Surtees
                                Society 9), Durham 1839, pp. lii–liv.</note> The intermediary
                                <emph>acta</emph> of the judges thus conformed to the terminology of
                            a common system which would have been recognizable at the curia. If the
                            judges sub-delegated or ordered officers to make citations, their
                            letters and mandates were, too, in terminology at least <pb n="167"
                            />close to papal models. Another legacy of the system was the recitation
                            of the full document. This feature of the judge delegate charter had an
                            influence on the inspeximus. Important, too, is the move towards dating
                            judicial <emph>acta</emph> which had some influence on the dating of
                            episcopal awards in the 1160s and 1170s under Bishop
                                Bartholomew.<note>A. Morey, Bartholomew of Exeter, bishop and
                                canonist, Cambridge 1937, nos. 104, 140, 142.</note> His successor,
                            John the Chanter (1186–1191), was loath to date, perhaps, suggests
                            Professor Barlow, because he was never a judge delegate.<note>See Exeter
                                (as n. 3) p. xcv, where Professor Barlow examines the fluctuations
                                of Exeter dating.</note></p>
                        <p>But the final <emph>acta</emph> were frequently in the native chirograph
                            form in England<note>Harald Müller reports the same for Normandy –
                                thesis to be published.</note> (plate 7A), and were never
                                notarial.<note>Further examples are provided in M. Cheney, Roger,
                                Bishop of Worcester 1164–1179, Oxford 1980, pp. 293–5 no. 60 and
                                plate I (a dated chirograph); and Luffield Priory Charters, ed. G.
                                R. Elvey (= Bucks. Record Society, 15 and 18; Northants Record
                                Society, 22 and 26), 1968 and 1975, no. 31.</note> Through the judge
                            delegate system many Roman law concepts about judicial documents and the
                            judicial process entered the ecclesiastical courts but they did not
                            immediately get much further (7B). Striking examples of the influence of
                            the language of judges delegate are provided in the documents issued by
                            the prior and chapter of Canterbury exercising jurisdiction in the early
                            1240s, when the archbishopric was vacant (8A and 8C). On the other hand,
                            the look of the charters themselves is very ‚English‘, and one (8B),
                            issued by the abbot of Combe, is undated. The subject of monastic
                            chanceries badly needs investigation. From a brief search my suspicion
                            is that in most instances unconnected with judges delegate the use of
                            papal models was rare.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">3. The despatch of legates</head>
                        <p>Documentary influence might be expected to have come from the papal curia
                            via the legates. ‚Papal‘ incipits and phrases are common among legatine
                            documents throughout Europe, <emph>Iustis petentium desideriis</emph>,
                            for example, used by Guala and Konrad of Urach.<note>See F. Neininger,
                                Konrad von Urach († 1227). Zähringer, Zisterzienser, Kardinallegat
                                (= Quellen und Forschungen aus dem Gebiet der Geschichte, Neue
                                Folge, Heft 17), Paderborn 1994, and The Letters and Charters of
                                Cardinal Guala Bicchieri, ed. N. Vincent (= Canterbury and York
                                Society 83), Woodbridge 1996. See also S. Weiß, Die Urkunden der
                                päpstlichen Legaten von Leo IX. bis Coelestin III. (1049–1198) (=
                                Forschungen zur Kaiser- und Papstgeschichte des Mittelalters
                                no. 13), Böhlau: Köln, Weimar, Wien, 1995, for some earlier
                                comparative examples: 313–16 (John of Salerno), and 320 (Pandulf),
                                where in no. 1, in a document for the cathedral of Volterra, Pandulf
                                uses an imperial notary.</note> However, what a legatine <pb n="168"
                            />document might look like depended very much on whether the draftsmen
                            and scribes were English or Italian, and on the particular circumstances
                            of the issue and on the type of document required. Mandates of legates
                            looked like papal mandates and legatine confirmations and privileges
                            were likely to follow papal forms. Original legatine charters are scarce
                            before the thirteenth century. As far as one can say, given the
                            limitations of present research, influence from this source appears to
                            be non-existent.</p>
                        <p>John of Salerno’s document for the abbot and convent of Westminster of
                            1201 is entirely modelled on a papal indult but the hand does not look
                            like a papal one (plate 9A).<note>Westminster Abbey Muniments 12733. He
                                was actually legate to Ireland and Scotland, but he passed through
                                England, and certain petitions were made to him; see Councils and
                                Synods, 1.2, ed. D. Whitelock, M. Brett and C. N. L. Brooke, Oxford
                                1981, pp. 1074–5.</note> It is difficult to see much papal influence
                            in the document of Nicholas bishop of Tusculum of 20 June 1214 (10B),
                            settling a dispute. On the other hand, an indulgence for those visiting
                            and contributing to a priory, has distinctly papal echoes in the
                                <emph>rogamus, monemus et hortamus</emph> and in the final clause of
                            relaxation (10A).</p>
                        <p>A document of the legate Guala (1216–18) appears to be in an English hand
                            (plate 9B).<note>Westminster Abbey Muniments 51111: Vincent (as n. 41)
                                no. 129.</note> The dating clause reflects the style of the papal
                            chancery. An original of the legate, which was printed by H. G.
                            Richardson, shows him using the same title and greeting and dating
                                style.<note>Guildhall Library, London, Dean and Chapter of St Paul’s
                                Archives, A 25/1751: printed by H. G. Richardson, Letters of the
                                Legate Guala, in: EHR 48 (1933), pp. 250–9 no. 2, and Vincent (as
                                n. 41) no. 54.</note> As a mandate, it reproduces the language of
                            the papal mandate <emph>Quocirca vobis … mandamus quatinus</emph> ….</p>
                        <p>There is some evidence that the legates brought trained scribes with
                            them. Pandulf (1218–21) enjoyed the services apparently of the erstwhile
                            papal scribe, master Iacobus, although I know of no document written by
                            him, and English scribes undoubtedly wrote many of his letters.<note>See
                                J. E. Sayers, Papal Government and England during the Pontificate of
                                Honorius III (1216–1227), Cambridge Studies in Medieval Life and
                                Thought 3rd ser. 21, Cambridge 1984, pp. 42–3.</note> An exception
                            may be plate 11C, which, if not in a ‚papal‘ hand, absorbs the style and
                            form very convincingly. Pandulf was also bishop-elect and then bishop of
                            Norwich so we have here an interesting amalgam of roles. Two ‚hybrid‘
                            letters, one issued as bishop-elect and legate (from London), the other
                            as bishop (from Rieti), illustrate their confused ancestry. The address
                            and the witnessing clause of both are undoubtedly ‚English‘ but some of
                            the letter forms and the dating clause show papal influence (plate 11A
                            and 11B). Although Italian clerks came to England with the legate Otto
                            (1237–41), <pb n="169"/>English scribes continued to be used by the
                            legate. English scribes found employment, too, under the legate
                            Ottobuono (1265–8), although he had an Italian chancellor, master
                            Ardicio de Comite. There is an original mandate of the legate which is
                            cast totally according to the forms and style of the papal chancery,
                            although the hand is English, and the scribe gives his name following
                            the style of the papal Chancery on the right <emph>plica</emph>, H. de
                            Cicest’ (H. of Chichester).<note>King’s College, Cambridge, WOW/400:
                                Dr Zutshi kindly drew my attention to this document.</note>
                            Ottobuono’s original legatine charters have not so far been
                            investigated, but letters that were used for a formula have been
                                published,<note>R. Graham, Letters of Cardinal Ottoboni, in: EHR 15
                                (1900), pp. 87–120.</note> and two of his letters, again not
                            originals, but including the legate’s title, names of the addressee(s),
                            greeting and dating clause, which may fairly be compared with
                            Westminster Abbey Muniments 12376, show considerable papal
                                influence.<note>R. Graham, Cardinal Ottoboni and the Monastery of
                                Stratford Langthorne, in: EHR 33 (1918), pp. 215–16, 217–18; see
                                also Alan Lewis, The English Activities of Cardinal Ottobuono,
                                Manchester dissertation 1937.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">4. The introduction of notaries<note>In general on notaries,
                                see C. R. Cheney, Notaries Public in England, Oxford 1972, chapters
                                2 and 3.</note></head>
                        <p>No examples of notarial documents are known for the legate, Otto,<note>D.
                                Williamson, Some aspects of the legation of Cardinal Otto in
                                England, 1237–41, in: EHR 64 (1949), pp. 158–9.</note> and until the
                            1250s notaries were unknown in any circles in England. This in part
                            explains the very superficial and piecemeal borrowing in the English
                            episcopal chanceries. By the mid-thirteenth century, however, notaries
                            began to be employed by the royal court, often for marriage arrangements
                            with foreign royal houses. Notaries also came in the company of Italian
                            bankers and papal tax-gatherers in the 1260s and were used on business
                            concerning benefices and papal taxes in the late 1270s. It is possible
                            that Ottobuono had some influence in the introduction of notaries.
                            Notaries were employed in his courts and a notary used in 1266 was
                            probably an Englishman. After 1279 notaries began to appear in episcopal
                            chanceries and to be native born. This was, in part at least, due to the
                            influence of the Italian notary, John of Bologna, who accompanied
                            Archbishop John Pecham – resident for some while at the curia – to
                            England, on his appointment to the see of Canterbury in 1279. The notion
                            that documentary practices should be standardized and uniform was
                            expressed in John of Bologna’s <emph>Summa</emph> which opens with the
                            words ‚As the Roman <pb n="170"/>Church is the mother and mistress of
                            all churches, so each church should copy its usages‘.<note>Briefsteller
                                und formelbücher des eilften bis vierzehnten jahrhunderts, ed. L.
                                Rockinger, no. xii, in: Quellen zur Bayerischen und Deutschen
                                Geschichte 9 (2), Munich 1864, repd. New York 1961,
                                pp. 593–712.</note> Precision was required in legal documents (as
                            outlined in the <emph>Summa</emph>) and particularly in matters
                            concerning benefices.<note>Cf. chapter 10, <emph>De intrusis</emph>, of
                                the Council of London, which was held by the legate Ottobuono in
                                1268: Councils and Synods, 2. 2, ed. F. M. Powicke and C. R. Cheney,
                                Oxford 1964, pp. 759–61.</note> Englishmen, who had been at Rome on
                            business as petitioners or proctors, readily recognized the desirability
                            of copying curial practices and notarial models, if they were to succeed
                            in their business and suits, whether it concerned benefices and
                            provisions or letters of proxy, bonds and receipts.</p>
                        <p>Archbishop Pecham had faculties from the pope to create three notaries
                            public in 1279 and another two in 1292. Some English notaries, such as
                            Johannes Alani de Beccles, had been engaged on business at the curia
                            before Pecham’s appointment and no doubt helped now to bring about a
                            change to greater uniformity in ecclesiastical circles. It was thus some
                            measure of personal influence through the archbishop and his notary,
                            coming at a time when there was a willingness and desire to produce the
                            most effective documents, that encouraged ecclesiastics, the episcopal
                            hierarchy and the greater religious houses, to employ notaries.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">5. The possible influence on royal documents</head>
                        <p>The diploma, which in any case fell rather short of the elaborate
                            continental model, with its <emph>rota</emph>, beehive etc., had largely
                            died out by the early twelfth century. It lasted slightly longer where
                            ecclesiastical matters were concerned. Two late examples are the
                            foundation charter of King Henry I for the see of Ely of
                                1109,<note>British Library, Harley Charter 43 C 11.</note> and a
                            charter, again in diploma form, of King Stephen of 1136 (Apr.–21 Nov.)
                            for Exeter (plate 12A). Monastic foundation charters were likely to be
                            based on the model of a papal privilege, but here the influence was
                            probably much stronger when the house had foreign connections, as did
                            the Cluniac house of Lewes, for which there survives a diploma of
                            William de Warenne of <emph>c.</emph> 1078–82 (plate 12B). Features of
                            papal documents began to be re-created in English royal charters usually
                            when ecclesiastics were the recipients, in particular where they were
                            Norman and probably where the scribes were supplied by the petitioners.
                            Under King Henry II we find examples of enlarged minuscules (plate 13A),
                            tittles, and what are very close to ligatures (plates 13B and 13C) in
                                <pb n="171"/>royal charters. Until the majority of royal charters
                            were written by royal scribes, however, there was much variation in
                            practice. The papal influences are undeniably there, but they are few
                            and exceptional, and usually superficial.</p>
                        <p>It was not until the reign of Henry II’s son, Richard I, that something
                            approaching the diploma re-appeared. It was now distinctly comparable
                            with the papal privilege in some of its external features, especially in
                            the <emph>Dat. per manum</emph> clause. This particular dating clause
                            was used by Richard I before his coronation and its adoption has been
                            associated with William Longchamps, Richard I’s chancellor when he was
                            count of Poitou. Longchamps was royal chancellor and bishop of Ely from
                            1189, and later to be legate in 1190–91 (plate 14A and B).<note>No. 14B
                                is printed in: Ancient charters, royal and private, prior to A. D.
                                1200, ed. J. H. Round (= Pipe Roll Society Publications 10), London
                                1888, no. 55. For further fine examples, with the king’s name and
                                the regnal year in capitals, and the <emph>dat. per manum</emph> of
                                William Longchamps, see Westminster Abbey Muniments 657 and
                                659.</note> From the royal chancery, the <emph>Dat. per manum</emph>
                            dating clause spread to episcopal chanceries.</p>
                        <p>(The <emph>per manum</emph> clause with the place date was used by a
                            scribe of Henry II, Stephen of Fougerès, <emph>Testibus … per manum
                                Stephani capellani apud Wdestoc’</emph>. This was seen by
                                Galbraith<note>V. H. Galbraith, Seven charters of Henry II at
                                Lincoln cathedral, in: Antiquaries’ Journal 12, 1932, pp. 274,
                                278.</note> as an individual quirk, and a possible reaction to the
                            strictures of a conservative chancery which was not to be influenced by
                            a prevailing fashion.)</p>
                        <p>Longchamps’ charters, which he issued as chancellor, bishop, and legate,
                            need serious and detailed attention which this paper cannot give. Two
                            documents of his (plates 15A and B) must suffice to show the various
                            influences. The first with its <emph>precipimus vobis quod</emph> … is
                            like a royal writ: it terminates with the clause <emph>Teste me
                                ipso</emph> and is sealed on a tongue: the second is like a solemn
                            episcopal charter, recording a settlement, with its general address
                                <emph>Omnibus sancte matris ecclesie filiis</emph> and the greeting
                                <emph>salutem in auctore salutis</emph>. It ends with the date,
                                <emph>Dat. Cantebrege xi kal. Maii</emph>.</p>
                        <p>By the thirteenth century, although some of the influences were still
                            pretty cosmetic, for example, tall ascenders in the first line of
                            charters of Henry III,<note>P. Chaplais, English royal documents. King
                                John – Henry VI, 1199–1461, Oxford 1971, plate 4.</note> there was
                            much closer and more meaningful contact and exchange between the papal
                            and the English royal chancery. Henry III had proctors, some English,
                            some Italian, who carried out his business at the curia, men familiar
                            with the practices of both courts. We have already referred to the papal
                            nuncios, tax-gatherers, clerks of the Chamber and the legates, coming
                            into England with increasing frequency. Common areas of <pb n="172"
                            />business, especially concerning benefices, account for the adoption of
                            phrases in royal documents. The <emph>non obstante</emph> clause is
                            first found employed under John in 1205 and then again in 1206. Both
                            instances concern ecclesiastical benefices – the grant of a rent to
                            Peter des Roches, notwithstanding any mandate or other letters to the
                            contrary, and the presentation of a royal clerk, Master Henry of
                            Hereford, notwithstanding the presentation of another clerk.<note>Rotuli
                                chartarum 1199–1216, ed. T. D. Hardy, London 1837, p. 57 col. 1, and
                                Rotuli litterarum patentium 1201–16, ed. T. D. Hardy, London 1835,
                                p. 62.</note> Geoffrey Barraclough, in an important article in 1954,
                            showed that phrases which permeated benefice business in the
                            mid-thirteenth century were taken from the papal chancery.<note>G.
                                Barraclough, The English royal chancery and the papal chancery in
                                the reign of Henry III, in: MIÖG 62, 1954, pp. 365–78.</note> These
                            were the phrases which the clerks read in papal letters and came to
                            introduce into the English royal chancery. Now, indeed, they come to use
                            the papal terms ‚mandate‘, ‚mandate of provision‘ and ‚grace‘ for the
                            English ‚writ‘, letters and ‚letters patent‘. Barraclough concluded that
                            ‚it seems certain that provisions were the door through which, more
                            generally, the forms and style of the papal chancery made their way into
                            England‘. More correctly it might be said that these forms and
                            terminology affected the royal chancery much as the forms of papal
                            mandates to judges delegate had influenced the bishops’ chanceries fifty
                            years previously. Indeed, the <emph>quod si non omnes</emph> clause,
                            found also in benefice documents, was one familiar to all papal judges
                            delegate.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">6. Finally I come to what I have called parallel
                            developments</head>
                        <p>The similarity between the English writ and the papal mandate has already
                            received some comment.<note>W. J. La Due wrote a thesis on the subject
                                from which an excerpt was published: Papal rescripts of justice and
                                English royal procedural writs 1150–1250. A comparative study
                                (Pontificia Universitas Lateranensis, Institutum Utriusque Iuris
                                no. 155: Rome, 1960), but it is not a full investigation.</note> The
                            writ was at the heart of English administration, as essential to royal
                            government and the common law as indeed was the papal mandate to the
                            judge-delegate system. All chanceries had their <emph>mandata</emph>,
                            but in none did they assume such importance as in the English royal
                            chancery. This is because the writ form brought about the development of
                            the writ-charter, while at the same time maintaining its original
                            purpose as a mandate and becoming a keystone – in the shape of the
                            judicial writ – of the developing Common law. It is thus distinctly
                            comparable to the papal judicial mandate, but there is no evidence that
                            one <pb n="173"/>affected the other. They were rather parallel
                            developments with no real signs of reciprocity.</p>
                        <p>The same may be said of registration. While scribes would have been
                            familiar with original papal privileges, mandates, letters of grace and
                            of justice, they would not have seen the registers and rolls of other
                            administrations. Registration commences in the English royal chancery in
                            1199, although financial records had been enrolled in the Exchequer from
                            at least 1131 – and the Cartae Antiquae rolls of the Exchequer exist
                            from the reign of King Richard I. Various scholars have endeavoured to
                            trace English chancery registration to papal influences and to connect
                            the equally momentous beginnings of registration in episcopal chanceries
                            to the Fourth Lateran Council. A detailed comparison between thirteenth
                            century papal registers and thirteenth century English royal rolls shows
                            no direct borrowing in the method. The royal charter rolls commence in
                            1199, patent rolls in 1200, and close rolls in 1203. The distinction
                            between patent and close rolls is according to the sealing – whether the
                            letter was sent open or sealed to close, being dependent on its purpose.
                            It is a different and earlier distinction than that between common and
                            curial letters in the papal registers. It is also apparent that the
                            enrolment on the close and the patent rolls (as opposed to the charter
                            rolls) does not proceed from the actions of the recipients. The charter
                            rolls, on the other hand, do, and like the papal registers, consist of
                            full transcripts (plate 16A), while the patent (plate 16B) and close
                            rolls are entirely in shortened form.</p>
                        <p>Bishops registers, which start in England with the rolls of the bishop of
                            Lincoln (Hugh of Wells, 1209–35), are more easily compared, as
                            administrative records, with the royal records than with the papal
                            registers (for an example of a papal register, Gregory X’s, see plate
                            17A). For Hugh of Wells there were originally from 1214 two classes of
                            registration record (1) charter rolls and (2) rolls of institutions. The
                            charter rolls consist of outgoing letters, in full except for familiar
                            and set phrases and thus similar to royal charter rolls, and to papal
                            registers to some degree, while the institution rolls are summaries of
                            administrative acts, quite unlike anything to be found in the papal
                            registers and with only slight similarities with the close
                                rolls.<note>See D. Smith, The rolls of Hugh of Wells, bishop of
                                Lincoln 1209–35, in: Bulletin of the Institute of Historical
                                Research 45 (1972), pp. 155–195. I have, however, differed from
                                Professor Smith in seeing more influence or similarity between
                                episcopal and royal registration in the latter class.</note> Both
                            the bishop of Lincoln, Hugh of Wells, and the archbishop of York, Walter
                            de Gray, for whom there are also early rolls, had been in the royal
                            chancery under Archbishop Hubert Walter of Canterbury and the innovation
                            of registration, it has been argued, is likely to be due to that
                            experience. <pb n="174"/>Hugh of Wells’ rolls pre-date the Fourth
                            Lateran Council and so influence from that source is impossible. But
                            perhaps no such steps to administrative improvement would have been made
                            without the interdict imposed by the pope on England from 1208–1213
                            which resulted in a complete breakdown in the administration of the
                            dioceses. No register survives for the premier province and diocese
                            until Archbishop Pecham in 1279 (plate 17B). It is close in style to
                            other contemporary episcopal registers, is in book form, and shows no
                            signs of notarial influence, although the archbishop’s registrar,
                            Johannes Alani de Beccles, was a notary in the court of Canterbury in
                            1271, and, as has been pointed out, the archbishop brought John of
                            Bologna with him to England.<note>D. L. Douie, Archbishop John Pecham,
                                Oxford 1952, p. 60.</note></p>
                        <p>Canterbury rolls or registers may have existed from earlier. We simply do
                            not know. The problem highlights again the difficulties of arguing from
                            inadequate evidence in such a fluid and elusive subject as
                            influence.</p>
                        <p>To sum up: need and usefulness always conditioned the drafting and
                            effectiveness of documents. The documents that were produced came out of
                            the needs of the administration, the phraseology being at the heart of
                            the act. The real influences are to be seen in the legal/business
                            spheres in the phraseology which was introduced through the judge
                            delegate system from the late twelfth century onwards and through the
                            benefice business of the mid to late thirteenth century. Channels of
                            contact between governments and administrations opened up clearly in
                            these areas. Though the other influences may seem of a more superficial
                            kind and were to some extent antiquarian, they were ‚the outward and
                            visible sign‘ of the purpose of the document, re-enforcing authority and
                            giving some sense of uniformity to the type of document. Native
                            traditions survived and some influences were probably very transitory,
                            yet there was a common European experience in which the Papal chancery
                            played a key part.<note>In 1997, since this paper was written, two
                                further volumes of English Episcopal Acta were published: XIII
                                (Worcester 1218–68), ed. P.M. Hoskin, and XIV (Coventry and
                                Lichfield 1072–1159), ed. M. J. Franklin.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">References to the Plates</head>
                        <list type="star">
                            <item>1.
                                <list type="a">
                                    <item>A Salter (as n. 19) no. 69</item>
                                    <item>B Salter (as n. 19) no. 70</item>
                                    <item>C Salter (as n. 19) no. 63</item>
                                    <item>D BL (as n. 14) 28 pl. xviii</item>
                                </list></item>
                            <item><pb n="175"/>2.
                                <list type="a">
                                    <item>A English Episcopal Acta V (York 1070-1154),
                                            ed. J. E. Burton, Oxford 1988, pl. 1 no. 19</item>
                                    <item>B Bath and Wells (as n. 6) pl. iv no. 255</item>
                                    <item>C Norwich (as n. 28) pl. ii no. 79</item>
                                </list></item>
                            <item>3.
                                <list type="a">
                                    <item>A Exeter (as n. 3) pl. vi no. 219</item>
                                    <item>B Canterbury (as n. 9) pl. vii</item>
                                </list></item>
                            <item>4.
                                <list type="a">
                                    <item>A Norwich (as n. 28) pl. i no. 43</item>
                                    <item>B Salter (as n. 19) no. 5</item>
                                </list></item>
                            <item>5.
                                <list type="a">
                                    <item>&#160;Cheney (as n. 13) pl. vi</item>
                                </list></item>
                            <item>6.
                                <list type="a">
                                    <item>A Salter (as n. 19) no. 72</item>
                                    <item>B Canterbury, D(ean) and C(hapter), Christ Church Letters
                                            ii no. 231</item>
                                </list></item>
                            <item>7.
                                <list type="a">
                                    <item>A Winchester (as n. 1) pl. iii no. 204</item>
                                    <item>B Canterbury, D. and C., Chartae Antiquae
                                        H 120</item>
                                </list></item>
                            <item>8.
                                <list type="a">
                                    <item>A Canterbury, D. and C., S(ede) V(acante) (Scrap)b(oo)k
                                            II 204</item>
                                    <item>B Canterbury, D. and C., Christ Church Letters ii
                                            no. 230</item>
                                    <item>C Canterbury, D. and C., S V bk II 201</item>
                                </list></item>
                            <item>9.
                                <list type="a">
                                    <item>A W(estminster) A(bbey) M(uniments) 12733 (John of
                                            Salerno)</item>
                                    <item>B WAM 51111 (Guala)</item>
                                </list></item>
                            <item>10.
                                <list type="a">
                                    <item>A WAM 3779</item>
                                    <item>B Bodleian Library, Oxford University Archives WP/P/xii/1
                                            (Nicholas of Tusculum)</item>
                                </list></item>
                            <item>11.
                                <list type="a">
                                    <item>A P(ublic) R(ecord) O(ffice) E40/14104
                                        (Pandulf)</item>
                                    <item>B PRO E 327/533</item>
                                    <item>C Cumbria Record Office, Carlisle, D/MH/4</item>
                                </list></item>
                            <item>12.
                                <list type="a">
                                    <item>A Regesta Regum Anglo-Normannorum iv 1066–1154, ed. H. A.
                                            Cronne and R. H. C. Davis, Oxford 1969,
                                        pl. xlii</item>
                                    <item>B Early Yorkshire Charters, ed. C. T. Clay, viii pl. 1
                                            no. 2</item>
                                </list></item>
                            <item>13.
                                <list type="a">
                                    <item>A Salter (as n. 19) no. 29</item>
                                    <item>B BL (as n. 14) 54 pl. xxxv</item>
                                    <item>C T. A. M. Bishop, Scriptores Regis, Oxford 1961,
                                            pl. xxxi (b)</item>
                                </list></item>
                            <item>14.
                                <list type="a">
                                    <item>A BL (as n. 14) 70 pl. xlv</item>
                                    <item>B Bishop (as n. 13 C) pl. xxxvii (b)</item>
                                </list></item>
                            <item>15.
                                <list type="a">
                                    <item>A Guildhall Library, London, St Paul’s MS 25, 122/770;
                                            printed: Early charters (as n. 22) no. 75
                                        p. 54</item>
                                    <item>B PRO DL 27/3</item>
                                </list></item>
                            <item>16.
                                <list type="a">
                                    <item>A Charter Roll 18 Edward I m. 2 (Oct. 1290)</item>
                                    <item>B Patent Roll 4 John m. 7 (Nov.–Dec. 1202)</item>
                                </list></item>
                            <item>17.
                                <list type="a">
                                    <item>A Register of Pope Gregory X, Archivio Segreto Vaticano,
                                            Reg. Vat. 37, fol. 115</item>
                                    <item>B Register of Archbishop Pecham, Lambeth Palace Library,
                                            fol. 48</item>
                                </list></item>
                        </list>
                        <pb n="176"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-1.jpg"/>
                            <head>1 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="177"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-2.jpg"/>
                            <head>1 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="178"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-3.jpg"/>
                            <head>1 c</head>
                        </figure>
                        <pb n="179"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-4.jpg"/>
                            <head>1 d</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-5.jpg"/>
                            <head>2 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="180"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-6.jpg"/>
                            <head>2 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-7.jpg"/>
                            <head>2 c</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-8.jpg"/>
                            <head>3 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="181"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-9.jpg"/>
                            <head>3 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-10.jpg"/>
                            <head>4 a</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-11.jpg"/>
                            <head>4 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="183"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-12.jpg"/>
                            <head>5</head>
                        </figure>
                        <pb n="184"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-13.jpg"/>
                            <head>6 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="185"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-14.jpg"/>
                            <head>6 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-15.jpg"/>
                            <head>7 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="186"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-16.jpg"/>
                            <head>7 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-17.jpg"/>
                            <head>8 a</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-18.jpg"/>
                            <head>8 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="187"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-19.jpg"/>
                            <head>8 c</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-20.jpg"/>
                            <head>9 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="188"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-21.jpg"/>
                            <head>9 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-22.jpg"/>
                            <head>10 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="189"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-23.jpg"/>
                            <head>10 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="190"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-24.jpg"/>
                            <head>11 a</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-25.jpg"/>
                            <head>11 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="191"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-26.jpg"/>
                            <head>11 c</head>
                        </figure>
                        <pb n="192"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-27.jpg"/>
                            <head>12 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="193"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-28.jpg"/>
                            <head>12 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-29.jpg"/>
                            <head>13 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="194"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-30.jpg"/>
                            <head>13 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-31.jpg"/>
                            <head>13 c</head>
                        </figure>
                        <pb n="195"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-32.jpg"/>
                            <head>14 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="196"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-33.jpg"/>
                            <head>14 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-34.jpg"/>
                            <head>15 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="197"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-35.jpg"/>
                            <head>15 b</head>
                        </figure>
                        <pb n="198"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-36.jpg"/>
                            <head>16 a</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-37.jpg"/>
                            <head>16 b</head>
                        </figure>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-38.jpg"/>
                            <head>17 a</head>
                        </figure>
                        <pb n="199"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art11-39.jpg"/>
                            <head>17 b</head>
                        </figure>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_12">
                <front>
                    <head><pb n="201"/>The Papal Chancery and English Documents in the Fourteenth
                        and Early Fifteenth Centuries<note n="*">I am very grateful to Pierre
                            Chaplais for his assistance in preparing this article and to Stacy
                            Boldrick, Barrie Dobson, Michael Haren, William Noel and Nicholas
                            Vincent for their advice on particular points.</note></head>
                    <byline><docAuthor>Patrick Zutshi</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>The provisional title of this lecture was ‚The influence of the papal
                        chancery and papal documents on English documents…‘ It has, however, emerged
                        that to speak of ‚influence‘ in this context would be imprecise and
                        unhelpful. The term places the emphasis on the source rather than the
                        recipient, on the influencer rather than the influenced. This seems rather
                        inappropriate, since we are here concerned not with the papacy attempting to
                        impose diplomatic practices or forms in England, but with Englishmen freely
                        borrowing from papal sources.<note>See O. Guyotjeannin, L’influence
                            pontificale sur les actes épiscopaux français (Provinces ecclésiastiques
                            de Reims, Sens et Rouen, XI<hi rend="sup">e</hi>–XII<hi rend="sup"
                                >e</hi> siècles), in: L’église de France et la papauté (X<hi
                                rend="sup">e</hi>–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle), ed. R. Grosse
                            (Bonn, 1993), pp. 83–101, at p. 101: ‚Moins que de diffusion, la
                            diplomatique comparée incite donc à parler de réception. En cela, elle
                            demande de connaître avant tout le destinataire.‘ Cf. G. Barraclough,
                            Public Notaries and the Papal Curia: a Calendar and a Study of a
                                <emph>Formularium notariorum curie</emph> from the early years of
                            the fourteenth century (British School at Rome, 1934), p. 31 n. 3. For a
                            trenchant and convincing critique of the use of the term ‚influence‘ by
                            art historians, see M. Baxandall, Patterns of Intention: on the
                            Historical Explanation of Pictures (New Haven and London, 1985),
                            pp. 58–62.</note> Even once we have abandoned ‚influence‘, the
                        investigation of the extent to which English documents were indebted to the
                        papal chancery and to the documents which emanated from it is fraught with
                        difficulties. If we find identical or similar features in English and papal
                        documents, is this the result of a common education or culture or is it
                        rather the result of one category of documents borrowing from the other? If
                        the latter, are English documents borrowing from papal or <emph>vice
                            versa</emph>? If we conclude that it is the English side which is doing
                        the borrowing, is it direct or indirect (for instance, mediated through
                        another chancery)?<note>Cf. Guyotjeannin, L’influence pontificale,
                            p. 86.</note> If it is direct, is the source original papal documents
                        (perhaps preserved in the borrower’s archives) or copies of them or texts as
                        transmitted by formularies or canon law collections, or a combination of <pb
                            n="202"/>these?<note>For an interesting example of transmission through
                            a canonistic collection see G.E. Gaspary, The deposition of Richard II
                            and the canon law, in: Proceedings of the Second International Congress
                            of Medieval Canon Law, ed. S. Kuttner and J.J. Ryan (Vatican City,
                            1965), pp. 189–206; O. Hageneder, Die Übernahme kanonistischer
                            Rechtsformen im Norden, in: Kommunikation und Mobilität im Mittelalter:
                            Begegnungen zwischen dem Süden und der Mitte Europas (11.–14.
                            Jahrhundert), ed. S. de Rachewiltz and J. Riedmann (Sigmaringen, 1995),
                            pp. 249–260, at pp. 258–60.</note> It is rarely possible to answer such
                        questions. Attempting to do so is not made any easier by the fact that there
                        is virtually no secondary literature on the subject.<note>The only
                            publication specifically concerned with the issue known to me is C.G.
                            Crump, Eo quod expressa mentio, etc., in: H.W.C. Davis (ed.), Essays in
                            History presented to R.L. Poole (Oxford, 1927), pp. 30–45.</note> The
                        following remarks are therefore provisional and tentative.</p>
                    <p>Ample materials existed in England for someone who wished to familiarise
                        himself with the characteristics of papal documents. The popes issued
                        innumerable letters for English beneficiaries and addressees, while the
                        royal archives, monasteries and other ecclesiastical institutions possessed
                        large collections of papal documents.<note>See W. Holtzmann, Papsturkunden
                            in England (Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu
                            Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Neue Folge 25, Dritte Folge 14–15, 33,
                            1930–1952), I, i, pp. 3–27; C.R. Cheney, Some features of surviving
                            original papal letters in England, in: Annali della Scuola Speciale per
                            Archivisti e Bibliotecari dell’Università di Roma 12 (1972), pp. 1–25,
                            at p. 4; P.N.R. Zutshi, Original Papal Letters in England, 1305–1415
                            (Index Actorum Romanorum Pontificum ab Innocentio III ad Martinum V
                            electum 5, 1990), pp. xi ff.</note> And papal documents were frequently
                        copied – onto single sheets (often in the form of notarial instruments) and
                        into cartularies and registers.<note>See G.R.C. Davis, Medieval Cartularies
                            of Great Britain: a Short Catalogue (London, 1958); P. Hoskin, Medieval
                            cartularies of Great Britain: amendments and additions to the Davis
                            catalogue, in: Monastic Research Bulletin 2 (1996), pp. 1–12.</note>
                        Englishmen were able to consult treatises on the <emph>ars dictaminis</emph>
                        and formularies which had the express aim of providing instruction and
                        models for those wishing to compose documents. Such works served to transmit
                        the forms and practices of the papal curia.<note>See below, notes
                            28–31.</note> The period under discussion, moreover, saw very frequent
                        contacts between the papacy and England; and the residence of the popes at
                        Avignon in the fourteenth century made for especially close relations.
                        Throughout the period, diplomatic representatives of the royal government
                        and petitioners and their agents visited the curia.<note>See P.N.R. Zutshi,
                            Proctors acting for English petitioners in the chancery of the Avignon
                            popes, in: Journal of Ecclesiastical History 35 (1984),
                            pp. 15–29.</note></p>
                    <p>It is in the context of Anglo-papal relations that we may first of all look
                        for papal features in English documents. The petitions that were submitted
                        for papal favours had to be framed in accordance with the style of the <pb
                            n="203"/>papal curia; otherwise it was likely that they would be
                        rejected. Probably the majority of those submitted by English petitioners
                        were not composed in England, but rather drawn up by proctors and other men
                        with the requisite expertise at the curia. A petitioner who wished to employ
                        a proctor to act for him in the curia – and it was advisable to do so
                        because of the proctor’s familiarity with the ways and the rules of the
                        curia – needed to issue a formal letter of appointment or
                            <emph>procuratorium</emph>. If the petitioner remained in England, the
                            <emph>procuratorium</emph> needed to be drawn up there, but its form had
                        to be such as to satisfy the curia and in particular the <emph>auditor
                            litterarum contradictarum</emph>.<note>See P. Herde, Ranshofener
                            Urkundenstudien: eine Petition an Papst Klemens IV. und zwei verfälschte
                            Diplome Heinrichs III., in: ZbLG 24 (1961), pp. 183–228, at pp. 185–195;
                            idem, Beiträge zum päpstlichen Kanzlei- und Urkundenwesen im 13.
                            Jahrhundert (Kallmünz Opf., <hi rend="sup">2</hi>1967), pp. 126,
                            130–131; W. Stelzer, Niederaltaicher Prokuratorien: zur Geschichte der
                            Impetrationsvollmachten für die päpstliche Kurie im 13. Jahrhundert, in:
                            MIÖG 77 (1969), pp. 291–313.</note> English <emph>procuratoria</emph>
                        survive occasionally in the original and more commonly as copies in
                        episcopal registers. Their terms sometimes resemble those of the
                            <emph>procuratoria</emph> given in the formulary of John of Bologna, who
                        came to England with John Pecham, when the latter was appointed archbishop
                        of Canterbury in 1279.<note>See Briefsteller und formelbücher des eilften
                            bis vierzehnten jahrhunderts, ed. L. Rockinger (München, 1863–1864), ii,
                            pp. 605 ff.</note> One of the aims of this work was to provide materials
                        whereby the judicial practices of the papal curia could be followed in the
                        court of Canterbury.<note>Ibid., pp. 711–712.</note></p>
                    <p>The popes for their part sent legates, envoys and tax-collectors to England.
                        There is no study, systematic or otherwise, of the documents that they
                        issued in the fourteenth and fifteenth centuries, and it is difficult to
                        generalise about their diplomatic features.<note>For the earlier period see
                            The Letters and Charters of Cardinal Guala Bicchieri, Papal Legate in
                            England, 1216–1218, ed. N. Vincent (Canterbury and York Society, 1996),
                            pp. lxxxiv ff., and Professor Sayers’ contribution to the present
                            volume.</note> The impression I have from those documents which I have
                        examined is that in the earlier part of the fourteenth century they did not
                        greatly differ in their formulae and external appearance from English
                        documents, and that they were engrossed by English scribes. This applies,
                        for instance, to documents issued by the following papal collectors:
                        Geoffrey of Vezzano, in 1296,<note>Worcester Cathedral Library, Dean and
                            Chapter Muniments B 1621b. For Geoffrey of Vezzano see W.E. Lunt,
                            Financial Relations of the Papacy with England to 1327 (Cambridge,
                            Mass., 1939), especially pp. 161–164, 341–344, 452–454, 510–512,
                            546–549, 584–587.</note> William Testa, <pb n="204"/>in
                            1313,<note>Public Record Office, E135/24/36; Oxford, New College
                            Archives 13884 (Writtle Charter 400) (and cf. New Palaeographical
                            Society: Facsimiles of Ancient Manuscripts, etc., ed. E. M. Thompson
                            etc., 1st Ser., ii (London, 1903–1912), plate 197c). See Lunt, Financial
                            Relations to 1327, especially pp. 165–166, 488–493, 577–581,
                            584–588.</note> Bernard Sistre, in 1341,<note>Cambridge, King’s College
                            Archives, WOW 517. See W.E. Lunt, Financial Relations of the Papacy with
                            England, 1327–1534 (Cambridge, Mass., 1962), especially pp. 4–5,
                            527 ff., 693–694.</note> Raymond Pelegrini, in 1347–1348,<note>Public
                            Record Office, SC1/40/30–36. See Lunt, Financial Relations, 1327–1534,
                            especially pp. 5–6, 694.</note> and Hugh Pelegrini, in
                            1351.<note>Cambridge, King’s College Archives, WOW 395. See Lunt,
                            Financial Relations, 1327–1534, especially pp. 5–6, 706.</note> On the
                        other hand, in the later part of the Avignon period, during the Schism and
                        subsequently, it seems to have been commoner for documents issued by envoys
                        and collectors to follow curial patterns in their script and
                            <emph>dictamen</emph>. Thus, letters of Lucas de Tholomeis de Senis,
                        chamberlain of the envoy Nicholas Capocii, cardinal priest of S. Vitale, in
                        1357, and of John de Obizzis, papal envoy and collector, in 1425 and 1427
                        are written in hands of the papal curia.<note>Cambridge, King’s College
                            Archives, WOW 326, 356, 357. See Lunt, Financial Relations, 1327–1534,
                            especially pp. 431, 651–656, 704.</note> A long letter of Lawrence de
                        Riciis, bishop of Ancona and papal envoy in England, dated 1 August 1407,
                        absolving Thomas Esch, monk of Durham Cathedral Priory, from the sentence of
                        greater excommunication, is curial in both phraseology and
                            script.<note>Durham Dean and Chapter Muniments, Loc. III no. 19.</note>
                        Yet none of these letters were dated according to the pope’s pontifical
                        year. On the other hand, a letter issued in 1381 by the papal envoy Pileus
                        de Prata, cardinal priest of S. Prassede, in favour of the university of
                        Cambridge is dated according to the pontifical year. As with papal
                        documents, the scribe wrote his name (Gherardus) on the <emph>plica</emph>.
                        The letter was endorsed with an <emph>R</emph>. This may be a registration
                        mark, which would show that Pileus kept a register of his acts while in
                            England.<note>P.N.R. Zutshi, Some inedited papal documents relating to
                            the university of Cambridge in the fourteenth century, in: Archivum
                            Historiae Pontificiae 26 (1988), pp. 393–409, at pp. 396–399, 406. The
                            letters of Raymond Pelegrini (see above n. 17) also display an
                                <emph>R</emph> which is probably a registration mark.</note></p>
                    <p>The period under discussion saw the proliferation of documents drawn up and
                        authenticated by notaries public appointed by papal authority. Notaries
                        public, licensed by papal or imperial authority, first appear in England in
                        the second half of the thirteenth century.<note>C.R. Cheney, Notaries Public
                            in England in the thirteenth and fourteenth centuries (Oxford, 1972),
                            ch. 2.</note> In the fourteenth century they acquired a prominent
                        position in ecclesiastical <pb n="205"/>administration.<note>Ibid., ch. 4;
                            P. Zutshi, Notaries public in England in the fourteenth and fifteenth
                            centuries, in: Historia Instituciones Documentos 23 (1996),
                            pp. 421–33.</note> From the reign of Edward II, such notaries had a
                        monopoly of notarial activity, for that king forbad notaries public by
                        imperial authority to exercise their functions in England. Notaries public
                        introduced into England some of the features of continental, and in
                        particular, Italian notarial instruments.<note>Cheney, Notaries public,
                            ch. 7.</note> We cannot see them as the medium through which the
                        features of papal documents were to a great extent introduced into England.
                        However, occasionally a notary employed a script modelled on that of the
                        papal chancery. This applies, for instance, to an instrument written in 1303
                        by Thomas de Seleby, notary public by imperial authority of the diocese of
                        York, although Thomas’ <emph>d</emph> has a much shorter ascender than that
                        generally used in the papal chancery.<note>Durham, Dean and Chapter
                            Muniments, 2.8. Pont. 1. v.; Cheney, Notaries public, pp. 103–4. For the
                            hand of the notary John de Branketre, see below n. 32.</note></p>
                    <p>It is clear that relations between England and the papal curia were close and
                        that papal documents were readily available in England. There was therefore
                        ample opportunity for Englishmen to draw on papal documents. We must now
                        consider how far Englishmen took advantage of this and actually drew on
                        papal documents. We shall concentrate on royal and episcopal documents, as
                            <emph>prima facie</emph> these seem more likely to have borrowed from
                        papal documents than, say, baronial, communal or private documents. The most
                        pervasive aspect of the influence of the papal chancery on royal documents
                        is probably stylistic. It is well known that papal documents could be
                        written in rhythmical prose – the <emph>cursus curiae Romanae</emph> –, that
                        in the twelfth century the <emph>cursus</emph> was revived at the papal
                        court and rules concerning its use codified, and that it spread to other
                        chanceries, ecclesiastical and secular. As one might expect, in England it
                        was used above all in letters to the Roman court and in other diplomatic
                            correspondence.<note>N. Denholm-Young, The <emph>cursus</emph> in
                            England, in his Collected Papers (Cardiff, 1969), pp. 42–73; The
                                <emph>Liber epistolaris</emph> of Richard de Bury, ed. N.
                            Denholm-Young (Roxburghe Club, 1950), pp. xxvi–xxvii; P. Chaplais,
                            English dipomatic documents to the end of Edward III’s reign, in: The
                            Study of Medieval Records: Essays in honour of Kathleen Major, ed. D. A.
                            Bullough and R.L. Storey (Oxford, 1971), pp. 22–56, at pp. 47–48; idem,
                            English Medieval Diplomatic Practice (London, 1975–1982), I, i,
                            pp. 20–21, 36–37; ii, pp. 452–454.</note> Particular attention was paid
                        to the wording of the <emph>arenga</emph>. The frequent use of the
                            <emph>cursus</emph> is first apparent in English royal documents in the
                        reign of Edward I. It continued to be employed under his successors; Noel
                        Denholm-Young regarded the reign of Edward III as its
                            high-point.<note>Denholm-Young, The <emph>cursus</emph> in England,
                            pp. 56, 58–60.</note> A treatise by Richard of Bury, the
                            <emph>Philobiblon</emph>, completed in 1345, <pb n="206"/>scrupulously
                        observes it.<note>Ibid., p. 61.</note> Richard was in the service of
                        Edward III before he came to the throne and during his reign rose to become
                        keeper of the privy seal, treasurer, chancellor and bishop of
                            Durham.<note>N. Denholm-Young, Richard de Bury (1287–1345) and the
                                <emph>Liber epistolaris</emph>, in: his Collected Papers (Cardiff,
                            1969), pp. 1–41; A.B. Emden, A Biographical Register of the University
                            of Oxford to A. D. 1500 (Oxford, 1957–1959), i, pp. 323–326.</note> No
                        doubt papal documents, especially those with more elaborate texts, served to
                        some extent as a model for clerks in the royal service; but they were not
                        the only, or even the main, source. Continental treatises concerning the
                            <emph>ars dictaminis</emph> seem to have been widely available. In
                        addition there were formularies compiled by Englishmen containing papal and
                        other documents, which would be of use to someone wishing to employ the
                            <emph>cursus</emph>.<note>Denholm-Young, The <emph>cursus</emph> in
                            England, pp. 52–55, 61–71. See also below n. 56.</note> One such
                        formulary is also the work of Richard de Bury. Richard would have had access
                        to many of the letters in it as a clerk in the royal service.<note>The
                                <emph>Liber epistolaris</emph> of Richard de Bury, ed.
                            Denholm-Young; Denholm-Young, Richard de Bury.</note></p>
                    <p>Many treatises and formularies were compiled by or for notaries public. As
                        well as being employed in ecclesiastical administration, notaries public
                        served the royal government, particularly in diplomatic and ecclesiastical
                        business. Among them was John Thoresby who by 1336 was acting as notary in
                        the royal chancery; he dealt with much of the diplomatic correspondence.
                        John de Branketre appears as notary in chancery in 1355, and he held this
                        position for twenty years. He seems to have had general responsibility for
                        the diplomatic correspondence. Soon after his appointment he was sent on a
                        mission to the papal court at Avignon. After his return to England he made
                        use of the cursive script of the curia (from 1356 to 1359). Various
                        innovations deriving from continental documents can be attributed to him.
                        The formula which headed certain treaties, <emph>Ad perpetuam memoriam rei
                            geste</emph>, calls to mind the phrase <emph>Ad perpetuam rei
                            memoriam</emph> in the <emph>superscriptio</emph> of papal solemn
                        letters and some charters of the king of France.<note>P. Chaplais, Master
                            John de Branketre and the office of notary in Chancery, 1355–1375, in:
                            Journal of the Society of Archivists 4 (1971), pp. 169–199, at
                            pp. 172–87; idem, English Medieval Diplomatic Practice, II, p. 29. Cf.
                            more generally, and more speculatively, M. B. Parkes, English Cursive
                            Bookhands, 1250–1500 (London, 1979), p. xix.</note> He dated documents
                        according to the ‚Christmas style‘, that is with the new year beginning on
                        25 December. This was the style of the Roman curia, and it contrasts with
                        the ‚style of the Annunciation‘ and the ‚style of Easter‘ followed in the
                        English and French royal chanceries <pb n="207"
                            />respectively.<note>Chaplais, Master John de Branketre, pp. 187–188,
                            with a list of documents dated according to the Christmas style on
                            pp. 193–196. Nos 5–8 and 27 are dated expressly <emph>selonc le cours de
                                leglise de Rome</emph> (or a similar expression). See also Chaplais,
                            English Medieval Diplomatic Practice, II, nos 26, 31.</note> This is a
                        welcome and rare case when borrowings can be associated with an identifiable
                        individual.</p>
                    <p>Other phrases which occur in English royal documents may derive from papal
                        documents. Already under Henry III and frequently from Edward I’s reign, we
                        find the phrase <emph>de gratia nostra speciali</emph>;<note>For Henry III
                            see The Charters of Norwich Cathedral Priory, i, ed. B. Dodwell (Pipe
                            Roll Society N.S. 40 for 1965–1966, published 1974), p. 49, no. 87. For
                            Edward I see Rôles Gascons, ed. Ch. Bémont (Paris, 1900–1906), ii,
                            nos 20, 142, 344, 1047; iii, nos 1857, 1868, 1917, 1918, 1957, 1997,
                            2108, 2174, 2177, 2190, etc.</note> but this is a commonplace in the
                        language of the chanceries of medieval rulers. Edward III responded to a
                        petition of Roger Maudit with the words <emph>Nos supplicationi eiusdem
                            Rogeri in hac parte favorabiliter annuentes</emph>,<note>Ancient
                            Petitions relating to Northumberland, ed. C. M. Fraser (Surtees Society
                            176 for 1961, published 1966), pp. 174–175 (1331).</note> echoing the
                        language of numerous papal letters. In a papal letter, the phrase <emph>motu
                            proprio</emph> meant that the favour, at least in theory, was bestowed
                        not in response to a petition but at the pope’s own wish. The expression
                            <emph>ex certa scientia</emph> indicated, again at least in theory, that
                        the grant derived from the pope’s own knowledge of the circumstances; in
                        other words, it could not be impugned on the grounds of the information in
                        the petition being incorrect.<note>On this term see O. Hageneder, Probleme
                            des päpstlichen Kirchenregiments im hohen Mittelalter (Ex certa
                            scientia, non obstante, Registerführung), in: Lectiones Eruditorum
                            Extraneorum in Facultate Philosophica Universitatis Carolinae Pragensis
                            factae 4 (1995), pp. 49–77, at pp. 68 ff.; idem, Kanonisches Recht,
                            Papsturkunde und Herrscherurkunde: Überlegungen zu einer vergleichenden
                            Diplomatik am Beispiel der Urkunden Friedrichs III., in: AD 42 (1996),
                            pp. 419–443, especially pp. 425 ff.</note> The two phrases were combined
                        in letters of Henry IV and later kings in the form <emph>ex mero motu et
                            certa scientia nostris</emph> (or similar words).<note>Crump, Eo quod
                            expresso mentio, pp. 32, 34; A Formula Book of English Official
                            Historical Documents, ed. H. Hall (Cambridge, 1908–1909), i, pp. 31, 61;
                            H. Hall, Studies in English Official Historical Documents (Cambridge,
                            1908), p. 237; H.C. Maxwell Lyte, Historical Notes on the Use of the
                            Great Seal of England (London, 1926), pp. 154, 196; H. Bresslau,
                            Internationale Beziehungen im Urkundenwesen des Mittelalters, in: Archiv
                            für Urkundenwesen 6 (1916–1918), pp. 19–76, at p. 38 n. 4.</note> A more
                        profound example of papal influence occurs under Henry IV. A statute ordered
                        that in petitions to the king for grants of land, offices, annuities and the
                        like the value of what was requested should be specified. It further ordered
                        that previous grants by the king or his predecessors to the petitioner
                        should be mentioned. Similar rules had long existed for petitions to the
                        pope for provisions to ecclesiastical benefices: the petitioner had to <pb
                            n="208"/>specify the annual value of the benefice and any benefices that
                        he already held. There can be little doubt that the English practice derives
                        from the papal.<note>Crump, Eo quod expressa mentio, pp. 30–36.</note> In
                        both chanceries, the letters issued on the basis of such petitions
                        reproduced the information in the petitions about the value of the grant and
                        about earlier grants. In papal letters the information about benefices
                        already held was included in the <emph>non obstante</emph> clauses, which
                        listed a whole range of possible legal obstacles to the provision; it was to
                        take effect notwithstanding these. The <emph>non obstante</emph> clauses in
                        English royal grants, although they were less elaborate and lengthy, had a
                        similar purpose. In the clauses’ standard form, achieved during the reign of
                        Henry VI, the grant was to be regarded as valid even though the value of
                        what was requested and of previous grants was not specified and
                        notwithstanding any other reason: …<emph>aut aliqua materia sive causa seu
                            aliquibus statutis sive ordinationibus in contrarium factis sive editis
                            non obstante</emph>.<note>Ibid., p. 38. For the earlier appearance of
                            such a clause in a different context, see G. Barraclough, The English
                            royal chancery and the papal chancery in the reign of Henry III, in:
                            MIÖG 62 (1954), pp. 365–378, at pp. 373–374.</note> The parallel passage
                        in papal letters of provision reads: <emph>non obstantibus…et qualibet alia
                            dicte</emph> [scil. <emph>apostolice</emph>] <emph>sedis indulgentia
                            generali vel speciali cuiuscunque tenoris existat, per quam presentibus
                            non expressam vel totaliter non insertam effectus huiusmodi gratie
                            impediri valeat quomodolibet vel differri et de qua cuiusque toto tenore
                            habenda sit in nostris litteris mentio specialis</emph>.<note>J.
                            Lenzenweger (ed.), Acta Pataviensia Austriaca, iii (Vienna, 1996),
                            Formulare 5a, 5b, 6, 6a, 7, 7a, 7b, 8, 8a, 9, 9a, 9b, 10 (with minor
                            variations in phrasing).</note></p>
                    <p>It has further been suggested that the system of petitioning the Crown which
                        arose in the late thirteenth and early fourteenth century took its
                        inspiration from papal practice.<note>L. Ehrlich, Proceedings against the
                            Crown (1216–1377) (Oxford, 1921), especially pp. 94–95. On the other
                            hand, J.F. Baldwin, The King’s Council in England during the Middle Ages
                            (Oxford, 1913), pp. 281–282, regards the English system as
                            indigenous.</note> The <emph>Antiqua rhetorica</emph> of Boncompagno da
                        Signa, completed by 1215, states that petitions to the emperor or to kings
                        can be composed on the basis of petitions to the pope, replacing the words
                            <emph>vestre sanctitati</emph> by <emph>imperiali vel regali maiestati
                            vel celsitudini seu clementie</emph>.<note>Briefsteller und
                            formelbücher, ed. Rockinger, i, p. 154: <emph>Forma conponendi
                                petitiones que imperatori et regibus porriguntur sumi possunt de
                                forma peticionum summi pontificis per industriam prouidi oratoris.
                                Nam ubi dicitur vestre significat sanctitati, dicatur imperiali vel
                                regali maiestati, vel celsitudini seu clementie</emph>. Ehrlich,
                            Proceedings against the Crown, p. 94, draws attention to this passage.
                            On Boncompagno see Dizionario Biografico degli Italiani (Rome,
                            1960 ff.), xi, pp. 720–725.</note> These phrases or similar ones are
                        occasionally found in petitions to the king of England; for instance,
                            <emph>Supplicant Regie Majestati Abbas &amp; Conventus de Hales</emph>…,
                        or <emph>Significa</emph>[<emph>n</emph>]<emph>t Regie Majestati Abbas et
                            Conventus <pb n="209"/>de Bona Requie in Minori
                            Britannia</emph>…<note>Rotuli Parliamentorum, i (n.p., n.d.), pp. 10–11,
                            no. 49; p. 12, no. 54 (1278).</note> The response to a petition to the
                        pope began with <emph>Fiat</emph> (if the petition was granted by the pope)
                        or <emph>Concessum</emph> (if it was granted by the
                            vice-chancellor).<note>H. Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre für
                            Deutschland und Italien (Berlin, <hi rend="sup">2</hi>1912–1931), ii,
                            pp. 104–5, 108–109.</note> The same words were sometimes used in
                        granting petitions to the king of England; for instance, <emph>Fiat ei breve
                            de Cancellaria</emph> or <emph>Fiat breve collectoribus sicud
                            prius</emph>.<note>Rotuli Parliamentorum, i, p. 12, no. 57 (1278);
                            Ancient Petitions relating to Northumberland, ed. Fraser,
                        p. 164.</note></p>
                    <p>The practice of petitioning the ruler in England and at the papal curia had
                        other points in common. It is noteworthy, for instance, that in neither
                        system were the petitions dated. The terminology employed in some English
                        petitions may derive from petitions to the pope, but this cannot apply to
                        more than a small proportion of the former. English petitions were less
                        uniform than papal petitions, although in the course of the fourteenth
                        century their terms became more regular.<note>A. R. Myers, Parliamentary
                            petitions in the fifteenth century, in: EHR 52 (1937), pp. 385–404,
                            590–613, at pp. 386–387. Maxwell Lyte, Historical Notes on the Use of
                            the Great Seal, pp. 147 ff., shows that in the fourteenth century there
                            was no ‚uniform system of signifying the king’s approval of
                            petitions‘.</note> There is no real evidence that the procedure followed
                        in England was modelled on the procedure of the papal chancery. There were
                        in fact fundamental differences in procedure. While in the papal chancery
                        petitions were invariably addressed to the pope, in England for no obvious
                        reason some were addressed to the king and others to the king and council.
                        In the course of the fourteenth century other addressees appear.<note>See
                            Rotuli parliamentorum Anglie hactenus inediti 1279–1373, ed. H.G.
                            Richardson and G. O. Sayles (Camden Third Series 51, 1935); Myers,
                            Parliamentary petitions, pp. 398–9.</note> At the papal court, prior to
                        the pontificate of Eugenius IV (1431–1447) only the pope or the head of the
                        chancery, the vice-chancellor, could grant a petition for a papal
                            letter.<note>See Bresslau, Urkundenlehre, ii, pp. 104–109.</note> In
                        England the king and the chancellor likewise granted petitions, but here
                        again there was greater variety. Ministers were empowered to grant petitions
                        which fell within their own administrative sphere. Petitions were commonly
                        presented in parliament. Generally those from individuals were handed to
                        special receivers, and triers (or auditors) were appointed to decide on
                        them. The procedure with petitions associated with or presented by the
                        commons as a whole was different.<note>Baldwin, King’s Council, pp. 322 ff.;
                            Ehrlich, Proceedings against the Crown, pp. 83 ff.; Maxwell Lyte,
                            Historical Notes on the Use of the Great Seal, pp. 192 ff., 200 ff.;
                            Myers, Parliamentary petitions; D. Rayner, Forms and machinery of the
                            commune petition in the fourteenth century, in: EHR 56 (1941),
                            pp. 198–233, 549–70; A. L. Brown, The authorization of letters under the
                            great seal, in: Bulletin of the Institute of Historical Research, 37
                            (1964), pp. 125–155.</note> It is also worth noting that the <pb n="210"
                        />registration or enrolment of petitions is found as early as 1305 in
                        England, but not until later in the century in the papal curia (its
                        introduction has been variously assigned to the pontificates of John XXII,
                        Benedict XII or Clement VI).<note>Memoranda de Parliamento: Records of the
                            Parliament holden at Westminster … (A. D. 1305), ed. F.W. Maitland
                            (Rolls Series, 1893), pp. lxiii–lxiv; E. Göller, Zur Entstehung der
                            Supplikenregister, in: Römische Quartalschrift 19 (1905), pp. 194–196;
                            Bresslau, Urkundenlehre, ii, pp. 12–14; B. Katterbach, Inventario dei
                            registri delle suppliche (Vatican City, 1932), pp. x–xi.</note></p>
                    <p>There seems little reason to suppose that English royal documents were
                        substantially modelled on documents emanating from the papal curia. It is
                        quite possible that, if researches of the type pursued by Geoffrey
                        Barraclough for the reign of Henry III were extended to later periods, new
                        instances of borrowing would be found.<note>Barraclough, The English royal
                            chancery.</note> However, it seems doubtful if the general picture would
                        change fundamentally. If this is so, the question arises of why borrowing
                        was not more widespread. To answer this question, we must bear in mind
                        certain characteristics of the machinery of royal government in England and
                        in particular of the arrangements for producing documents. It was relatively
                        bureaucratic and impersonal. There was a tendency for administrative
                        departments to become independent of the direct control of the king and the
                        royal household and, rather than follow the itinerant court, to acquire a
                        stable home. The chancery, for instance, under Edward I remained mainly at
                        Westminster, and after 1337 it rarely left Westminster or London.<note>B.
                            Wilkinson, The Chancery under Edward III (Manchester, 1929),
                            pp. 94–97.</note> There was a multiplicity of royal seals, a
                        multiplicity of means of authorising the issue of documents, and a
                        multiplicity of chanceries and writing offices. Papal administration, on the
                        other hand, had more the character of household administration. It was to a
                        greater extent subject to the ruler’s personal control; and it was
                        itinerant, although this is less evident during the Avignon period than in
                        the thirteenth century and during the Great Schism. The arrangements for
                        issuing papal documents in the chancery and elsewhere seem to have been less
                        bureaucratic, less elaborate and less sophisticated than the corresponding
                        English institutions. One would hardly expect them to have been a major
                        model for English royal documents.</p>
                    <p>Episcopal documents may seem a more promising field than royal documents in
                        which to look for borrowing from papal documents. However, in investigating
                        the question one is hampered by the virtual absence of studies of episcopal
                        chanceries and of the diplomatic of episcopal documents <pb n="211"/>after
                            1250.<note>Even the introductions to editions of episcopal registers
                            rarely discuss bishops’ chanceries. A notable exception is The Register
                            of Thomas Langley, Bishop of Durham, ed. R. L. Storey, i (Surtees
                            Society 164 for 1949, published 1956), pp. xiii ff. The classic study
                            down to 1250 is C.R. Cheney, English Bishops’ Chanceries, 1100–1250
                            (Manchester, 1950). For comparisons with papal documents see ibid.,
                            pp. 46, 52–53, 58–81, 83–87, 97–98. See also Guillotjeannin, L’influence
                            pontificale, and Professor Sayers’ contribution to the present
                            volume.</note> I shall make some preliminary observations, which will
                        almost certainly require correction and amplification if someone were to
                        undertake a more systematic exploration of printed sources and to extend the
                        investigation to unpublished sources.</p>
                    <p>As in the case of royal documents, the rules of the <emph>cursus curiae
                            Romanae</emph> were often observed in episcopal chanceries; for
                        instance, many letters of John Pecham, archbishop of Canterbury from 1279 to
                        1292, show careful adherence to these rules.<note>Denholm-Young, The
                                <emph>cursus</emph> in England, p. 56; Registrum epistolarum fratris
                            Johannis Peckham, archiepiscopi Cantuariensis, ed. C. T. Martin (Rolls
                            Series, 1882–1885).</note> Episcopal clerks doubtless made use of
                        treatises on the <emph>ars dictaminis</emph> which were in circulation in
                            England.<note>See above n. 30.</note> And there were numerous
                        formularies and letter-books compiled by or for those involved in
                        ecclesiastical administration and containing copies of papal letters along
                        with other materials.<note>See Denholm-Young, The <emph>cursus</emph> in
                            England, pp. 48–55, 61–71; Cheney, Notaries public, pp. 47–49; idem, Law
                            and letters in fourteenth-century Durham: a study of Corpus Christi
                            College, Cambridge, MS. 450, in: Bulletin of the John Rylands Library 55
                            (1972), pp. 60–85; R.M. Haines, The compilation of a
                            late-fourteenth-century precedent book – Register Brian 2, in: Studies
                            in Church History 11 (1975), pp. 173–185; J. Taylor, Letters and letter
                            collections in England, 1300–1420, in: Nottingham Medieval Studies, 24
                            (1980), pp. 57–70; D. M. Owen, The Medieval Canon Law: Teaching,
                            Literature and Transmission (Cambridge, 1990), pp. 30–42; Zutshi,
                            Notaries public, pp. 430–431; W. A. Pantin, English monastic
                            letter-books, in: Historical Essays in honour of James Tait, ed. J. G.
                            Edwards, V. H. Galbraith and E. F. Jacob (Manchester, 1933),
                            pp. 201–222. For a formulary of the <emph>audientia litterarum
                                contradictarum</emph> (that is, of papal letters of justice) which
                            seems to have come to Canterbury in the late fourteenth century, see P.
                            Herde, Audientia litterarum contradictarum: Untersuchungen über die
                            päpstlichen Justizbriefe und die päpstliche Delegationsgerichtsbarkeit
                            vom 13. bis zum Beginn des 16. Jahrhunderts (Tübingen, 1970), i,
                            pp. 98–103.</note></p>
                    <p>In the late thirteenth and fourteenth centuries, it seems to have been fairly
                        common for episcopal documents to echo, or even reproduce, the wording of
                        papal documents. The phrase <emph>ad perpetuam memoriam rei geste</emph>
                        which follows the greeting in some letters of William Bateman, bishop of
                        Norwich from 1344 to 1355, derives from the phrase <emph>ad perpetuam rei
                            memoriam</emph> in the <emph>superscriptio</emph> of papal
                            <emph>litterae solemnes</emph>.<note>Chaplais, English Medieval
                            Diplomatic Practice, II, no. 29. Cf. above n. 32. In 1437 John Snawdon
                            requested that the bishop of Durham register <emph>ad perpetuam rei
                                memoriam</emph> letters creating him a notary public: Register of
                            Thomas Langley, ed. Storey, i, p. xxxvi n. 5.</note> To ascertain the
                        origin of the <emph>arengae</emph> used in episcopal documents is difficult,
                        for rather <pb n="212"/>than being inspired by papal letters they might
                        derive from rhetorical treatises or similar works. A standard
                            <emph>arenga</emph>, reminiscent in a general way of papal
                            <emph>arengae</emph>, was used in letters concerning the appropriation
                        of parish churches to religious houses issued by Wolstan de Bransford,
                        bishop of Worcester from 1339 to 1349: <emph>Pastoralis officii solicitudo
                            continua requirit, et mentem nostram velut cotidiana instancia stimulat
                            et inducit, ut illis potissime sub iugo regularis observancie
                            constitutis, nostre liberalitatis dexteram uberius extendamus, quibus
                            iuxta status sui decenciam proprie non suppetunt
                            facultates</emph>.<note>R. M. Haines, The Administration of the Diocese
                            of Worcester in the first half of the fourteenth century (London, 1965),
                            p. 240 n. 3. Cf. O. Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde
                            (11.–13. Jh.), in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250
                            (Innsbruck, 1995), pp. 39–63, at p. 40.</note> The <emph>arengae</emph>,
                        but not the rest of the text, of collations to ecclesiastical benefices by
                        Richard de Kellawe, bishop of Durham, are similar to papal letters of
                            provision.<note>E.g., <emph>Literarum scientia et honesta conversatio,
                                mores et merita probitatis, necnon alia virtutum dona, quibus
                                personam tuam multipliciter novimus insignitam, nos excitant et
                                inducunt affectu te prosequi gratioso</emph>: Registrum Palatinum
                            Dunelmense: the Register of Richard de Kellawe, ed. T. Duffus Hardy
                            (Rolls Series, 1873–1878), i, p. 71 (1311). See also ibid., pp. 59–60,
                            132, 248–249. Cf. Barraclough, Public Notaries, p. 31 n. 5. It is worth
                            noting that episcopal collations appear in the formulary of notaries
                            public at the curia published by Barraclough (see ibid., pp. 30–32,
                            166–174), as do other types of episcopal document.</note> The
                            <emph>arenga</emph> beginning <emph>Licet is de</emph> in an indulgence
                        issued by the same bishop closely follows the papal <emph>arenga</emph> with
                        this incipit.<note>Registrum Palatinum Dunelmense, ed. Duffus Hardy, i,
                            p. 192 (1312). For further <emph>arengae</emph> used in indulgences, see
                            ibid., pp. 201, 249.</note></p>
                    <p>In the case of both papal and episcopal letters concerning appropriations,
                        the wording of the <emph>narratio</emph> varied according to the terms of
                        the petition to which the letter was a response. However, in episcopal
                        documents it could be very reminiscent of papal documents. This applies, for
                        instance, to a letter of 1381 of Alexander Neville, archbishop of York, for
                        the priory of Burscough: <emph>Exhibita nobis religiosorum virorum prioris
                            et conventus monasterii de Burscogh’ ordinis sancti Augustini
                            Lich</emph>[<emph>efeldensis</emph>]
                        <emph>dioc</emph>[<emph>esis</emph>] <emph>peticio continebat quod ipsorum
                            monasterium per mortalitatum pestes que in illis partibus viguerunt,
                            temporum maliciam et alias causas notorias et manifestas in suis
                            redditibus et proventibus fuit et est quamplurimum diminutum et adeo
                            manifeste paupertatis onere depressum quod ad ipsorum religiosorum
                            sustentationem et supportacionem onerum eis necessario incumbencium
                            ipsius monasterii non sufficiunt facultates nec sufficere poterunt in
                            futuro nisi eis de vehementis subvencionis extrinseco remedio
                            misericorditer <pb n="213"/>sit provisum</emph>;…<note>A. N. Webb, An
                            Edition of the Cartulary of Burscough Priory (Chetham Society 3rd
                            Ser. 18, 1970), p. 169. For another example of a <emph>narratio</emph>,
                            see Registrum Palatinum Dunelmense, ed. Duffus Hardy, i, p. 95,
                            beginning <emph>Petitio tua, nobis exhibita, continebat quod</emph>…
                            (1311).</note> As was already the case in the late twelfth century, the
                            <emph>narratio</emph> and certain other sections of episcopal documents
                        concerning judicial matters were modelled on papal letters of justice. A
                        letter of Archbishop Pecham of 1282, for instance, begins: <emph>Sua nobis
                            Andreas et Simon, filii magistri Omeri de Cant’ petitione
                            monstraverunt</emph>, calling to mind countless papal letters of
                            justice.<note>The Register of John Pecham, Archbishop of Canterbury, ed.
                            D. Douie, ii (Canterbury and York Society, 1968), p. 167. Cf. Herde,
                            Audientia litterarum contradictarum, ii, passim.</note></p>
                    <p>Similarly the phraseology of episcopal indulgences frequently resembled that
                        of papal indulgences.<note>Cf. Cheney, English Bishops’ Chanceries,
                            pp. 76–77; Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde, p. 47.</note>
                        The <emph>dispositio</emph> of an indulgence of 1326 issued by Adam Orleton,
                        bishop of Hereford, reads: <emph>omnibus… de peccatis suis vere contritis,
                            penitentibus, et confessis, qui ad Capellam de Aldersworthe,
                            Wygorniensis diocesis, causa devocionis accesserint, ac devote predictam
                            gloriosam Virginem ibidem salutaverint, ipsiusque luminari coram summo
                            altari in eadem Capella noviter adjuncto manus adiutrices porrexerint,
                            necnon pro pace sancte ecclesie et tranquillitate regni Anglie oracionem
                            Dominicam cum Salutacione Angelica dixerint mente pia, x dies de
                            injuncta sibi penitencia misericorditer relaxamus</emph>.<note>Registrum
                            Ade de Orleton, episcopi Herefordensis, ed. A. T. Bannister (Canterbury
                            and York Society, 1908), p. 347. For an episcopal indulgence with
                            different phraseology, see Formulare Anglicanum, ed. T. Madox (London,
                            1702), p. 321.</note> This may be compared with the
                            <emph>dispositio</emph> of a papal indulgence: <emph>omnibus vere
                            penitentibus et confessis qui…ecclesiam prefatam devote visitaverint
                            annuatim et ad huiusmodi conservationem manus porrexerint adiutrices,
                            singulis videlicet festivitatum et celebritatis duos annos, et totidem
                            quadragenis octavarum vero ac sex dierum predictorum diebus quibus
                            dictam ecclesiam visitaverint et manus porrexerint</emph> (<emph>ut
                            prefertur</emph>) <emph>adiutrices, centum dies de iniunctis eis
                            penitentiis misericorditer relaxamus</emph>.<note>Reading, Berkshire
                            Record Office: D/EX133 Z1 (Zutshi, Original Papal Letters in England,
                            p. 211, no. 416). See also Die päpstlichen Kanzleiordnungen von
                            1200–1500, ed. M. Tangl (Innsbruck, 1894), pp. 330–331.</note> Very
                        close to the language of the papal chancery is the <emph>dispositio</emph>
                        of a commission of Archbishop Pecham: <emph>Quocirca discretioni vestre
                            committimus et mandamus quatinus, vocatis qui fuerint vocandi, audiatis
                            causam et eam auctoritate nostra cum celeritate qua decet fine debito
                                <pb n="214"/>terminetis, facientes quod decreveritis per censuram
                            ecclesiasticam firmiter observari</emph>.<note>Register of Pecham, ii,
                            ed. Douie, p. 179. Cf. Register of Pecham, i, ed. F. N. Davies and
                            others (Canterbury and York Society, 1908), p. 32: <emph>Causam
                                que…vertitur super sepultura quam dicti parochiani apud dictam
                                capellam habere, debere et habuisse, jam ab antiquo se asserunt,
                                vobis auctoritate presentium committimus audiendam et fine debito
                                terminandam</emph>. For comparable forms of papal letters of
                            justice, see Herde, Audientia litterarum contradictarum, ii, p. 712
                            (index s.v. <emph>audire</emph>).</note></p>
                    <p>English episcopal documents appear to have taken over particular clauses from
                        papal letters of justice and other types of papal letters.<note>This also
                            occurred in the twelfth and thirteenth centuries: Hageneder,
                            Papsturkunde und Bischofsurkunde, p. 43.</note> Simon Langham,
                        archbishop of Canterbury, in 1367 addressed a commission to the dean of
                        St Paul’s, London, <emph>de cujus circumspeccione fidelitate et industria
                            plenam in Domino fiduciam optinemus</emph>.<note>Registrum Simonis de
                            Langham, Cantuariensis archiepiscopi, ed. A. C. Wood (Canterbury and
                            York Society, 1956), p. 161. See also Registrum Palatinum Dunelmense,
                            ed. Duffus Hardy, i, p. 268.</note> Of greater interest than the merely
                        verbal similarity in this instance is when episcopal usage suggests common
                        administrative thinking or practice. This may be the case with a
                        dispensation issued by Archbishop Langham <emph>ex certa sciencia et nostra
                            speciali gracia</emph>.<note>Registrum Simonis de Langham, ed. Wood,
                            p. 183.</note> The instruction in papal letters to the executor to
                        inform the pope of what he had done in response to the pope’s mandate also
                        had its counterpart in episcopal documents.<note>E.g., Herde, Audientia
                            litterarum contradictarum, ii, p. 74; Registrum Ade de Orleton, episcopi
                            Herefordensis, ed. A. T. Bannister (Canterbury and York Society, 1908),
                            ii, p. 154, with the clause <emph>Quid autem feceritis,
                            etc.</emph></note></p>
                    <p>One question which arises is whether documents emanating from particular
                        bishops or sees borrowed more from papal documents than did others. It seems
                        that the metropolitan see of Canterbury was prominent in this
                            respect,<note>Cf. Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde,
                            p. 40.</note> especially under Archbishop Pecham, who was resident
                            <emph>lector</emph> at the Roman curia from 1277 until he was provided
                        to the see of Canterbury in 1279. He brought with him to England an Italian
                        notary public, John of Bologna, and his pontificate represents the
                        beginnings of the regular employment of notaries public in the English
                            church.<note>Cheney, Notaries Public, pp. 26 ff., 153–4.</note></p>
                    <p>The contents of episcopal documents were often similar to those of papal
                        documents. It would therefore not be surprising if episcopal documents were
                        more indebted to papal documents than were other types of documents produced
                        in England, and indeed this may well be the case. However, one could adduce
                        numerous cases of episcopal documents not <pb n="215"/>following papal
                        models, even when their contents were similar; for instance, Richard de
                        Kellawe, bishop of Durham, issued a licence to choose a confessor and
                        commissions to judges to hear certain cases which bear little resemblance to
                        their papal equivalents apart from one or two standard
                            clauses.<note>Registrum Palatinum Dunelmense, ed. Duffus Hardy, i,
                            pp. 186–187, 267–268; iv, p. 411.</note> By the fourteenth century, the
                        high-point of episcopal borrowing from papal documents had passed.<note>Cf.
                            Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde, p. 47.</note> As far as the
                        external features of episcopal documents are concerned, I have found no
                        evidence that they were indebted to papal documents. This contrasts with the
                        twelfth century.<note>Cheney, English Bishops’ Chanceries, especially
                            pp. 52–53.</note> It is probable that in the later Middle Ages, as
                        earlier, the form of episcopal documents owed more to royal than to papal
                        documents. Indeed, the general impression remains that the debt of English
                        documents, both ecclesiastical and secular, to papal documents was rather
                        limited. Documents produced in England typically had a general address and
                        took the form of a simple notification without an <emph>arenga</emph>
                            (<emph>Noverit univeritas vestra nos recepisse…, Sciant presentes et
                            futuri quod nos…, Noveritis me dedisse, concessisse et hoc presenti
                            scripto meo confirmasse</emph>…, etc., etc.).<note>Cf. ibid.,
                            p. 97.</note> The forms of royal writs, episcopal documents, private
                        charters and other documents were doubtless so well established in England
                        that Englishmen felt little need or wish to modify them in accordance with
                        papal practices.</p>
                    <p>In the circumstances it may be more fruitful to ask what <emph>mutual</emph>
                        borrowing is discernible between papal and English documents rather than to
                        confine one’s attention to borrowing in only one direction.<note>Jean
                            Favier, on the other hand, believes that the papal administration was
                            not in a position to borrow from elsewhere: Traits généraux et traits
                            spécifiques de l’administration pontificale, in: Aux origines de l’état
                            moderne: le fonctionnement administratif de la papauté d’Avignon
                            (Collection de l’École française de Rome 138, 1990), pp. 1–4, at
                            p. 2.</note> Here I can only suggest a few possible avenues of further
                        enquiry. Clement V, prior to being elected pope in 1305, was a clerk of
                        Edward I and archbishop of Bordeaux.<note>J.H. Denton, Pope Clement V’s
                            early career as a royal clerk, in: EHR 83 (1968), pp. 303–14; P.N.R.
                            Zutshi, The letters of the Avignon popes (1305–1378): a source for the
                            study of Anglo-papal relations and English ecclesiastical history, in:
                            England and her Neighbours: Essays in honour of Pierre Chaplais, ed. M.
                            Jones and M. Vale (London, 1989), pp. 259–275, at pp. 263–265.</note>
                        Did his pontificate see any Gascon or English influence on papal documents?
                        Other questions which arise are how the popes came to produce letters sealed
                        with the wax seal (instead of the leaden <emph>bulla</emph>), letters in the
                        vernacular, and autograph letters. The first reference to a papal letter
                        sealed with the wax seal comes from 1265, but its terms suggest that <pb
                            n="216"/>its use was already quite well established.<note>P. Zutshi, The
                            political and administrative correspondence of the Avignon popes,
                            1305–1378: a contribution to papal diplomatic, in: Aux origines de
                            l’état moderne: le fonctionnement administratif de la papauté d’Avignon
                            (Collection de l’École française de Rome 138, 1990), pp. 371–384, at
                            p. 374. Gregory VII wrote to Robert Guiscard in 1081: <emph>Dubitavimus
                                hic sigillum plumbeum ponere, ne, si illud inimici caperent, de eo
                                falsitatem aliquam facerent</emph> (Das Register Gregors VII., ed.
                            E. Caspar (MGH Epp. Selectae 2, 1923), ii, p. 598); and the same pope
                            wrote to Robert count of Flanders: <emph>Plumbeo sigillo idcirco signari
                                litteras istas noluimus, ne, si forte caperentur ab impiis, eodem
                                sigillo posset falsitatis quippiam fieri</emph> (Monumenta
                            Gregoriana, ed. P. Jaffé (Bibliotheca Rerum Germanicarum 2, 1865),
                            p. 568). These letters must have either been sealed with a wax seal or
                            been left unsealed. A. Giry, who drew attention to these passages in his
                            Manuel de diplomatique (Paris, 1925), p. 681 n. 2, inclined to the
                            latter view.</note> For England the first satisfactory evidence of the
                        use of a small seal (in this case the privy seal) comes much earlier, the
                        reign of Richard I (1189–1199).<note>P. Chaplais, English Royal Documents,
                            King John-Henry VI (Oxford, 1971), pp. 23–24.</note> The earliest known
                        papal letter in the vernacular is in French and dates from the pontificate
                        of Gregory XI (1370–1378).<note>Zutshi, The political and administrative
                            correspondence of the Avignon popes, p. 378.</note> Most European rulers
                        were issuing documents in the vernacular long before this.<note>John XXII
                            complained in 1323 about receiving a letter in French from Charles IV,
                            king of France, but this was on the grounds that he could not understand
                            it. For this extraordinary claim see Chaplais, English Medieval
                            Diplomatic Practice, I, i, p. 21 n. 126.</note> The earliest reference
                        to autograph papal letters known to me is in 1344, when Clement VI stated
                        that he had written three times in this way to King Edward III.<note>Zutshi,
                            The political and administrative correspondence of the Avignon popes,
                            p. 381. It should be stressed that I am here concerned with documents
                            written entirely in the hand of the pope or king, not with autograph
                            subscriptions to papal or royal documents.</note> Edward III, however,
                        had already written to John XXII in his own hand, as he was later to do to
                            Innocent VI.<note>Chaplais, English Medieval Diplomatic Practice, I, i,
                            p. 20.</note> The evidence does not suggest that the papacy was
                        especially precocious in the techniques of its diplomatic correspondence. It
                        would be rash to ascribe any of the practices mentioned to a specific model
                        and, if one were looking for a model, English documents would not be the
                        first place to look. It is, however, reasonable to suppose that the
                        diplomatic correspondence received by a European ruler, including the pope,
                        could serve as a model for his own letters.</p>
                    <p>A further consideration needs to be borne in mind in investigating
                        similarities between one type of document and another or between one
                        chancery and another. Different administrations and courts in the later
                        Middle Ages were confronted to a certain extent by similar problems; for
                        instance, how to respond to large numbers of petitions when there was no
                        satisfactory means of checking the reliability of what was asserted in them,
                        or how to preserve the confidentiality of private or diplomatic documents.
                            <pb n="217"/>We may sometimes be concerned not so much with one
                        institution borrowing from another as with parallel responses to comparable
                            circumstances.<note>Cf. B. Wilkinson, The Chancery under Edward III,
                            p. xxix and n. 4.</note> This may well be the explanation for any
                        similarities in the practice of petitioning the pope and the English
                            crown.<note>See above nn. 41–50.</note> Another example may be given. In
                        the fourteenth century and later, papal letters were registered by copying
                        them into separate quires, which were only bound into volumes at a later
                        date. This greatly facilitated arranging the registers by subject, for it
                        was possible to register letters concerning particular subjects in
                        particular quires.<note>See F. Bock, Einführung in das Registerwesen des
                            avignonesischen Papsttums (QFIAB 31, 1941, Ergbd.), pp. 1–36.</note>
                        Episcopal registers in England were often compiled in a similar
                            way.<note>See D.M. Smith, Guide to Bishops’ Registers of England and
                            Wales (Royal Historical Society, 1981), pp. x–xi; R.M. Haines, The
                            Administration of the Diocese of Worcester, pp. 3–9; Registrum Simonis
                            de Sudbiria, episcopi Londoniensis, ed. R.C. Fowler and C. Jenkins
                            (Canterbury and York Society, 1927–38), ii, pp. xiv–xv; The Registers of
                            Roger Martival, Bishop of Salisbury, ed. K. Edwards and others
                            (Canterbury and York Society, 1959–75), i, pp. ix–xi; iv, pp. ix–xiii,
                            xxiii–xxix; The Register of Henry Chichele, Archbishop of Canterbury,
                            ed. E. F. Jacob (Canterbury and York Society, 1943–1947), i,
                            pp. xiv–xvi.</note> It is more likely that the English and papal
                        practices arose simply from administrative convenience than from the one
                        borrowing from the other. Administrative convenience, no doubt, lay behind
                        Clement V’s decision at the beginning of his pontificate (1305) to issue a
                        letter under his seal as archbishop of Bordeaux, his former
                            office,<note>Acta Pontificum, ed. G. Battelli (Vatican City, <hi
                                rend="sup">2</hi>1965), no. 21: <emph>Et quia bullam nondum
                                habebamus papalem, sigillo quo utebamur dum immediate Burdegalensi
                                archiepiscopatui preessemus, presentes fecimus litteras
                                sigillari</emph>. Cf. a letter to Edward I from Raymond de Got,
                            written shortly after his elevation to the cardinalate, which took place
                            on 15 December 1305: <emph>quia sigillum cardinalatus nostri nondum
                                habebamus, sigillo nostro quo utebamur dum eramus in minoribus
                                constituti presentes litteras fecimus sigillari</emph> (Public
                            Record Office, SC1/33/95).</note> and behind Edward II’s use at the
                        beginning of his reign (1307) of the privy seal that he had used before his
                            accession.<note>Maxwell Lyte, Historical Notes on the Use of the Great
                            Seal, p. 41, referring to letters patent <emph>sub privato sigillo
                                nostro quo utebamur antequam regni gubernacula
                            suscepimus</emph>.</note> Although these events are close in date, we
                        cannot assume that the English royal chancery was copying the papal.</p>
                    <p>I would conclude this introductory paper by suggesting that the comparative
                        study of papal and English documents in the period after 1300 merits our
                        attention, but that it should take place in the context of the study of
                        parallel developments in papal and English administration.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_13">
                <front>
                    <head><pb n="219"/>Tipología documental de la Cancillería Castellana y
                        documentos pontificios</head>
                    <byline><docAuthor>Pilar Ostos Salcedo</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>El largo proceso de relaciones entre la monarquía occidental hispana y el
                        Papado arranca, fundamentalmente, del último cuarto del s. XI. Intereses de
                        diferente naturaleza confluyeron para que tales contactos se hicieran cada
                        vez más frecuentes y para que poco a poco la autoridad papal fuera
                        reconocida en estos territorios y, a la vez, se hiciera más presente en
                        ellos. Y no sólo en lo que a la reorganización de las diócesis episcopales
                        se refiere, al establecimiento de las que debían ser las primadas, sus
                        sufragáneas y, también, las exentas; las disputas existentes entre ellas son
                        dirimidas en Roma; legados pontificios comienzan a venir a estos reinos y
                        delegaciones hispanas acuden a los Concilios. El Papado termina por elevar a
                        rango de cruzada las guerras de estos reyes contra el Islam y el clero
                        cluniacense se hace cada vez más presente.<note>R. Fletcher, Las iglesias
                            del reino de León y sus relaciones con Roma en la Alta Edad Media hasta
                            el Concilio IV de Letrán de 1215, en: El reino de León en la Alta Edad
                            Media, VI, (León, 1994), pp. 459–495; The Episcopate in the Kingdom of
                            León in the twelfth century, Oxford, 1978.</note> Aunque las visitas a
                        la curia pontificia no escasearon, ya que, en muchas ocasiones, la obtención
                        de beneficios requería largas negociaciones, el principal vehículo de
                        comunicación sería el documento escrito. Y en todo caso, tales visitas
                        revertían en uno o varios documentos con los que poder probar luego los
                        derechos obtenidos. Así y como consecuencia de esta intensificación de
                        relaciones, los diplomas pontificios empezaron a ser conocidos y reconocidos
                        en estos reinos.<note>Afirma A. García y García que los documentos
                            pontificios recibidos en León a raiz de la reforma gregoriana
                            constituyeron un nuevo modelo para la elaboración de los documentos de
                            este reino (vid. A. García y García, Contenidos canónicos-teológicos de
                            los diplomas leoneses, en: El reino de León en la Alta Edad Media, V
                            (León, 1994), p. 128).</note></p>
                    <p>Por otra parte, el inicio de la consolidación territorial y administrativa de
                        estos antiguos reinos, su creciente expansión, van a hacer necesario contar
                        con un organismo que se responsabilizara de la expedición de mercedes,
                        concesiones u órdenes otorgados por los reyes. Y no sólo cabe resaltar el
                        que fueran eclesiásticos los encargados de cumplir tales cometidos, sino <pb
                            n="220"/>además que muchos de ellos estuvieron vinculados a diócesis,
                        como la compostelana, que, a veces por razones de índole particular,
                        tuvieron frecuentes relaciones con Roma. Mencionar aquí a Diego Gelmírez y
                        sus denodados esfuerzos por conseguir múltiples beneficios para su iglesia
                        resulta obligado y sirve para intentar explicar las primeras vías de
                        influencia de la cancillería pontificia en la formación de las cancillerías
                        de León y de Castilla y en la adopción de unos modos documentales que
                        coadyuvaran a la expresión formal del poder regio.</p>
                    <p>Es cierto que el influjo pontificio va a ser un hecho casi generalizado en
                        toda Europa, tanto en el ámbito real como en el eclesiástico. Precisamente
                        hace unos 25 años, G. Battelli ponía de manifiesto la necesidad de
                        profundizar en las relaciones e influencias que la documentación pontificia,
                        caracterizada por su continuidad, persistencia y gran difusión, pudo tener
                        en la elaboración de los documentos de otras cancillerías europeas,<note>G.
                            Battelli, Problemi generali della Diplomatica Pontificia, en: Annali
                            della Scuola Speciale per Archivisti e Bibliotecari dell’Università di
                            Roma, XI, 1–2 (Torino, 1971), pp. 41–42.</note> ya que ello aportaría
                        luces nuevas y enriquecería el panorama de la Diplomática comparada,
                        elemento éste esencial dentro de las actividades de la Comisión
                        Internacional de Diplomática.<note>R.H. Bautier, Échanges d’influences dans
                            les chancelleries souveraines du Moyen Âge, d’après les types des sceaux
                            de majesté, en: Chartes, sceaux et chancellerie, II (Paris, 1990),
                            p. 564.</note></p>
                    <p>Es innegable, también, que en León y en Castilla se va a dar esa influencia.
                        Determinados elementos así lo delatan, especialmente aquéllos relacionados
                        con los medios de validación de los documentos más solemnes, pero en otros
                        no se observa tal dependencia o presencia de modelos pontificios. Quizá, los
                        elementos más claros y definitorios sean la célebre <hi rend="b">rueda</hi>
                        o <hi rend="b">rota</hi><note>Este elemento es analizado en profundidad en
                            el artículo de mi colega María Luisa Pardo, por lo que obvio cualquier
                            referencia al respecto.</note> y el uso del sello plúmbeo, ambos
                        incorporados a la práctica castellano-leonesa a partir de la segunda mitad
                        del s. XII.</p>
                    <p>El período cronológico fijado en este Simposio – siglos XII al XV – coincide
                        con el establecimiento de la cancillería en Castilla y en León, unidos ambos
                        reinos durante el reinado de Alfonso VII (1126–1157), cuando el canciller
                        Hugo y el escribano Giraldo se hicieron cargo de la cancillería,<note>Sobre
                            la cancillería de Alfonso VII hay varios trabajos muy interesantes. El
                            más reciente es de M. Lucas Álvarez, La cancillería de Alfonso VII, el
                            emperador, en: El reino de León en la Alta Edad Media, t. V: Las
                            cancillerías reales (1109–1230) (León, 1993), pp. 87–314. – Vid. también
                            P. Rassow, Die Urkunden Kaiser Alfons’ VII. von Spanien. Eine
                            paläographisch-diplomatische Untersuchung, en: Archiv für
                            Urkundenforschung, X, (1929), pp. 200–467. – B. Reilly, The Chancery of
                            Alfons VII of León-Castilla: The period 1116–1135 reconsidered, en:
                            Speculum, LI (1976), pp. 243–261.</note> algo que ocurrió en 1135. Más
                        adelante, coincide con la consolidación <pb n="221"/>y fijación por escrito
                        de las formas de los documentos reales. Algo que hay relacionar con
                        Alfonso X (1253–1284) y con su transcendente labor legislativa, cuyo culmen
                        lo constituyen las célebres Partidas. Estas normas, no siempre observadas
                        por este rey castellano,<note>A.J. López Gutiérrez, La cancillería de
                            Alfonso X a través de las fuentes legales y la realidad documental, ed.
                            en microfichas, Oviedo 1991. – E. Procter, The Castilian Chancery during
                            the reign of Alfonso X (1252–1284), en: Oxford Essays in Medieval
                            History (Oxford, 1934), pp. 104–121.</note> se impusieron en reinados
                        posteriores. Con el tiempo, la cada vez más compleja administración de los
                        reinos y el uso cada vez más creciente del papel provocó la aparición de
                        tipos documentales nuevos durante el s. XIV, que se añadieron a los
                        preexistentes o sustituyeron a otros que venían siendo emitidos en
                        pergamino.</p>
                    <p>Abundando en esta última cuestión, éste sería el primer elemento
                        diferenciador que detectamos, pues en la cancillería pontificia el pergamino
                        es la única materia escritoria utilizada durante este largo periodo
                        cronológico – atrás quedó el uso del tradicional papiro. Por el contrario,
                        los documentos reales castellanos en papel comienzan su andadura durante el
                        s. XIII, si bien tímidamente, para ir imponiéndose a lo largo de la centuria
                        siguiente, quedando el pergamino poco a poco relegado y reservado para los
                        documentos más solemnes.</p>
                    <p>Este periodo coincide, además, con el inicio y consolidación del uso del
                        sello como principal elemento de validación – a veces, el único – de los
                        documentos reales de Castilla y de León. En este aspecto, se puede señalar
                        con nitidez la influencia pontificia, sobre todo en lo que al sello de plomo
                        se refiere. El primer sello conservado corresponde a Alfonso VII y data de
                        1146, pero la materia empleada es cera y el tipo representado es el
                        mayestático, como corresponde a un emperador. Poco tiempo después – 30 años
                        –, su nieto, Alfonso VIII de Castilla, incorpora a la praxis cancilleresca
                        el uso del metal – el plomo – para la validación de la mayoría de sus
                        documentos, haciendo uso en el anverso del tipo ecuestre cabalgando hacia la
                        izquierda, al estilo mediterráneo – reflejo del ímpetu reconquistador y
                        guerrero en el que se verá inmerso su reinado –<note>Sobre la simbología del
                            poder real a través de la tipología empleada en sus sellos, vid. T.
                            Ruiz, L’image du pouvoir à travers les sceaux de la monarchie
                            castillane, en: Génesis medieval del Estado Moderno: Castilla y Navarra
                            (1250–1370) (Valladolid, 1987), pp. 217–227.</note> y en el reverso, del
                        símbolo parlante de su reino – el castillo. Ello ocurre en la misma época de
                        la incorporación de la rueda al signo real – 1165 –, y ambos son los
                        aspectos que más claramente reflejan la influencia de la cancillería
                        pontificia en la castellana.</p>
                    <p><pb n="222"/>A tenor de los datos existentes en la actualidad, el 12 de abril
                        de 1176 marca el inicio del uso del sello metálico en Castilla, pero también
                        en la Península Ibérica, ya que en este aspecto la cancillería castellana se
                        adelantó en bastantes años al resto de los reinos en los que se encontraba
                        dividida. En León habrá que esperar unos 50 años para encontrar sellos de
                        plomo, pues hasta 1225 y con Alfonso IX no hará su aparición; en Aragón, lo
                        hará en 1210 y en Portugal, en 1220.<note>F. Menéndez-Pidal, Apuntes de
                            Sigilografía española (Guadalajara, 1984) p. 45.</note> Así, Castilla,
                        primero y León después, utilizaron dos materias diferentes para el sello –
                        metal y cera –, en consonancia con la mayor o menor importancia del
                        contenido y de que sus efectos fueran perpetuos o temporales. El sello de
                        metal para los primeros y el de cera para los segundos. Una dualidad de
                        materias que no se da coetáneamente en otras cancillerías europeas<note>En
                            Francia, por ejemplo, el valor perpetuo o temporal del contenido
                            determina el color de la cera del sello a emplear – verde para lo
                            primero, amarillo para lo segundo –, pero no conlleva un cambio de
                            materia del mismo, ya que el metal no fue utilizado.</note> y casi
                        tampoco en la pontificia, ya que en ésta el plomo o la <emph>bulla</emph>
                        fue el único sello empleado hasta que a fines del s. XIV o principios del
                        s. XV surgió el <hi rend="b">Breve</hi>, documento validado con el sello de
                        cera roja denominado <emph>annulus piscatoris</emph>.</p>
                    <p>El metal empleado por los reyes castellanos-leoneses en sus sellos fue casi
                        siempre el plomo. Sin embargo, en ocasiones muy especiales éste fue
                        sustituido por el oro, tal y como señalan, por ejemplo, algunos anuncios de
                        validación de varios privilegios rodados otorgados por Alfonso X a
                            Sevilla,<note>A. J. López Gutiérrez, Sevilla, Alfonso X y el sigillum
                            aureum, en: Archivo Hispalense, 220 (Sevilla, 1989), pp. 311–320.</note>
                        a El Puerto de Santa María y a Toledo. El sello de cera de la cancillería
                        castellana, primero de color natural y después roja, fue utilizado
                        primeramente en aposición pendiente, pero pronto pasó a la forma adherente,
                        pues aunque al parecer el papel también podía llevar el sello colgado, la
                        lógica hizo que se adoptara mejor la forma placada para que no sufriera con
                        el peso del sello en su extremo. Evidentemente, las fuentes legales
                            castellanas<note>A. J. López Gutiérrez, La sigilografía en las fuentes
                            legales alfonsíes, en: Actas del Primer Coloquio de Sigilografía
                            (Madrid, 1990), pp. 125–135.</note> recogen esta doble materia de los
                        sellos y señalan con claridad qué documentos debían ser validados con
                            metal,<note>Partidas 3, 18, 3 y 4.</note> cuáles con cera,<note>Partidas
                            3, 18, 5, 6, 7, 8, 10, 11 y 12.</note> qué debían cobrar los
                            selladores,<note>Partidas 3, 20, 5.</note> qué competencias y
                        responsabilidades tenían<note>Partidas 3, 20, 2, 3, 4 y 5.</note> y qué
                        beneficios aportaba el sello a los documentos.<note>Partidas 3, 20,
                            1.</note></p>
                    <p><pb n="223"/>Este período coincide, por último, con el paso del latín al uso
                        de la lengua romance: el castellano. Y es que éste va a desplazar totalmente
                        al latín en la documentación real castellano-leonesa y se va a adueñar de la
                        forma de expresión de las mercedes y órdenes regias desde bien pronto, sin
                        establecer diferencias en función de la categoría documental.<note>Al
                            parecer, los documentos más solemnes elaborados por la cancillería
                            francesa estaban redactados en latín y sólo utilizaban el francés para
                            aquéllos que carecían de efectos perpetuos y, sobre todo, para los
                            mandatos.</note> Los documentos de Alfonso VIII empiezan a mostrar
                        algunas palabras romanceadas; los de Fernando III hacen uso del castellano,
                        en un principio, para los mandatos y después para otros contenidos, siendo
                        ya con Alfonso X incorporado de manera total en la praxis escrituraria
                        castellana, y no sólo en la real. No hace falta señalar que la documentación
                        pontificia viene siempre expresada en latín, lengua oficial de la
                        Cristiandad.</p>
                    <p>Si en el soporte escriturario y en los sellos empleados por la cancillería
                        castellana desde el s. XII, así como en la lengua utilizada desde el s. XIII
                        hemos detectado similitudes y diferencias con la pontificia, veamos a
                        continuación qué ocurre con la tipología documental y con las
                        características externas e internas que definen cada uno de los tipos
                        documentales establecidos, teniendo en cuenta que:</p>
                    <list type="star">
                        <item><p>Las concesiones a perpetuidad y sus posteriores confirmaciones van
                                a ser emitidas en <hi rend="b">privilegios rodados</hi> y en <hi
                                    rend="b">cartas plomadas notificativas</hi>.</p></item>
                        <item><p>Las concesiones de valor temporal lo van a ser en <hi rend="b"
                                    >cartas abiertas notificativas, cartas de merced</hi> y <hi
                                    rend="b">albalaes de merced</hi>.</p></item>
                        <item><p>Las órdenes regias de valor perpetuo en <hi rend="b">cartas
                                    plomadas intitulativas</hi>.</p></item>
                        <item><p>Las órdenes regias de valor temporal en <hi rend="b">cartas
                                    abiertas intitulativas, reales provisiones, albalaes de
                                    provisión</hi> y <hi rend="b">reales cédulas</hi>.</p></item>
                        <item><p>Los contenidos de carácter secreto o epistolar, con sello de
                                cierre, en las <hi rend="b">misivas</hi>.</p></item>
                    </list>
                    <lb/>
                    <p>No todos perduran en el tiempo ni se utilizan durante estos cuatro siglos.
                        Así, en el reinado de Alfonso XI las cartas abiertas desaparecen y en éste y
                        en los siguientes se incorporan la mayoría de los documentos emitidos en
                        papel y con sello de cera adherente: carta de merced, real provisión,
                        albalaes y misivas. En el s. XV, a partir del reinado de Juan II
                        (1406–1454), se suma uno de los documentos de mas larga vida y uso, la real
                        cédula.</p>
                    <p>Desde mediados del s. XIII, la tipología de la documentación real castellana,
                        como ya se expuso en el Coloquio de Oporto,<note>P. Ostos Salcedo y M. J.
                            Sanz Fuentes, Corona de Castilla. Documentación real. Tipología
                            (1250–1400), en: Diplomatique royale du Moyen Age. XIII–XIV siècles
                            (Oporto, 1996), pp. 239–272.</note> sería la siguiente:</p>
                    <list type="star">
                        <item><pb n="224"/>1. Documentos sellados
                            <list type="a">
                                <item>1.1. Sellados con <emph>sello de metal</emph>
                                    <list type="a">
                                        <item>1.1.1. Privilegios: <emph>Privilegio rodado</emph>
                                            <list type="a">
                                                <item>1.1.1.1. de concesión</item>
                                                <item>1.1.1.2. de confirmación</item>
                                            </list></item>
                                        <item>1.1.2. Cartas: <emph>carta plomada</emph>
                                            <list type="a">
                                                <item>1.1.2.1. notificativa (de merced)</item>
                                                <item>1.1.2.2. intitulativa (de mandato)</item>
                                            </list></item>
                                    </list></item>
                                <item>1.2. Sellados con <emph>sello de cera</emph>
                                    <list type="a">
                                        <item>1.2.1. En aposición pendiente
                                            <list type="a">
                                                <item>1.2.1.1. Cartas: <emph>Carta abierta</emph>
                                                  <list type="a">
                                                  <item>1.2.1.1.1. notificativa (de merced)</item>
                                                  <item>1.2.1.1.2. intitulativa (de mandato)</item>
                                                  </list></item>
                                            </list></item>
                                        <item>1.2.2. En aposición adherente
                                            <list type="a">
                                                <item>1.2.2.1. Adherente abierta
                                                  <list type="a">
                                                  <item>1.2.2.1.1. notificativa</item>
                                                  <item>1.2.2.1.2. intitulativa
                                                  <list type="a">
                                                  <item>1.2.2.1.2.1. de merced: <emph>Carta de
                                                  merced</emph></item>
                                                  <item>1.2.2.1.2.2. de mandato: <emph>Real provisión / Real
                                                  Cédula</emph></item>
                                                  </list></item>
                                                  </list></item>
                                                <item>1.2.2.2. Adherente de cierre
                                                  <list type="a">
                                                  <item>1.2.2.2.1. <emph>Misiva</emph></item>
                                                  </list></item>
                                            </list></item>
                                    </list></item>
                            </list></item>
                        <item>2. Documentos no sellados
                            <list type="star">
                                <item>2.1. Albalaes
                                    <list type="a">
                                        <item>2.1.1. de merced: <emph>Albalá de merced</emph></item>
                                        <item>2.1.2. de provisión: <emph>Albalá de
                                            provisión</emph></item>
                                    </list></item>
                            </list></item>
                    </list>
                    <lb/>
                    <p>Como puede apreciarse, el primer criterio de esta clasificación está basado
                        en la existencia o no de sello y en segundo lugar, en la materia del mismo.
                        Dentro del grupo de documentos sellados con sello de plomo, podemos
                        distinguir dos grandes bloques: privilegios y cartas, que en la terminología
                        consagrada reciben la denominación de privilegios rodados y carta plomadas
                        respectivamente. Entre los primeros, su contenido puede plantear una
                        subdivisión, ya que los hay de <hi rend="b">concesión</hi> y otros de <hi
                            rend="b">confirmación</hi>, si bien dicha distinción no plantea un
                        cambio sustancial en sus formas distintivas. Entre las segundas, sin
                        embargo, el carácter del contenido va acompañado de un cambio importante en
                        la disposición de las fórmulas características, siendo el sello de plomo
                        casi el único elemento común. Así, las cartas de concesión tienen un inicio
                        notificativo y reciben la denominación de <hi rend="b">cartas plomadas
                            notificativas</hi>, mientras que las de mandato lo hacen mediante la
                        intitulación del monarca y son llamadas <hi rend="b">cartas plomadas
                            intitulativas</hi>.</p>
                    <p><pb n="225"/>En el grupo de documentos sellados con sello de cera podemos
                        diferenciar en primer lugar dos subgrupos diferentes: Uno, con sello de cera
                        pendiente – <hi rend="b">cartas abiertas</hi> – y otro con sello de cera
                        adherente. A su vez y en segundo lugar, en éste último hay que realizar otra
                        subdivisión, en función de si el sello va en posición de cierre o no. Hay un
                        último grupo – los <hi rend="b">albalaes</hi> – que carecen de este elemento
                        de validación.</p>
                    <p>Cada uno de los tipos documentales castellanos<note>Para cuestiones generales
                            de diplomática real castellana, puede consultarse, además del artículo
                            anteriormente citado, los siguientes trabajos: A. C. Floriano Cumbreño,
                            Curso general de Paleografía y Paleografía y Diplomática españolas
                            (Oviedo, 1946), pp. 509 y ss. – M. S. Martín Postigo, La cancillería
                            castellana de los Reyes Católicos, Valladolid, 1959. – M.J. Sanz
                            Fuentes, Tipología documental de la Baja Edad Media castellana:
                            documentación real, en: Archivística. Estudios básicos (Sevilla 1981),
                            pp. 237–256.</note> va a presentar unos elementos propios y
                        característicos, que en ciertos aspectos son acordes con los documentos
                            pontificios<note>Para establecer ésta u otras comparaciones nos hemos
                            basado sobre todo en los datos aportados al respecto en las siguientes
                            obras: G. Battelli, Documento Pontificio, en: Boletín de la Sociedad
                            Castellonense de Cultura, LVIII (Castellón, octubre-diciembre 1982),
                            pp. 571–627. – T. Frenz, I documenti pontifici nel Medioevo e nell’Età
                            Moderna, Ciudad del Vaticano, 1989. – P. Rabikauskas, Diplomatica
                            Pontificia, editio quarta, Roma, 1980.</note> e incluso, copia de ellos,
                        pero en otros van a diferir sobre manera. En líneas generales y con las
                        diferencias que a continuación intentaremos señalar, los privilegios rodados
                        castellanos se asemejan en su función, contenido y en ciertos elementos
                        formales a los <hi rend="b">privilegios solemnes pontificios</hi> y a las
                            <hi rend="b">bulas consistoriales</hi>. Las cartas plomadas
                        notificativas o de concesión, a las <hi rend="b">litterae solemnes</hi>
                        primero, después a las <hi rend="b">bulas</hi> y, más genéricamente, con las
                            <hi rend="b"><emph>litterae cum serico</emph></hi>. Las cartas abiertas
                        notificativas y las cartas de merced a las <hi rend="b">litterae
                            gratiosae</hi>. Las cartas abiertas intitulativas y las reales
                        provisiones a las <hi rend="b">litterae exsecutoriae</hi> o también a las
                            <hi rend="b">litterae cum filo canapis</hi>. Las misivas se pueden
                        comparar con las <hi rend="b">litterae clausae</hi>. Las reales cédulas con
                        los <hi rend="b">breves</hi> y, finalmente, el albalá con el <hi rend="b"
                            >motu proprio</hi>.</p>
                    <div>
                        <head type="h1">1. Privilegio rodado</head>
                        <p>El privilegio rodado en la cancillería castellana es el equivalente al
                            privilegio solemne pontificio y, también, puede ser comparado con las
                            tardías bulas consistoriales. Son los documentos más solemnes de ambas
                            cancillerías, utilizados para concesiones y confirmaciones con valor
                            perpetuo. Presentan, por consiguiente, un esquema formulístico muy
                            completo y constante, así como unos caracteres gráficos cuidados y
                            claros. Los elementos comunes, además del sello de plomo y de la rueda,
                            podrían ser los siguientes:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p><pb n="226"/>1. <hi rend="b">Suscripciones confirmativas</hi> en
                                    columnas y dispuestas jerárquicamente, si bien en los documentos
                                    leoneses y castellanos no son autógrafas, no llevan una cruz
                                    precediendo cada nombre ni tampoco se inician con el pronombre
                                    personal; y en los pontificios sí.</p>
                                <p>La presencia de estas columnas de confirmantes en el privilegio
                                    rodado puede deberse a la consolidación de una tradición propia
                                    y no sólo a causa de la influencia pontificia, ya que los
                                    documentos más antiguos protagonizados por los reyes
                                    astur-leoneses, por dignidades eclesiásticas y también por
                                    particulares, presentan normalmente las suscripciones en
                                    columnas. Donde sí puede apreciarse influencia pontificia es en
                                    el riguroso orden jerárquico que mantienen estas columnas. En
                                    Castilla y León supondrá la separación de dignidades
                                    eclesiásticas y laicas por una parte y por otra, el
                                    mantenimiento de prelación de las sedes episcopales entre las
                                    primeras, y de categoría nobiliaria y de cargo entre las
                                    segundas. Cuando los dos reinos estuvieron separados – de 1157 a
                                    1230 –, los privilegios rodados de uno y otro tendrán dos
                                    columnas de confirmantes, una a cada lado de la rueda. La unión
                                    de ambos, va a suponer la duplicación de dichas columnas, que
                                    van a pasar a cuatro, dos para cada reino y dos a cada lado de
                                    la rueda, sin perder en ningún caso la jerarquía en su
                                    disposición y sin ser nunca autógrafas.</p></item>
                            <item><p>2. En los privilegios pontificios, a partir de Pascual II
                                    (1099–1118), se empieza a generalizar la inclusión de la <hi
                                        rend="b">suscripción papal</hi> entre la rota y el Bene
                                    valete. En los privilegios rodados, sin embargo, será constante
                                    una suscripción no autógrafa del rey con la expresión completa
                                    de todos sus dominios, a veces más amplia que la reseñada en la
                                    intitulación. Pero, además de su no autografía, su ubicación en
                                    el documento será diferente, ya que ocupará las líneas de
                                    escritura siguientes al texto, tras la data y más adelante,
                                    además, en renglón separado, aunque siempre por encima del signo
                                    rodado. Sólo en ocasiones muy concretas el rey interviene
                                    personalmente en una breve suscripción autógrafa, que se suma a
                                    la ya realizada por el oficial de cancillería.</p></item>
                            <item><p>3. Utilización de <hi rend="b">preámbulo</hi> o arenga, teniendo
                                    en cuenta que en la documentación castellana será éste el único
                                    documento que, como un medio de solemnidad más, haga uso de esta
                                    fórmula, aunque la mayoría de las veces se trate de unas
                                    palabras genéricas que se repiten reinado tras reinado.<note>P.
                                        Ostos y M. L. Pardo, Escritura y poder a través del
                                        privilegio rodado, en: Sevilla, ciudad de privilegios
                                        (Sevilla, 1995), pp. 24–35.</note></p></item>
                            <item><p>4. La <hi rend="b">escritura</hi> es, por lo general, mas cuidada
                                    y caligráfica que para el conjunto de los documentos
                                    castellanos, si exceptuamos las cartas plomadas notificativas. A
                                    tenor de la cronología analizada, esta escritura va desde <pb
                                        n="227"/>esa carolina tardía y ya con tendencia gotizante
                                    que entra en Castilla y en León a esa otra gótica textual, que
                                    tradicionalmente recibe la denominación de „letra de
                                    privilegios“.</p></item>
                            <item><p>5. La primera línea del documento suele presentar los <hi rend="b"
                                        >alzados</hi> de las letras más prolongados, pero no se
                                    puede hablar en ningún momento de <emph>litterae
                                        elongatae</emph> ni señalar que esto sea un aspecto
                                    distintivo y peculiar de los privilegios rodados.<note>Resulta
                                        llamativo constatar que esta costumbre pontificia fue
                                        adoptada en diversas cancillerías europeas, tanto reales
                                        como eclesiásticas, pero no en los reinos castellano y
                                        leonés, ni siquiera en la primera época.</note></p></item>
                            <item><p>6. En la segunda mitad del s. XII, se introdujo en la cancillería
                                    castellana la costumbre de escribir en mayúsculas el <hi
                                        rend="b">nombre del rey</hi>, la expresión de derecho divino
                                    y su título. Esta innovación de carácter gráfico puede ser
                                    atribuida al magister Mica, notable notario de la cancillería de
                                    Alfonso VIII, que comienza su actividad en 1183.<note>A.
                                        Millares Carlo, La cancillería real en León y Castilla hasta
                                        fines del reinado de Fernando III, en: Anuario de Historia
                                        del Derecho Español, 3 (1926), p. 275. – P. Ostos Salcedo,
                                        La cancillería de Alfonso VIII, rey de Castilla (1158–1214).
                                        Una aproximación, en: Boletín Millares Carlo, 13 (Las Palmas
                                        de Gran Canaria, 1994), p. 111.</note> Sus sucesores
                                    continuaron con esta costumbre, pero la reservaron para el
                                    nombre del monarca. Más adelante, Alfonso X generaliza también
                                    su empleo para el de la reina<note>En algunos privilegios
                                        rodados de Fernando III ocurre lo mismo, pero se trata más
                                        bien de excepciones.</note> y con el tiempo se suman ciertos
                                    nombres divinos y también el del príncipe heredero. Lo que en un
                                    principio consistió tan sólo en la utilización de mayúsculas con
                                    ciertos rellenos de tinta, poco a poco fue siendo objeto de un
                                    mayor preciosismo y colorido en consonancia con la decoración de
                                    ruedas y crismones. Esta forma de expresión gráfica se
                                    convierte, así, en un referente textual de estos documentos.
                                    Quizá esta práctica, o por lo menos en sus momentos iniciales,
                                    podría estar relacionada con la cancillería pontificia. No
                                    obstante, hay que notar que no va referida a toda la
                                    intitulación regia ni, como hemos señalado antes, a la primera
                                    línea del documento.</p></item>
                            <item><p>7. El inicio de las diferentes fórmulas suele ser indicado con una
                                    mayúscula, que, en ocasiones, aparece más destacada que el
                                    resto, si bien en Castilla no se da tanta regularidad al
                                    respecto. Del mismo modo, no suele dejarse un espacio de
                                    separación entre una fórmula y otra.</p></item>
                            <item><p>8. Durante la segunda mitad del s. XII y primera mitad del
                                    s. XIII, es frecuente la utilización de ese <hi rend="b">signo
                                        especial de abreviación</hi>, común al resto de las
                                    cancillerías europeas y, por consiguiente, también a la
                                    pontificia.</p></item>
                            <item><p>9. Los <hi rend="b">nexos</hi> en puente de <emph>ct</emph> y
                                        <emph>st</emph>, tan característicos de la documentación
                                    pontificia, aunque no sólo en los privilegios solemnes, hacen su
                                    aparición de manera esporádica en algunos privilegios rodados
                                    durante el s. XII y <pb n="228"/>primera mitad del s. XIII.
                                    Evidentemente, se trataría de una clara influencia pontificia,
                                    pero es algo que no fue constante en ningún momento y que,
                                    además, no tuvo perdurabilidad en el tiempo.</p></item>
                            <item><p>10. La expresión de la <hi rend="b">data</hi> en ambos tipos
                                    documentales es muy amplia y completa. Éste es el elemento común
                                    que presentan, ya que se pueden señalar varias diferencias
                                    significativas entre los dos:</p>
                                <list type="a">
                                    <item><p>En el lugar que cada cancillería le tenía adjudicado,
                                            ya que durante mucho tiempo en la pontificia se ponía
                                            debajo de todas las suscripciones y signos; en la
                                            castellano-leonesa, desde el principio, se escribía a
                                            continuación de las cláusulas finales, sin apenas
                                            separación con el cuerpo del texto, sólo haciendo uso de
                                            una mayúscula para el comienzo del incipit, como sucedía
                                            con la generalidad de las fórmulas
                                        diplomáticas.</p></item>
                                    <item><p>La inexistencia del <emph>datum per manum</emph> en los
                                            privilegios rodados dentro de la fecha, pues este dato
                                            solía ir al final del documento, en la línea de
                                            cancillería que lo cerraba.</p></item>
                                    <item><p>El incipit también es distinto al principio, ya que el
                                                <emph>datum</emph> pontificio es sustituido por el
                                                <emph>facta carta</emph> o <emph>fecho el
                                                privilegio</emph> en los privilegios rodados, si
                                            bien a partir de la segunda mitad del s. XIV se
                                            incorpora a la práctica castellana el <hi rend="b"
                                                >dado</hi> o <hi rend="b">dada</hi> para el comienzo
                                            de esta fórmula diplomática.</p></item>
                                    <item><p>No falta el elemento tópico ni el cronológico completo,
                                            según los sistemas habituales en estos reinos, no
                                            coincidentes siempre con el resto de Europa, sobre todo
                                            en lo que a la forma de expresión del año se refiere,
                                            pues, como se sabe, el sistema de la llamada era
                                            hispánica fue empleado hasta casi finales del s. XIV –
                                            1383.</p></item>
                                    <item><p>La indicción, por supuesto, está ausente en el
                                            privilegio castellano y el año del pontificado es
                                            sustituido por el de reinado. Pero éste elemento también
                                            cambia de sitio en el privilegio rodado, ya que cuando
                                            se da, suele estar en la línea de cancillería que cierra
                                            el documento.</p></item>
                                    <item><p>La data de los privilegios rodados se verá, además,
                                            enriquecida con tres datos diferentes, pero que no son
                                            constantes en el tiempo. Nos referimos a:</p>
                                        <list type="a">
                                            <item><p>a) La inclusión de sucesos sobresalientes de
                                                  carácter político, militar o familiar, como si de
                                                  una plataforma de publicidad se tratara. Esta
                                                  costumbre fue iniciada por Alfonso VII y
                                                  continuada, fundamentalmente, por su hijo
                                                  Fernando II de León y por su nieto, Alfonso VIII
                                                  de Castilla. Poco a poco fue desapareciendo y en
                                                  épocas posteriores será cada vez más raro
                                                  encontrar en la fecha datos de tal
                                                naturaleza.</p></item>
                                            <item><p>b) La presencia de la formula del <hi rend="b"
                                                  >regnante rege</hi> en los privilegios rodados de
                                                  Fernando II, siguiendo la tradición de
                                                  Alfonso VII. Esta costumbre empezó a decaer con
                                                  Alfonso IX de León y tampoco es recogida en este
                                                  lugar por Alfonso VIII, con lo que deja de
                                                  incorporarse <pb n="229"/>a la formulación de la
                                                  data de estos documentos en reinados
                                                  posteriores.</p></item>
                                            <item><p>c) La aparición de la <emph>iussio</emph> regia en
                                                  los primeros privilegios de Alfonso X – <hi
                                                  rend="b">por mandado del rey</hi> – tras la
                                                  mención del lugar y antes de cualquier elemento
                                                  cronológico. Algo que va a durar muy poco
                                                  tiempo.</p></item>
                                        </list></item>
                                </list></item>
                        </list>
                        <lb/>
                        <p>Así, la forma característica de la data de un privilegio rodado es la
                            siguiente: <emph>Fecho el priuilegio en Seuilla, miércoles, veynt e seys
                                días andados de setienbre, era de mill e trezientos e veynte e tres
                                annos</emph>.</p>
                        <p>Con respecto a las diferencias más notables existentes entre el
                            privilegio rodado castellano y el privilegio pontificio podemos señalar
                            lo siguiente:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. La <hi rend="b">invocación monogramática</hi> y <hi rend="b"
                                        >verbal</hi> son casi constantes en los privilegios rodados
                                    e inexistentes en los pontificios, ya que en éstos la simbólica,
                                    normal antes del s. XI, empieza a ser abandonada con León IX,
                                    para desaparecer totalmente.</p>
                                <p>La costumbre de iniciar los documentos invocando verbal o
                                    figuradamente la protección divina es algo que se da en épocas
                                    anteriores y se va a consolidar una vez que las fórmulas
                                    diplomáticas del privilegio rodado se fijan, no sin pasar antes
                                    por un período de cierta fluctuación. Así, en privilegios de
                                    Alfonso VII y de Fernando II es habitual encontrar ambas
                                    invocaciones, costumbre que es continuada también en los
                                    primeros años del reinado de Alfonso VIII. Pero después, se
                                    preferirá el uso casi exclusivo de la invocación simbólica, al
                                    igual que ocurrirá en la vecina cancillería leonesa en época de
                                        Alfonso IX.<note>M. Lucas Álvarez, La cancillería de
                                        Alfonso IX (1188–1230), en: Las cancillerías reales, op.cit.
                                        adn. 6, pp. 543–544.</note> Esta situación va a continuar en
                                    época de Fernando III y de Alfonso X, pero al recogerse en la
                                    legislación alfonsí que el privilegio rodado debía comenzar „en
                                    el nombre de Dios“, los de Sancho IV en adelante harán, de
                                    nuevo, uso de la doble invocación para iniciar estos documentos
                                    tan solemnes.<note>L. Sánchez Belda, La cancillería castellana
                                        durante el reinado de Sancho IV (1284–1295), en: Anuario de
                                        Historia del Derecho Español, 21–22 (1951–1952),
                                        pp. 196–197.</note> Esta realidad va a permanecer así hasta
                                    finales del s. XIV, cuando a partir de Juan I (1379–1390) la
                                    invocación figurada tienda a desaparecer y permanezca tan sólo
                                    la verbal.</p>
                                <p>Evidentemente, la forma de una y otra invocación van a cambiar en
                                    el tiempo, pues las primeras serán dotadas de una mayor carga
                                    decorativa, en consonancia con la evolución artística que
                                    muestran las ruedas, y muy pronto – en el reinado de
                                    Fernando III – fueron envueltas también en un círculo. Las
                                    segundas, fueron enriqueciéndose en su desarrollo, ya que a la
                                    primigenia invocación trinitaria se le unió en seguida una
                                    mención mariana <pb n="230"/>y, en la primera mitad del s. XIV,
                                    también la de todos los santos de la corte celestial.</p></item>
                            <item><p>2. La <hi rend="b">intitulación</hi> de los privilegios rodados
                                    difiere en extensión del resto de la documentación
                                    castellano-leonesa, pues se trata de una conjunta de rey y
                                    reina, junto con la mención del heredero y de otros hijos. Sin
                                    embargo, la intitulación papal es común a éste y a otros tipos
                                    documentales, a excepción de los dos de aparición más tardía,
                                    como son los breves y los motu proprio.</p></item>
                            <item><p>3. La <hi rend="b">dirección</hi> en los privilegios rodados no
                                    viene a continuación de la intitulación, sino que está incluida
                                    en la parte dispositiva – <emph>donamos a vos X</emph> o
                                        <emph>confirmamos a vos X</emph>.</p></item>
                            <item><p>4. En los privilegios rodados no aparece nunca ningún tipo de <hi
                                        rend="b">saludo</hi>, que pudiera hacer las veces de la
                                    fórmula de perpetuidad existente en los documentos más solemnes
                                    de la cancillería pontificia.</p></item>
                            <item><p>5. La triple secuencia formulística que inicia los privilegios
                                    pontificios (Intitulación-Dirección-Fórmula de perpetuidad) no
                                    se da, por tanto, en los privilegios rodados, ya que la sucesión
                                    habitual de fórmulas es la siguiente:
                                    Invocación-Preámbulo-Notificación-Intitulación.</p></item>
                            <item><p>6. El texto en los privilegios rodados no finaliza nunca con el
                                    triple <emph>Amen</emph> de los privilegios pontificios,
                                    distribuidos y espaciados hasta conseguir rellenar el último
                                    renglón.</p></item>
                            <item><p>7. La <hi rend="b">cláusula de sanción</hi> espiritual y temporal
                                    de los privilegios rodados suele tener una formulación muy
                                    estable y, normalmente, comprende la amenaza con la ira de Dios,
                                    la indignación regia, el pago de una multa determinada y el
                                    resarcimiento de los daños causados por parte del infractor:
                                        <emph>Si quis uero hanc cartam infringere seu in aliquo
                                        diminuere presumpserit iram Dei omnipotenti plenarie
                                        incurrat et regie parti mille aureos in cauto persoluat et
                                        dampnum uobis illatum restituat
                                        duplicatum</emph>;<note>Archivo Histórico Nacional, sec.
                                        Sellos, doc. n. 10–2.</note> que, luego, en castellano
                                    pasará a ser expresada de la siguiente manera: <emph>Et
                                        deffendemos que ninguno non sea osado de les passar contra
                                        ellos nin de ge los minguar en ninguna cosa, ca qualquier
                                        que lo fiziesse auríe nuestra yra e pecharnos ye en coto
                                        mill maravedís de la moneda nueua; e al conçeio de Seuilla,
                                        todo el danno doblado</emph>.<note>Sevilla, ciudad de
                                        privilegios, doc. n. 51.</note></p>
                                <p>Tan sólo en los últimos años del reinado de Alfonso IX de León –
                                    desde 1226 – y para la confirmación de ciertos privilegios
                                    relacionados con instituciones eclesiásticas gallegas, sobre
                                    todo de Orense, se puede encontrar la característica fórmula
                                    pontificia del <emph>Nulli ergo</emph> y del <emph>Si quis
                                        autem</emph>.<note>M. Lucas Álvarez, La cancillería de
                                        Alfonso IX, op.cit. adn. 26, pp. 495–497.</note> Es de <pb
                                        n="231"/>notar que la mayoría de estos privilegios son
                                    confirmados para sustituir la validación anterior de sello de
                                    cera por el de plomo, pocos años antes introducido en la
                                    cancillería leonesa, y cabe preguntarse si éstos son documentos
                                    extracancillerescos, ya que el dibujo del signo parlante – el
                                    león – muestra también una forma peculiar. En todo caso, no deja
                                    de ser un préstamo circunstancial.</p></item>
                            <item><p>8. En los privilegios rodados, las cláusulas de sanción son
                                    completadas con otra de <hi rend="b">corroboración</hi>, que a
                                    partir de la segunda mitad del reinado de Fernando III incluirá
                                    siempre el <hi rend="b">anuncio de validación</hi>:<note>A.J.
                                        López Gutiérrez, La cancillería de Fernando III, rey de
                                        Castilla y de León (1230–1253). Notas para su estudio, en:
                                        Fernando III y su época (Sevilla, 1995), pp. 71–82. – P.
                                        Ostos Salcedo, La cancillería de Fernando III, rey de
                                        Castilla (1217–1230). Una aproximación, en: Fernando III y
                                        su época, pp. 59–70.</note>
                                    <emph>E porque este priuilegio sea firme e estable, mandelo
                                        seellar con mío seello de plomo</emph>. Este dato, constante
                                    y con el tiempo enriquecido por una mayor precisión con respecto
                                    a la descripción de la cinta de la que pendía el sello, no se
                                    incluye en los privilegios pontificios.</p></item>
                        </list>
                        <lb/>
                        <p>A tenor de lo analizado, podemos concluir que la influencia pontificia en
                            el privilegio rodado resulta muy evidente e incontestable en los
                            elementos de validación empleados para dar firmeza a este documento, el
                            más solemne e importante de la cancillería castellano-leonesa: sello de
                            plomo, signo rodado y columnas de confirmantes, principalmente. Sin
                            embargo, ya no es tan claro dicho influjo en otros aspectos y se pueden
                            observar diferencias, más o menos significativas, dentro de las fórmulas
                            que lo componen y caracterizan. Llama la atención cómo el diploma
                            francés, el documento más solemne de la cancillería francesa, presenta
                            una serie de elementos externos – primera línea escrita en caracteres
                            alargados – e internos – ausencia de invocación simbólica o inclusión de
                            la fórmula <emph>data per manum</emph> – que recuerdan inmediatamente a
                            la cancillería pontificia y ponen de manifiesto su influencia, aunque
                            los medios de validación difieran.<note>R.H. Bautier, Typologie
                                diplomatique des actes royaux français (XIII–XV siècles), en:
                                Diplomatique royale du Moyen Age, op.cit. adn. 19,
                            pp. 32–33.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">2. Carta plomada</head>
                        <p>En la cancillería castellana, a partir del reinado de Alfonso X, se
                            consolida un tipo documental para contenidos de igual valor perpetuo que
                            los privilegios rodados, pero carente de ciertas solemnidades y, sobre
                            todo, desprovisto <pb n="232"/>de signo rodado y de columnas
                                confirmativas.<note>También en la cancillería francesa se fija, a
                                partir de la segunda mitad del s. XIII, un tipo documental de valor
                                perpetuo y por tanto sellado con sello de cera verde y cintas de
                                seda, pero privado de ciertas fórmulas y solemnidades, semejante a
                                los privilegios menores pontificios y parangonable, en nuestro caso,
                                a las cartas plomadas. Precisamente, cuando desaparezca el diploma
                                en esta cancillería, surgen unas cartas solemnes ad perpetuam
                                memoriam, que van a tener una carga decorativa, similar a la que
                                tendrán las cartas plomadas a partir del s. XV (vid. R. H. Bautier,
                                Typologie diplomatique, op.cit.adn. 32, pp. 34–39).</note> Todo ello
                            hace que resulten equiparables, con las diferencias que a continuación
                            señalaremos, con las <emph>litterae solemnes</emph>, con las
                                <emph>bulas</emph> y, más generalmente, con las <emph>litterae cum
                                serico</emph>.</p>
                        <p>Ya las Partidas indicaban en un título propio – P. 3,18,4 – <emph>en qué
                                manera deben seer fechas las cartas plomadas</emph> y éste comienza
                            señalando la materia del sello y de la cinta de la que debería pender:
                                <emph>Seello de plomo et cuerda de seda</emph>. Con anterioridad, y
                            sobre todo en la segunda mitad del reinado de Alfonso IX de León, el
                            llamado <hi rend="b">privilegio no signado</hi> ocupaba un lugar
                            relevante en la cancillería leonesa<note>Además del trabajo de M. Lucas
                                Álvarez citado con anterioridad, puede consultarse al respecto: J.
                                González, Alfonso IX (Madrid, 1944), t. I, pp. 496–497. – J.A.
                                Martín Fuertes, El signum regis en el reino de León (1157-1230).
                                Notas sobre su simbolismo, en: Graphische Symbole in
                                mittelalterlichen Urkunden, hrsg. Von P. Rück (Sigmaringen 1996),
                                pp. 473–478.</note> y quizás pueda ser éste el precedente de las
                            cartas plomadas, que, como hemos indicado, pueden contener una concesión
                            – carta plomada notificativa – o un mandato – carta plomada
                            intitulativa. Más adelante, durante el s. XV, se empieza a observar un
                            claro retroceso del privilegio rodado con respecto a éstas y, tras la
                            desaparición del primero en el reinado de los Reyes Católicos, la carta
                            plomada será el único tipo documental expedido en pergamino y sellado
                            con sello de plomo de la cancillería castellana, pues el resto lo será
                            en papel y estará validado o no con sello de cera.</p>
                        <p>Los elementos comunes que tiene con los documentos pontificios señalados,
                            además del carácter del contenido, de su soporte material, del sello y
                            de los hilos de seda, son los siguientes:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Todo el documento, desde la notificación a la data, viene
                                    redactado en un único bloque.</p></item>
                            <item><p>2. El principal elemento de validación es el citado sello de
                                    plomo. Sin embargo, en las cartas plomadas no es el único, ya
                                    que lleva, también, la suscripción del responsable de la
                                    expedición del documento, la mayoría de las veces indicando el
                                    origen de la <emph>iussio</emph> o bien los años de reinado. A
                                    partir de los primeros años del s. XIV, se suelen añadir las
                                    rúbricas de otros miembros de la cancillería, aunque sin señalar
                                    su función en la misma.</p></item>
                            <item><p><pb n="233"/>3. Supresión o aligeramiento de ciertas fórmulas.
                                    Así, en las cartas plomadas no suele haber invocación,<note>Al
                                        señalarse en las Partidas que debían comenzar con unas
                                        palabras al nombre de Dios, algunas llevan fórmula
                                        invocativa.</note> preámbulo y, como hemos indicado, tampoco
                                    columnas de confirmantes ni rueda. La intitulación real es más
                                    simple que en el privilegio rodado, pues aquí se trata de una
                                    individual del rey con la expresión completa de todos sus
                                    dominios. El resto de las fórmulas son comunes y similares en
                                    forma de expresión. Si acaso, habría que señalar que desde
                                    mediados del s. XIV, las cartas plomadas incorporan a sus
                                    cláusulas de sanción las de cumplimiento y emplazamiento,
                                    características de otro tipo documental como es la real
                                    provisión.</p></item>
                            <item><p>4. Desde el punto de vista gráfico, las de concesión son, durante
                                    un cierto tiempo, más solemnes que las que contienen un mandato.
                                    Estas diferencias gráficas son constatables durante la segunda
                                    mitad del s. XIII, es decir, en época de Alfonso X y de
                                    Sancho IV, pero desaparecerán casi por completo en el s. XIV.
                                    Ahora bien, a lo largo del s. XV empiezan, de nuevo, a recibir
                                    una mayor carga decorativa, sobre todo en el primer renglón y en
                                    las orlas que se dibujan en la primera hoja del cuadernillo.
                                    Ello coincide con el retroceso del privilegio rodado y con la
                                    creación de la Escribanía mayor de los privilegios y
                                    confirmaciones a principios del reinado de Enrique IV
                                    (1454–1474), desgajada de la Notaría mayor de Privilegios
                                    rodados de época de Alfonso XI.<note>M. S. Martín Postigo, La
                                        cancillería real castellana: Notaría mayor de los
                                        privilegios (rodados) y escribanía mayor de los privilegios
                                        y confirmaciones, en: Actas de las I Jornadas de metodología
                                        aplicada a las Ciencias Históricas, V: Paleografía y
                                        Archivística (Santiago de Compostela, 1977), pp. 248 y ss. –
                                        E. González Crespo, Organización de la cancillería
                                        castellana en la primera mitad del s. XIV, en: En la España
                                        Medieval, V. Estudios en memoria del prof. D. Claudio
                                        Sánchez-Albornoz (Madrid, 1985),
                                pp. 467–468.</note></p></item>
                        </list>
                        <p>Precisamente, en las cronologías antes indicadas, la escritura de las
                            cartas plomadas notificativas es casi o igual de cuidada que la de los
                            privilegios rodados y, por supuesto, más caligráfica que en los
                            restantes tipos documentales, incluida la carta plomada intitulativa. La
                            letra inicial del documento es de módulo mayor y suele estar muy
                            decorada. El nombre del rey es trazado también en mayúsculas,
                            resaltadas, en ocasiones, con el relleno de sus letras, con el empleo de
                            tintas de diferentes colores y otros procedimientos habituales para
                            cumplir la función de realzar el nombre regio. Sin embargo, no podemos
                            señalar la utilización de ese signo general de abreviación
                            característico, ni la presencia de las ligaduras en amplio arco de
                                <emph>st</emph> y <emph>ct</emph>. Tampoco aquí se asume la moda
                            pontificia de escribir la primera línea del documento con letras
                            alargadas.</p>
                        <p>Esta diferenciación gráfica, en los periodos en que se da, podría ser
                            equiparable a las existentes entre las <emph>litterae cum serico</emph>
                            y las <emph>litterae cum filo <pb n="234"/>canapis</emph>. Aunque,
                            insistimos, no se perpetúan en el tiempo y, además, se materializa en
                            aspectos algo diferentes.</p>
                        <p>Si nos detenemos en las diferencias más notables, aparte de las ya
                            señaladas, podemos indicar lo siguiente:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Las cartas plomadas que contienen una concesión comienzan por
                                    la notificación, a la que le sigue la intitulación real,
                                    excepción hecha de aquéllos que hacen uso de una invocación
                                    verbal. Por tanto, es diferente al común inicio intitulativo de
                                    la documentación pontificia. La dirección aparece siempre
                                    incluida en la disposición y no individualizada. En ningún
                                    momento, se hace presente la salutación, algo que sucede en las
                                        <emph>litterae cum serico</emph>, mientras que en las bulas
                                    es sustituida por la fórmula de perpetuidad.</p>
                                <p>Las cartas plomadas que contienen un mandato sí tienen un
                                    protocolo inicial idéntico a los pontificios: Intitulación +
                                    Dirección + Salutación.</p></item>
                            <item><p>2. Tampoco en este tipo documental queda reservada la primera
                                    línea para el protocolo inicial, como sí ocurre en las
                                    bulas.</p></item>
                            <item><p>3. Las cláusulas de sanción son, al principio, similares a las que
                                    aparecen en los privilegios rodados. No se encuentra, por
                                    consiguiente, esa doble fórmula pontificia del <emph>Nulli ergo
                                        … Si quis autem</emph>, presente tanto en las bulas como en
                                    las otras <emph>litterae</emph> selladas con hilos de
                                seda.</p></item>
                            <item><p>4. Al igual que en los privilegios rodados, la cláusula de
                                    corroboración, con la inclusión del medio de validación
                                    empleado, aparece siempre. Dato éste ausente en la documentación
                                    pontificia.</p></item>
                        </list>
                        <p>Por tanto, la principal concomitancia de las cartas plomadas con los
                            documentos pontificios con los que las hemos comparado radica en el
                            medio de validación empleado: el sello de plomo pendiente de hilos de
                            seda de diferentes colores. Ello unido a que su contenido goza del mismo
                            valor perpetuo y a que carece de algunos otros elementos de
                            solemnidad.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">3. Carta abierta notificativa y carta de merced</head>
                        <p>Para concesiones temporales o mercedes reales de menor importancia, la
                            cancillería castellana hizo uso de la carta abierta notificativa hasta
                            el reinado de Alfonso XI y de la carta de merced a partir de entonces.
                            Las diferencias formales entre uno y otro radican en la materia
                            escritoria utilizada, en la forma de aposición del sello de cera y,
                            también, en la secuencia formulística que los caracteriza. Pergamino y
                            sello de cera pendiente en la carta abierta, papel y sello de cera
                            adherente en la carta de merced.</p>
                        <p>Por el carácter de su contenido, ambos documentos podrían relacionarse
                            con las <emph>litterae cum serico</emph> pontificias y, dentro de ellas,
                            con las <emph>litterae gratiosae</emph>. Sin embargo, las diferencias
                            existentes en su estructura documental <pb n="235"/>hace que no
                            detectemos una influencia pontificia precisa en ellos. Así:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Estos dos tipos documentales castellanos carecen de fórmula de
                                    salutación y llevan la dirección inserta en el texto. Ello a
                                    pesar de que la carta de merced se inicia directamente con la
                                    intitulación completa del monarca.</p></item>
                            <item><p>2. El nombre del rey no es escrito en mayúsculas ni sus letras son
                                    adornadas de manera especial.</p></item>
                            <item><p>3. Carecen de preámbulo.</p></item>
                            <item><p>4. El anuncio de validación es constante en las cartas abiertas
                                    notificativas, pero ausente en las de merced, a no ser que
                                    hubiera necesidad de justificar la utilización de un sello
                                    diferente al preceptivo.</p></item>
                            <item><p>5. La validación mediante sello es completada con la suscripción
                                    de cancillería en ambos y por la firma autógrafa del monarca en
                                    la carta de merced.</p></item>
                            <item><p>6. En general, no podemos apreciar diferenciación gráfica con
                                    otros documentos de carácter iusivo. Si acaso, señalar que
                                    ciertas cartas abiertas notificativas de la segunda mitad del
                                    s. XIII llevan su letra inicial decorada de manera similar a lo
                                    que ocurría con las cartas plomadas. El empleo de signos de
                                    abreviación con formas más cuidadas o de ligaduras de la
                                        <emph>ct</emph> y <emph>st</emph> con un aire más
                                    caligráfico tampoco suele encontrarse en estos tipos
                                    documentales.</p></item>
                        </list>
                        <p>Por tanto, excepto por su contenido y su función dentro del organigrama
                            de la documentación emitida por ambas cancillerías, las características
                            diplomáticas de estos documentos castellanos no se acoplan a sus
                            correlativos pontificios.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">4. Carta abierta intitulativa y real provisión</head>
                        <p>A lo largo del s. XII, se introduce en las cancillerías de León y de
                            Castilla un nuevo tipo documental para órdenes de ejecución inmediata,
                            de tamaño reducido y, en consonancia, de formulación más bien breve.
                            Según A. Millares, estas cartas de mandato tienen su origen inmediato en
                            las <emph>litterae exsecutoriae</emph> pontificias<note>A. Millares
                                Carlo, La cancillería real en León y Castilla hasta fines del
                                reinado de Fernando III, op.cit. adn. 24, p. 236.</note> y en ellos,
                            de nuevo, podemos apreciar una importante e innegable influencia
                            pontificia. Como suele ocurrir, la fijación de su estructura y de su
                            forma fue algo que sucedió poco a poco. Alfonso VIII, Alfonso IX y
                            Fernando III lo utilizaron cada vez con más frecuencia. Aunque no lo
                            recogen las Partidas como un tipo documental propio y diferenciado, <pb
                                n="236"/>la práctica cancilleresca de la segunda mitad del s. XIII
                            muestra que para la plasmación de las órdenes regias se hacía uso de dos
                            tipos diferentes, en función del carácter del mandato. Así, si se
                            trataba de una orden de valor perpetuo, la cancillería castellana
                            empleaba la carta plomada intitulativa, en pergamino y con sello de
                            plomo. Por el contrario, si se trataba de una orden de valor temporal,
                            entonces hacía uso de la llamada carta abierta intitulativa, en
                            pergamino o en papel y con sello de cera. Ésta última desaparecerá
                            durante el reinado de Alfonso XI y será sustituída por otro tipo
                            documental – la real provisión –, que, emitido en papel y con sello de
                            cera adherente, va a cumplir sus mismas funciones.</p>
                        <p>Son los mandatos de la segunda mitad del s. XII y primera mitad de la
                            centuria siguiente los que más semejanzas presentan con los citados
                            mandatos pontificios. Analizando conjuntamente estos documentos
                            castellanos de carácter iusivo, podemos señalar, en líneas generales,
                            que los elementos de solemnidad están totalmente ausentes, tanto en lo
                            que se refiere a su formulación como a su forma de expresión
                            gráfica:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Carecen de letras decoradas o resaltadas con algunos de los
                                    métodos de la época.</p></item>
                            <item><p>2. Se inician directamente por el nombre del rey, precedido o no
                                    por un pronombre. Le sigue la dirección, en dativo. Una
                                    salutación breve cierra el protocolo inicial.</p>
                                <p>Esta triple secuencia formulística se acopla a lo que era norma
                                    en la documentación pontificia hasta el s. XV. En Castilla esta
                                    disposición se va a adoptar exclusivamente para casi todos los
                                    documentos de contenido iusivo, tanto en pergamino como en
                                    papel, tanto con sello de plomo como de cera, tanto sea éste
                                    último pendiente como adherente: cartas plomadas intitulativas,
                                    cartas abiertas intitulativas y reales provisiones.</p></item>
                            <item><p>3. El texto de estos documentos iusivos castellanos comienza con
                                    una notificación, fórmula ausente, sin embargo, de los mandatos
                                    pontificios.</p></item>
                            <item><p>4. Además, dicho texto suele terminar con alguna fórmula de
                                    sanción, quizá más breve que en documentos de concesión. Todas
                                    las <emph>litterae cum filo canapis</emph>, las
                                        <emph>exsecutoriae</emph> entre ellas, carecen de éste u
                                    otro tipo de cláusulas finales.</p></item>
                            <item><p>5. En las cartas abiertas intitulativas no suele faltar el anuncio
                                    de validación, gracias al cual se puede identificar, sin
                                    necesidad de ver el original, si se trata de éstas o de cartas
                                    plomadas intitulativas. Este elemento desaparecerá cuando se
                                    generalice la real provisión, que tan sólo lo aportará ante la
                                    necesidad de justificar la utilización de un sello diferente al
                                    habitual, como por ejemplo el de la puridad.</p></item>
                            <item><p>6. La data es breve y sigue inmediatamente al texto, adoptando,
                                    sobre todo en la primera época, la costumbre pontificia de
                                    espaciar los elementos <pb n="237"/>que la componen de tal forma
                                    que ocupen toda la extensión de la caja de escritura, en lo que
                                    constituirá su última línea escrita.</p></item>
                            <item><p>7. El sello como único elemento de validación es otra cosa común
                                    en un principio, pero no después. Es cierto que cuando se
                                    introduce este tipo documental en Castilla y en León, la
                                    tendencia será a la de que sean validados exclusivamente con el
                                    sello. Pero, desde mediados del s. XIII, la carta abierta
                                    intitulativa, y después la real provisión, van a tener también
                                    una línea de cancillería, en la que su responsable expresa que
                                    lo escribió o, más comúnmente, que lo mandó escribir por mandado
                                    del rey o de otra persona de superior categoría.</p></item>
                        </list>
                        <p>Brevedad, aligeramiento de fórmulas, ausencia de distinciones gráficas,
                            inicio mediante la intitulación, seguida de la dirección y cierre con un
                            saludo, son los principales rasgos comunes con las <emph>litterae cum
                                filo canapis</emph>. También en este caso podemos hablar de
                            influencia pontificia, especialmente en los momentos de entrada y
                            adopción de este tipo documental en las cancillerías de Castilla y de
                            León. Pues después, algunos de estos elementos comunes se fueron
                            perdiendo.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">5. Misivas</head>
                        <p>No sólo documentos sellados como los hasta ahora analizados confeccionaba
                            la cancillería castellana durante el s. XIV, también los había con sello
                            en posición de cierre. Estas cartas selladas con sello adherente de
                            cierre reciben, tradicionalmente, la denominación de <hi rend="b"
                                >Misivas</hi> y serían el equivalente a las <emph>litterae
                                clausae</emph> pontificias, ya que tienen una misma función y la
                            forma de aposición del sello también tenía como objetivo impedir el
                            acceso a su contenido. Ahora bien, ambas difieren en muchos
                            aspectos:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. La materia escritoria utilizada en Castilla es el papel y en la
                                    cancillería pontificia es el pergamino.</p></item>
                            <item><p>2. La materia del sello en Castilla es la cera, mientras que el
                                    plomo es el empleado en las <emph>litterae
                                clausae</emph>.</p></item>
                            <item><p>3. Aunque en ambos éste cumple la función de cerrar el documento,
                                    el modo de aposición es, lógicamente, diferente: adherente bajo
                                    papel uniendo los dos extremos de la carta en el primero;
                                    pendiente con hilos de cáñamo en el segundo.</p></item>
                            <item><p>4. Si la intitulación de las misivas es muy breve – <hi rend="b"
                                        >yo/nos el rey</hi> –, la de estas cartas cerradas
                                    pontificias es idéntica en expresión a la de los anteriores
                                    tipos documentales señalados – <emph>X episcopus servus servorum
                                        Dei</emph>.</p></item>
                            <item><p>5. Coinciden en el empleo de fórmula de salutación, pero no en el
                                    carácter de la misma ni en su lugar dentro del tenor documental,
                                    ya que en Castilla es subjetiva – <hi rend="b">enbio saludar a
                                        vos</hi> – y va delante de la dirección.</p></item>
                            <item><p><pb n="238"/>6. La data de las misivas es más breve y aporta menos
                                    elementos que otros tipos de cartas castellanas, mientras que en
                                    las pontificias es similar al conjunto de las
                                        <emph>litterae</emph>.</p></item>
                            <item><p>7. El sello adherente en posición de cierre no es el único
                                    elemento de validación de las misivas, ya que llevan en su
                                    interior las suscripciones autógrafas del monarca castellano –
                                        <hi rend="b">yo/nos el rey</hi> – y la del secretario u
                                    oficial responsable de su expedición.</p></item>
                        </list>
                        <p>Como puede apreciarse, son más las divergencias que las similitudes
                            existentes entre ambos. No creemos que en este caso se pueda hablar de
                            influencia pontificia en ningún aspecto, ya que por otra parte será
                            común en la mayoría de las cancillerías la existencia de un tipo
                            documental cerrado, que intente evitar el acceso a su contenido a
                            cualquier otra persona que no fuera su destinatario.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">6. Albalá</head>
                        <p>Dentro de este recorrido por la documentación de la cancillería
                            castellano-leonesa desde los siglos XII al XV, el único tipo documental
                            que carece de sello es el <hi rend="b">albalá</hi> y en él se distingue
                            por su contenido entre <hi rend="b">albalá de merced</hi> y <hi rend="b"
                                >albalá de provisión</hi>. Pero no podemos plantear comparación
                            alguna con documentos pontificios, ya que el más próximo, el <emph>motu
                                proprio</emph>, carente asimismo de sello y validado mediante la
                            firma autógrafa del Papa, hizo su aparición a fines del s. XV. Tampoco
                            percibimos influencias de otros documentos pontificios, pues la brevedad
                            de su redacción y su estructura diplomática no se da durante el s. XIV
                            en ninguno de los documentos emitidos por la cancillería pontificia. En
                            efecto, el <emph>breve</emph> inicia su andadura a principios del s. XV
                            y éste por su función y forma sería equiparable, más bien, con la <hi
                                rend="b">real cédula</hi> castellana, que también se incorporó al
                            conjunto de la documentación castellana en el mismo siglo XV.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">7. Real Cédula</head>
                        <p>Al igual que en el resto de las cancillerías europeas, surge en la
                            castellana un nuevo tipo documental caracterizado por su brevedad y por
                            el lugar que ocupa la intitulación. En Castilla, este documento recibe
                            la denominación de Real Cédula y aparece en el reinado de Juan II. Su
                            equivalente pontificio sería el <emph>breve</emph>. En ambos, la
                            responsabilidad de su expedición recae en la figura del secretario. Los
                            elementos comunes son los siguientes:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Validación mediante sello de cera, ya que el breve lleva el
                                        <emph>annulus piscatoris</emph> o anillo del
                                pescador.</p></item>
                            <item><p><pb n="239"/>2. Intitulación destacada en cabeza. Sin embargo, no
                                    coinciden en los elementos expresados, ya que en Castilla se
                                    ciñe a un escueto <hi rend="b">el rey</hi> y en Roma proporciona
                                    el nombre del Papa, el título y su número de orden.</p></item>
                            <item><p>3. Dirección en vocativo, que abre la segunda línea de
                                    escritura.</p></item>
                            <item><p>4. El texto es muy sencillo en los dos. En la real cédula a veces
                                    va precedido de una notificación y las cláusulas finales se
                                    reducen a una breve sanción conminatoria – <emph>e non fagades
                                        ende al</emph>.</p></item>
                            <item><p>5. La suscripción del secretario, que va debajo de la última línea
                                    y a la derecha.</p></item>
                        </list>
                        <p>Sin embargo, también aquí podemos señalar ciertas diferencias entre la
                            real cédula y el breve pontificio:</p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. La materia escritoria, ya que en Castilla se emplea el
                                    papel.</p></item>
                            <item><p>2. La fórmula de salutación, inexistente en la real
                                cédula.</p></item>
                            <item><p>3. La data, pues no incluye el medio de validación y es, en
                                    general, más reducida que en otros documentos castellanos.
                                    Iniciada por la preposición <hi rend="b">de</hi>, es seguida por
                                    el lugar de expedición y las referencias cronológicas, que en un
                                    principio sólo afecta a las dos últimas cifras.</p></item>
                            <item><p>4. La rúbrica del rey castellano, que firma al pie del texto,
                                    mientras que los breves carecen de firma del Papa.</p></item>
                        </list>
                        <p>Como puede constatarse, entre la real cédula castellana y el breve
                            pontificio hay elementos comunes y otros diferentes. Ambos son de tardía
                            aparición, pero no se puede olvidar que hay documentos similares en
                            otras cancillerías europeas, como la francesa o la inglesa, ya que es un
                            fenómeno común. Por tanto, no creemos que la forma adoptada por la real
                            cédula sea gracias al modelo pontificio, sino más bien a los elaborados
                            por las cancillerías soberanas de otros países.</p>
                        <lb/>
                        <p>Las conclusiones a las que llegamos tras este análisis comparativo son
                            las siguientes:</p>
                        <p>En primer lugar, que la influencia pontificia se da fundamentalmente en
                            los principales elementos de validación adoptados por la cancillería
                            castellana para los documentos más solemnes a partir de la segunda mitad
                            del s. XII: el <hi rend="b">sello de plomo</hi> para privilegios rodados
                            y cartas plomadas; la <hi rend="b">rueda</hi> o <emph>rota</emph> para
                            los primeros. Ambos van a perdurar en el tiempo; no se trata de modas
                            pasajeras. Y esta continuidad es, por consiguiente, otra cuestión a
                            destacar.</p>
                        <p>En segundo lugar, que esta influencia pontificia es también patente en
                            los primeros documentos castellanos y leoneses empleados para la
                            plasmación de las órdenes regias, algo que sucedió de igual modo durante
                            la segunda mitad del s. XII. Más tarde, algunos de sus elementos
                            característicos continuarán en los diferentes tipos documentales
                            utilizados por la cancilleria castellana <pb n="240"/>para los
                            contenidos de carácter iusivo: carta plomada intitulativa, carta abierta
                            intitulativa, real provisión y albalá de provisión.</p>
                        <p>En tercer lugar, que la influencia pontificia se hizo más presente en los
                            primeros momentos. Es decir, en la fase de inicio y consolidación de la
                            cancillería de Castilla y de León. Fase que cronológicamente se puede
                            centrar desde 1135 hasta la segunda mitad del s. XIII y que coincide con
                            los reinados de Alfonso VII a Alfonso X.</p>
                        <p>Conseguida la definición de los tipos documentales castellano-leoneses,
                            las necesidades y la práctica hicieron posible la aparición de nuevos
                            documentos, menos costosos y más rápidos de elaborar, en los que el
                            papel y el sello de cera adherente, o incluso la ausencia de éste, serán
                            algunas de sus características.</p>
                        <lb/>
                        <p>Lo que parece evidente es que el modelo cancilleresco pontificio estuvo
                            presente en la organización de la oficina de expedición de los reyes de
                            León y de Castilla y en los tipos documentales adoptados, aunque luego
                            en su desarrollo se fueron adquiriendo elementos diferentes o bien se
                            consolidaron prácticas documentales propias. No creemos, sin embargo,
                            que se trate de una copia fidedigna y completa, ya que, como hemos ido
                            señalando, las diferencias a veces son mayores que las similitudes. El
                            hecho de que dos elementos tan llamativos e importantes como la rueda y
                            el sello de plomo hayan sido asumidos por estas cancillerías hispanas,
                            hace que <emph>a priori</emph> se pueda considerar que dicha influencia
                            haya sido mayor de lo que un análisis más minucioso puede revelar.</p>
                        <p>Por otra parte, resulta comprensible que a la hora de poner en marcha una
                            cancillería y de fijar unos documentos que sirvieran de reconocimiento y
                            de prestigio de sus otorgantes, la cancillería pontificia se convirtiera
                            en el modelo a seguir. Primero, porque las personas que se encargaron de
                            ponerlas en marcha y de desarrollarlas pertenecían al estamento
                            eclesiástico. Segundo, por la autoridad que suponía la cancillería
                            pontificia, su enorme difusión y el conocimiento que se tenía de ella y
                            de los documentos que elaboraba.</p>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_14">
                <front>
                    <head><pb n="241"/>La <emph>rueda</emph> hispana. Validación y Simbología</head>
                    <byline><docAuthor>Mª Luisa Pardo Rodríguez</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Una hipótesis de trabajo que se detecta de manera soterrada en la ya amplia
                        historiografía española sobre la diplomática real de los distintos reinos
                        hispánicos del occidente peninsular, es la posible „evidencia“ de la
                        influencia de la cancillería pontificia en el formulario y formulísmos de
                        los documentos emitidos por los soberanos españoles.<note>A este respecto
                            puede verse el trabajo de mi colega P. Ostos en este mismo
                            volumen.</note> Pero este hipotético influjo sale a la luz de manera
                        fehaciente cuando de un elemento de validación se trata, el uso de la
                            <emph>rueda</emph>, adaptación hispánica de la <emph>rota</emph> con que
                        los pontífices romanos autenticaron algunos de sus documentos más solemnes.
                        Es más, su llamativo uso y empleo, y sobre todo su permanencia a lo largo de
                        mucho tiempo – la Plena y Baja Edad Media – lo ha convertido en un tema
                        recurrente en la bibliografía española y extranjera desde hace más de un
                            siglo.<note>A este respecto puede verse J. Muñoz Rivero, Del signo
                            rodado en los privilegios reales anteriores a D. Alfonso el Sabio, en:
                            Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos II, Madrid, 1972. –
                            J.Mª Escudero de la Peña, Privilegio rodado e historiado del rey D
                            Sancho IV, en: Museo Español de Antigüedades I., Madrid, 1872, y Signos
                            rodados de los reyes de Castilla, en: Museo Español de Antigüedades V,
                            Madrid, 1875. – A. Eitel, Rota und Rueda, en: Archiv für
                            Urkundenforschung V, (1913–1914). – Mª T. Villar Romero, Privilegio y
                            signo rodado. Resumen de Tesis Doctoral, Madrid, 1964. – J.A. Martín
                            Fuertes, El signum regis en el Reino de León (1157–1230). Notas sobre su
                            simbolismo, en: Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden,
                            Sigmaringen, 1996, pp. 463–478. – P. Ostos y M. L. Pardo, Signo y
                            Símbolo en el Privilegio Rodado, en: Sevilla, ciudad de Privilegios.
                            Escritura y poder a través del Privilegio Rodado, Sevilla,
                        1995.</note></p>
                    <p>Esta expresión formal del <emph>signum regis</emph> va a alcanzar su
                        definición más castiza y definitiva cuando éste se rodee de uno o más
                        círculos que van a acoger expresiones gráficas, figuradas y simbólicas. A
                        modo de leyenda, se insertará en este espacio la titulatura real de los
                        distintos monarcas de los reinos de León, de Castilla, y a partir de 1230,
                        con la unión política definitiva de ambos territorios, la
                            <emph>intitulatio</emph> se comprime en el espacio a rellenar en tanto
                        que se superponen las expresiones de dominio. También, y en un segundo
                        círculo son mencionados los nombres de dos cargos palatinos de directa
                        confianza del monarca reinante, el alférez y el mayordomo. Por último, <pb
                            n="242"/>y ocupando el campo interior de la cincunferencia resultante,
                        se dibujan los símbolos parlantes de los reinos castellano, leonés, y
                        castellanoleonés, que no son sino la cruz, los leones y castillos.</p>
                    <p>Y ante tamaña profusión de mensajes gráficos y visuales que se expresan
                        siempre de manera articulada y jerárquica, sólo cabe asegurarle en el
                        lenguaje diplomático de la época un empleo y uso exclusivo y restrictivo, ya
                        que será sólo utilizado en la validación del documento más solemne expedido
                        por las cancillerías de estos reinos, el <emph>privilegio rodado</emph>,
                        cuyo contenido servía siempre para las concesiones o confirmaciones de
                        gracias y mercedes a perpetuidad.</p>
                    <p>Pero el carácter singular, que subyace en lo que acabo de comentar, toma aún
                        un mayor significado, si se tiene en cuenta que al contrario de lo que
                        ocurre en otros ámbitos de escrituración europea, cuya presencia apenas
                        sobrepasa el siglo XII,<note>En efecto, el uso de la <emph>rota</emph> en el
                            ámbito episcopal y en algunas cancillerías soberanas europeas está
                            constatado en Alemania (J. Dahlhaus, Aufkommen und Bedeutung der Rota in
                            der Papsturkunde, en: Graphische Symbole, (v. adn. 2), pp. 407–424), en
                            Italia, tanto en los territorios bajo la soberanía de los normandos (H.
                            Enzensberger, Beiträge zum Kanzlei- und Urkundenwesen der Normannischen
                            Herrscher Unteritaliens und Siziliens, Munich, 1971, pp. 77–86), como en
                            diversas diócesis (A. Eitel, op. cit. adn. 2. – G. Cencetti, Note di
                            diplomatica vescovile bolognese dei secoli XI–XIII, en: Scritti di
                            Paleografia e Diplomatica in onore di Vincenzo Federici, Florencia,
                            1944, pp. 159–223, y C. Cipolla, La „bulla maior“ en: Atti della R.
                            Academia delle scienze di Torino, ser. II,50, 1899, pp. 103–126).
                            También en Francia y en los antiguos Paises Bajos (O. Guyotjeannin,
                            L’influence pontificale sur les actes episcopaux français, en: L’Église
                            de France et la Papauté (X–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècles), París-Bonn, 1993, pp. 83–102.
                            – T. de Hemptinne, Les symboles graphiques dans les chartes du comté de
                            Flandre jusqu’au début du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, en: Graphische Symbole (v.
                            adn. 2), pp. 509–528). Por último, en el vecino reino de Portugal, que
                            acababa de independizarse de Castilla (A. de Jesus da Costa, La
                            chancellerie royale portugaise jusqu’au milieu du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, en:
                            Revista portuguesa de Historia XV, Coimbra, 1975, pp. 143–169), y I. da
                            Rosa Pereira, Symboles graphiques dans les chartes médiévales
                            portugaises, en: Graphische Symbole, pp. 491–502.</note> la permanencia
                        en el empleo de este peculiar modo de validación de influencia pontificia va
                        a tener una continuidad en el tiempo que abarcará hasta el reinado de los
                        Reyes Católicos, en los inicios del siglo XVI. Ahora bien, también hay que
                        señalar que en los dos ámbitos en donde se usa la <emph>rueda</emph>, el
                        episcopal y el real, va a ser en este último en el que se dé tal
                        persistencia, siendo utilizada como medio de validación en los documentos
                        episcopales gallegos de manera coyuntural, ya que no rebasa la decimosegunda
                            centuria.<note>A. Eitel, op. cit. adn. 2, p. 299, y A. Riesco Terreros,
                            Diplomática eclesiástica del reino de León hasta 1300, en: El reino de
                            León en la Alta Edad Media VII, León, 1995, p. 462 y ss.</note></p>
                    <p>Así, la primera vez que se constata su presencia en las cancillerías
                        soberanas hispanas será en 1158 en León, siendo rey Fernando II<note>M.
                            Lucas Álvarez, Las cancillerías reales (1109–1230), en: El reino de León
                            en la Alta Edad Media V, León, 1993, p. 370. En esta obra se incluyen
                            estudios singulares de todas las cancillerías de los reyes
                            castellano-leoneses, y leoneses, Urraca, Alfonso VII, Fernando II y
                            Alfonso IX, hasta la unión definitiva con Fernando III. Su exhaustividad
                            en el manejo de las fuentes manuscritas e impresas, como las clásicas de
                            P. Rassow o de B. Reilly, para la cancillería del emperador, y las de J.
                            González para las restantes, me evita reiterar citas eruditas sabiamente
                            usadas por el autor de esta monografía.</note>, y en Castilla <pb
                            n="243"/>en 1165<note>P. Ostos Salcedo, La cancillería de Alfonso VIII,
                            rey de Castilla (1158–1214). Una aproximación, en: Boletín Millares
                            Carlo, XIII, Las Palmas de Gran Canaria, 1994, pp. 125 y ss.</note>, en
                        el periodo de minoría del rey Alfonso VIII. A partir de estas datas, y pese
                        a los diversos avatares por los que pasaron ambos territorios peninsulares,
                        entre los que habría que destacar la unión de los dos reinos bajo una misma
                        dinastía, en 1230 con Fernando III el Santo, la continuidad en el empleo del
                            <emph>signum regis</emph> en forma de rueda va a ser constante hasta el
                        fin de los tiempos medievales.<note>En todo este periodo hay una salvedad
                            referida al reinado de Alfonso IX de León, en el que el signo se
                            constata tan sólo al inicio y al final de su reinado. Pero de eso se
                            hablará más adelante.</note></p>
                    <p>Y a lo largo de este amplio recorrido su forma irá adquiriendo la
                        configuración definitiva, una disposición textual específica, y sobre todo
                        una función simbólica que irá variando y matizándose a golpe de coyunturas
                        políticas y de diversos y distintos mensajes a transmitir.</p>
                    <lb/>
                    <p>La introducción de la <emph>rota</emph> en documentos españoles se realiza en
                        un primer momento en el ámbito episcopal. Va a ser el todopoderoso e
                        influyente obispo Diego Gelmírez, de la diócesis de Santiago, el que empiece
                        a usar este peculiar signo de validación, incluso antes de su proclamación
                        como arzobispo en 1120, cuando actúa como confirmante de un documento real
                        datado el 31 de marzo de 1116. Sus sucesores, Bernardo, Martín y finalmente,
                        el arzobispo Pedro Suárez de Deza continuarán con esta costumbre hasta 1174.
                        Y por efecto dominó, tal uso se extiende a las diócesis gallegas más
                        cercanas. Así, el obispo Nuño Alfonso de Mondoñedo la emplea para suscribir
                        en un documento de Diego Gelmírez en 1122, y en un documento real en 1135.
                        En Lugo, fue utilizada sucesivamente por los obispos Guido y Juan hasta
                            1175.<note>R. A. Fletcher, The episcopate in the Kingdom of León in the
                            Twelfth century, Oxford, 1978, pp. 108–109.</note></p>
                    <p>Situado siempre debajo del cuerpo del documento, y en posición central, tal y
                        como era habitual en los privilegios papales del papa Gregorio VII,<note>T.
                            Frenz, I documenti pontifici nel medioevo e nell’età moderna, Ciudad del
                            Vaticano, 1989, p. 22.</note> en los que la ausencia del <emph>Bene
                            Valete</emph> debió conducir a un lógico desplazamiento hacia el centro
                        del soporte. Pero esta ubicación, sin duda, la más adecuada a la
                        especificidad de los documentos episcopales hispanos, no es el único
                        elemento claramente imitativo de la documentación pontificia, ya que también
                        el lema de algunos papas va a ser asumido y trazado dentro del círculo que
                        rodea la <emph>rota</emph>. No por casualidad el arzobispo Gelmírez <pb
                            n="244"/>adoptará el del papa Pascual II, su protector y amigo, que
                        concedió una serie de importantes distinciones a la diócesis compostelana
                        encaminadas todas a realzar la preeminencia de esta antigua sede frente a la
                        recién restaurada Toledo y a la portuguesa Braga.<note>R. A. Fletcher, op.
                            cit. adn. 8, p. 186. – J. A. Martín Fuertes, op. cit. adn. 2,
                            pp. 464–465.</note> Es en este contexto en que debe entenderse la
                        adopción de este peculiar signo de validación en la documentación episcopal
                        santiaguesa, ya que a través de su fuerte carga simbólica no sólo los
                        autentica sino que, por medio de la propaganda, pretende individualizar y
                        realzar la dignidad de la sede porque „en apariencia“ la hace semejante a
                        los modos documentales pontificios.</p>
                    <p>Esta imitación evidente al modelo se desvanece, en parte, cuando la rota pasa
                        a ser empleada en el ámbito de la documentación real, tanto en León como en
                        Castilla, ya que su carga simbólica de representación territorial debe
                        expresarse de otra manera, y debe ir encaminada a mostrar más aspectos
                        terrenales y laicos que religiosos, aunque en definitiva se trate de plasmar
                        siempre la „auctoritas“. La <emph>rota</emph> se convierte en
                            <emph>rueda</emph> desde la segunda mitad del siglo XII, pero aún tendrá
                        que recorrer un largo camino hasta conseguir la fijación definitiva y
                        arquetípica de sus elementos constituyentes, y si antes he hablado de
                        proceso imitativo ahora habría que decir que va a ser el sincretismo lo que
                        presida toda su andadura.</p>
                    <p>A lo largo del tiempo la rueda va a ir transformando su expresión formal, su
                        visualización. Quizás por ello fue necesario que para su introdución en la
                        praxis documental regia se diera una doble circunstancia. La primera es la
                        que afecta a la transformación del significado del <emph>signum regis</emph>
                        que se convirtió en <emph>signum imperii</emph> en el reinado de
                        Alfonso VII, el Emperador (1126–1157), ya que a pesar de que desde los reyes
                        astúr-leoneses la presencia del signo del rey es constante en los
                        privilegios, éste identificaba a la persona y no al territorio. Va a ser a
                        raíz de su coronación como emperador en León, en 1135 – Imperio hispánico,
                        de tradición neogótica y basado en conquistas territoriales<note>J. A.
                            Maravall, El concepto de monarquía en la Edad Media española, en:
                            Estudios de Historia del pensamiento español, Madrid, 1973, pp. 77 y
                            ss.</note> –, cuando el signo personal se convierta en signo
                        territorial. Es el momento en que surge, situada en el centro, debajo del
                        texto del documento, flanqueada a derecha e izquierda de columnas de
                        confirmantes, y por encima de la línea de cancillería, la cruz latina como
                        el símbolo que define esta nueva concepción del signo. Éste se cobija en un
                        arco más o menos polilobulado, inscrito en un rectángulo, en el que se
                        escribe <emph>Signum imperatoris</emph>, en clara similitud con la
                            <emph>intitulatio</emph> de sus diplomas que pasa a ser <emph>Adefonsus
                            imperator Hispaniae</emph>.</p>
                    <p><pb n="245"/>La segunda es que es durante este reinado cuando se produce la
                        organización definitiva de la cancillería, que en su inmensa mayoría se va a
                        nutrir del clero compostelano en sus distintos escalones organizativos. Como
                        cargo de directa confianza real, Alfonso VII vincula el cargo de canciller a
                        su maestro y amigo Diego Gelmírez en 1127, traspasándola el arzobispo a su
                        familiar Bernardo, tesorero de Santiago, tan sólo un año más tarde, en
                            1128.<note>M. Lucas Álvarez, op. cit. adn. 5, pp. 136 y ss.</note></p>
                    <p>Sentadas ya las bases históricas-documentales para que la rueda pueda ser
                        acogida como una práctica documental habitual en las cancillerías del
                        Occidente peninsular, de nuevo acontecimientos históricos van a determinar
                        su forma y su uso. Y es que a la muerte de Alfonso VII, en 1157, se produce
                        una división patrimonial de los reinos, dejando Castilla a su primogénito
                        Sancho III, y el reino de León a su otro hijo Fernando II. La relación
                        dialéctica que se establecerá entre ambos territorios, en la que va a tener
                        mucho que ver la necesaria diferenciación de los reinos y la independencia
                        del uno con respecto al otro, va a encontrar un universo documental abonado
                        para sacarlo a la luz de manera fehaciente, y va a condicionar forma, uso y
                        empleo de este peculiar signo que muy pronto se convertirá en símbolo.</p>
                    <p>La primera vez que la rueda se use en el ámbito real será en la cancillería
                        del rey leonés Fernando II, tan sólo un año después de su acceso al trono,
                        en 1158. Surge así el privilegio rodado, como el tipo documental más solemne
                        de los emanados por esta oficina de expedición, eficaz instrumento de
                        afirmación política, sustituyendo en su función documental al privilegio
                        signado, tan profusamente utilizado por la cancillería del Emperador. La
                        solución de continuidad que señala este tipo documental es facilmente
                        explicable, ya que la herencia alfonsina incluyó en el reino de León a la
                        cancillería precedente, y no sólo en sus niveles organizativos sino, y es lo
                        más importante, en las personas que la componían, ya que seguían siendo
                        clérigos vinculados con el cabildo y la iglesia compostelana,<note>J. A.
                            Martín Fuertes, op. cit. adn. 2, pp. 467–468 y M. Lucas Álvarez, op.
                            cit. adn. 5, pp. 349 y ss.</note> que conocían muy bien los lenguajes
                        documentales papales y que ya habían implantado en su cancillería episcopal.
                        Sin embargo, faltaba por resolver la forma y apariencia que el símbolo
                        parlante del reino debía tener, porque aquella cruz latina de claro
                        significado imperial fue asumida por el rey castellano Sancho III, al ser el
                        hijo primogénito de Alfonso VII. Es el momento en que se introduce el león
                        como símbolo de poder y soberanía específico de este reino, que lo
                        individualiza con respecto a los otros reinos cercanos, tanto de Castilla
                        como del recientemente independiente Portugal.</p>
                    <p><pb n="246"/>Situado siempre en el centro del documento y rodeada esta
                        representación simbólica de un doble circulo que inserta la leyenda del rey,
                        el león va a tomar carta de naturaleza y perdurará a lo largo de los tiempos
                        como el emblema más característico de este territorio. No ocurre así con la
                        leyenda, en cuya expresión gráfica se detectan cambios significativos que
                        muestran, de nuevo, situaciones políticas concretas.</p>
                    <p>Así, si en los inicios del reinado de Fernando II la expresión de dominio se
                        circunscribe sólo al reino leonés, a partir de 1160 se produce un cambio
                        sustancial que recuerda la utilizada por su padre como reflejo de su imperio
                        hispánico. De <emph>Signum Fernandi Legionensis regis</emph> pasa a
                            <emph>Signum Fernandi regis Hispaniarum / Hispanorum</emph>. Y ello va
                        correlativo con el empleo en el lenguaje documental cancilleresco de la
                        titulatura <emph>Ferrandus Hispanorum rex</emph>. La muerte a tan sólo un
                        año de reinado, 1158, de Sancho III de Castilla, su hermano mayor, heredero
                        del concepto imperial de su padre, y la llegada al poder castellano de su
                        sobrino-niño, el futuro rey Alfonso VIII, le hacen mostrar visiblemente su
                        condición de hijo y heredero del Emperador. También su tutoría „moral“, y
                        hasta cierto punto efectiva sobre su sobrino y sobre el cercano reino
                            castellano.<note>J. A. Martín Fuertes, op. cit. adn. 2,
                        p. 470.</note></p>
                    <p>Del mismo modo, serán estas mismas circunstancias las que explicarían la
                        tardía aparición en Castilla del signo rodado, que acontece en 1165, en
                        plena minoría de edad de Alfonso VIII (1158–1214). Ya antes se ha hecho
                        mención a que la herencia cancilleresca alfonsina le correspondió de manera
                        casi total al monarca leonés. Personas y modelos documentales acuñados
                        anteriormente van a ser de gran utilidad a Fernando II a la hora de plantear
                        una estrategia documental y gráfica acorde al sentido y finalidad de su
                        gobierno. Castilla, sin embargo, con un rey muerto prematuramente y su hijo
                        muy pequeño, va a tener que retomar el camino, montando una cancillería con
                        personal de nuevo cuño, en su mayoría procedente del clero palentino y de la
                        colegiata de Santa María de Valladolid, de gran calidad a tenor de los
                        resultados, pero carente de la experiencia y la costumbre que los clérigos
                        compostelanos habían adquirido en esa oficina de expedición. En este su
                        primer momento de funcionamiento y de indefinición, su modelo será
                            León.<note>P. Ostos Salcedo, La cancillería de Alfonso VIII, op. cit.
                            adn. 6, p. 105.</note> La rueda de los privilegios castellanos se sitúan
                        también en el centro de los diplomas, debajo del cuerpo del documento y
                        flanqueada a ambos lados de las columnas de los confirmantes. Como símbolo
                        parlante del reino se usa la cruz latina heredada de la cancillería de
                        Alfonso VII, y en el doble círculo que la contornea se traza la leyenda:
                            <emph>Signum regis Adefonsi</emph>.</p>
                    <p><pb n="247"/>Sin embargo, pronto la cancillería castellana adquirirá la
                        suficiente pericia como para convertir la expedición del privilegio rodado
                        en una de sus tareas documentales más copiosas, y al mismo tiempo, más
                        elaboradas. Ello acontece a partir de la mayoría de edad del rey
                        Alfonso VIII, cuando el lenguaje y los modos documentales de esta oficina se
                        van independizando y creando novedades con respecto a la leonesa, a la par
                        que la influencia política castellana adquiere una clara preeminencia con
                        respecto al cercano reino de León.</p>
                    <p>Así, a lo largo de tan largo reinado la cruz latina va a tener
                        fundamentalemente dos tratamientos. El primero viene de la mano del
                        canciller Raimundo (1161–1178) y el signo adquiere un peculiar diseño en
                        forma de flor de lis.<note>Ibidem, p. 106.</note> El segundo, que es el que
                        perdura y se consagra como el habitual, carece del artificio precedente, y
                        muestra como rasgo principal un engrosamiento de los brazos hacia el
                        exterior, y un diseño mucho más depurado.<note>A. Millares Carlo, La
                            cancillería real en León y Castilla hasta fines del reinado de
                            Fernando III, en: Anuario de Historia del Derecho Español 3, Madrid,
                            1926, pp. 272 y ss.</note> Se lo debemos al maestro Geraldo, notario
                        (1178–1182), al maestro Mica, notario (1192–1197), y a todos los que les
                        fueron sucediendo, rebasando incluso este diseño el reinado de Enrique I
                        (1214–1217).</p>
                    <p>Otro aspecto de la rueda castellana que consigue una fijación a lo largo de
                        esta época es el paulatino agrandamiento del espacio que acoge la leyenda.
                        Este aumento de grosor viene derivado, de un lado del aumento de tamaño del
                        signo, y también del empleo de una elaboración gráfica cancilleresca, de
                        cuño mayúsculo, trazada con evidente intención de ser una escritura de
                        „aparato“, acorde con el contenido que transmite, la expresión de dominio
                        del rey.</p>
                    <p>Por último, hay que resaltar también que desde casi los inicios de la
                        cancillería, los nombres del alférez y mayordomo real van a ser desgajados
                        de las columnas y situados a modo de dintel al lado derecho e izquierdo del
                        signo. Paulatinamente van a ir enmarcando el círculo hasta convertirse en
                        otro nuevo, provocando así, en época de Fernando III (1217–1252), el trazado
                        de otra circunferencia que acogiera los nombres de estos dos importantes
                        cargos palatinos.</p>
                    <p>Esta expresión gráfica y simbólica, que alcanza la rueda castellana en estos
                            momentos,<note>En este sentido no hay que olvidar las ruedas empleadas
                            por doña Berenguela, reina de León, pero infanta de Castilla, y por doña
                            Leonor, mujer del rey Alfonso VIII (Vid. J. González, El reino de
                            Castilla en la época de Alfonso VIII, Madrid 1960, pp. 217 y 227).
                            También es el signo usado para validar una donación del maestre de
                            Calatrava a Tello Pérez, en 1181, aunque el autor de su estudio, lo
                            considera un hecho aislado dentro de la documentación de las Ordenes
                            Militares (Vid. B. Casado Quintanilla, Un privilegio rodado expedido por
                            el maestre de Calatrava, en: Anuario de Estudios Medievales 13,
                            Barcelona, 1983, pp. 137–148).</note> contrasta vivamente con la
                        indefinición que parece atisbarse <pb n="248"/>por los mismos años en el
                        reino leonés. En efecto, con la llegada al poder de Alfonxo IX de León
                        (1188–1230), el empleo de la rueda alcanza unos niveles de precariedad e
                        inestabilidad no comparable siquiera con el periodo de introducción de este
                        elemento de validación. Así, en el trepidante ritmo de confirmaciones que la
                        cancillería leonesa tuvo durante este reinado, parece que los privilegios
                        signados ganan terreno con respecto a los rodados. Es más, se nos muestra
                        éste como un tipo documental con una presencia aleatoria y discontinua sin
                        que se sepa fehacientemente el por qué de tal fluctuación.<note>M. Lucas
                            Álvarez, op. cit. adn. 5, p. 564–565.</note></p>
                    <p>En los inicios de su reinado Alfonso IX adoptó el signo rodado de su padre,
                        aunque sí cambió la leyenda que será, durante todo su vida <emph>Signum
                            Adefonsi regis Legionis</emph>. La fórmula <emph>Regis Hispanorum</emph>
                        que se da en dos documentos de 1188 no son sino el resultado de la inercia
                        heredada por la cancillería de su padre Fernando II,<note>M. Lucas Álvarez,
                            op. cit. adn. 5, p. 542 y J. A. Martín Fuertes, op. cit. adn. 2,
                            p. 474.</note> y se utiliza tan sólo en esta ocasión. La España de los
                        cinco reinos, va a ser una realidad tangible en este periodo, y el rey y el
                        reino de León tiene que obviar la grandilocuencia de la leyenda fernandina
                        ante su evidente falta de poder político hegemónico sobre los otros
                        territorios peninsulares.</p>
                    <p>De la misma manera, este empleo del signo rodado para la validación de los
                        privilegios va a decaer ostensiblemente en los años medios del reinado, y
                        cuando parecía que esta evidente influencia de la rota papal había caido en
                        desuso, al igual que estaba ocurriendo en otros ámbitos de la documentación
                        leonesa como el episcopal, resucita „milagrosamente“ a partir de
                            1226.<note>M. Lucas Álvarez, op. cit., p. 564.</note></p>
                    <p>Esta decadencia de la rueda, dentro de una cancillería caracterizada por una
                        cierta desorganización y una continua fluctuación en cuanto al valor
                        asignado a los tipos documentales, no resultaría extraña, habida cuenta de
                        la clara relación que se establece entre las circunstancias políticas del
                        reino leonés y el nivel organizativo y funcional de este organismo de
                        expedición. Sin embargo, no parece que haya una justificación aparente que
                        señale tal „resurrección“ e indique, al mismo tiempo, la ruptura de una
                        tendencia que parecía abocar a la desaparición del signo rodado y al no
                        empleo del documento que lo contenía.<note>M. Lucas Álvarez, op. cit.,
                            p. 542.</note></p>
                    <p>Más recientemente, se ha relacionado este hecho con la introducción en la
                        oficina de expedición leonesa de dos hechos de gran trascendencia
                        diplomática. Uno se refiere a la llegada con visos de continuidad, a partir
                        de <pb n="249"/>1225,<note>M. Lucas Álvarez, op. cit., p. 543 y J. A. Martín
                            Fuertes, op. cit., p. 475.</note> de la validación plúmbea en los
                        privilegios, trocando así la primera tendencia a validarlos mediante el
                        sello de cera. El otro no es sino la implantanción de una nueva manera de
                        realizar las confirmaciones de documentos anteriores, que primarán su
                        inserción completa en el tenor documental, formando parte de la
                            <emph>expositio</emph>, y que se alejan de las confirmaciones <emph>in
                            essentia</emph>.<note>L. Sánchez Belda, La confirmación de documentos
                            por los reyes del Occidente español, en: Revista de Archivos,
                            Bibliotecas y Museos LIX, Madrid, 1953, pp. 95–97.</note></p>
                    <p>Pero si, en principio, la asunción del sello de plomo como signo de firmeza y
                        perpetuidad pudiera significar la desaparición de la rueda, al asumir éste
                        la función validatoria y simbólica fundamental en la documentación, como
                        ocurre en otros ámbitos de la documentación europea con otros elementos
                        figurados de valor autenticador, como los quirógrafos u otros signos
                            gráficos,<note>M. T. Clanchy, From memory to written Record, England
                            1066–1307, Londres, 1979, pp. 246–248. – Th. de Hemptinne, Les symboles
                            graphiques dans les chartes du comté de Flandre jusqu’au début du
                                XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, en: Graphische Symbole, v. adn. 2,
                            p. 518. – J. E. Sayers, The land of Chirograph, Writ and Seal: the
                            Absence of Graphic Symbols in English Documents, en: Graphische Symbole,
                            pp. 533-549.</note> y pudiera, además, interpretarse tal situación como
                        un síntoma de „modernidad“ y adecuación documental a las necesidades de los
                        tiempos venideros, en la praxis hispana no parece tener tal sentido. Es
                        significativo el hecho de que en la pujante cancillería del reino de
                        Castilla, el plomo como validación adecuada al privilegio se introduce
                        cinquenta años antes, en 1176,<note>P. Ostos Salcedo, La cancillería de
                            Alfonso VIII, op. cit. adn. 6, p. 119.</note> y ello no entorpece la
                        carrera meteórica que la rueda va a tener en la cancillería de este reino,
                        reforzada, sin duda, por la clara fijación de la estructura documental del
                        privilegio rodado. El sello y el signo rodado van a convivir en perfecta
                        armonía, asistiendo a la superposición de estos elementos autenticadores de
                        gran carga simbólica y propagandística.</p>
                    <p>Por otro lado, el nuevo sistema de confirmación íntegra, detectado ya en
                        época de Alfonso VII, el Emperador,<note>M. Lucas Álvarez, op. cit. adn. 5,
                            p. 95.</note> no parece ir a la par con la „aparente“ reactivación del
                        signo rodado leonés, ya que en el vecino reino castellano la confirmación
                            <emph>in extenso</emph> no va a tomar carta de naturaleza hasta el
                        reinado de Fernando III, antes de la definitiva unión de los dos
                            reinos.<note>P. Ostos Salcedo, La cancillería de Alfonso VIII,
                            p. 124.</note> Por contra, como ya se ha indicado, el privilegio rodado
                        castellano sigue su camino fulgurante. Así, ni la presencia de la validación
                        plúmbea ni las „modernas“ confirmaciones parecen que aportan suficiente luz
                        a la hora de explicar este suceso diplomático, ya que los datos indican más
                        bien una conclusión a la inversa.</p>
                    <p><pb n="250"/>Quizás, a la hora de plantearse una reconsideración de este
                        fenómeno, habría que tener en cuenta otros datos, que se refieren a la
                        mecánica documental. No creo que pueda obviarse el hecho de que los
                        destinatarios y beneficiarios de estos privilegios rodados leoneses seran
                        siempre monasterios u otras instituciones religiosas de la zona
                            gallega,<note>M. Lucas Álvarez, op. cit., pp. 590 y ss.</note> cuya
                        retina estaba muy acostumbrada a la rueda como elemento
                        validatorio-simbólico-solemne de los documentos que custodiaban en sus
                        archivos, tanto de los reyes anteriores como de sus obispos. Documentos,
                        además, en los que se les concedía o confirmaba importantes bienes de todo
                        tipo. También, hay que tener en cuenta que la autoría documental de estos
                        diplomas van a recaer, precisamente, en <emph>scriptores</emph> ocasionales,
                        que no formaban parte del organigrama habitual de la cancillería y que, en
                        muchas ocasiones, estaban directamente relacionados con los monasterios
                        beneficiarios, como <emph>Munius Suerii</emph>, monje y cantor del
                        monasterio de Oseira para el que elabora un total de once documentos desde
                        1226 a 1229, o, <emph>Petrus, dictus Maurus</emph>, escriba de Orense que en
                        1228 realiza nueve confirmaciones destinadas a la catedral
                            orensana.<note>Ibidem, pp. 524–525.</note> A raiz de esto, parece
                        apuntarse como una posibilidad lógica la elaboración extracancilleresca de
                        estos documentos, que tenderían a imitar „intencionalmente“ aquellas piezas
                        documentales, que para una misma función y similar contenido, habían
                        enraizado como modelos documentales en este territorio, casi un siglo antes,
                        y que visiblemente podían muy bien expresar la solemnidad de estas
                        confirmaciones.</p>
                    <p>Del mismo modo, estos datos llevan a considerar que la reaparición de la
                        rueda y del privilegio rodado en este territorio, es un hecho que reviste
                        carácter singular, producto de una determinada coyuntura, y que la clara
                        cadencia, que conduce a la desaparición de este signo validatorio y del
                        documento que lo porta, no es sino una muestra más de una cancillería y de
                        un reino en declive frente a la pujanza política y documental
                        castellana.</p>
                    <p>Con el acceso al trono de Fernando III, rey de Castilla desde 1217 y de León
                        desde 1230, vuelve a imponerse el uso de la rueda y de los privilegios
                        rodados en ambos territorios, pero ello no puede, en modo alguno,
                        considerarse como una revitalización de este signo real, sino más bien ha de
                        entenderse como una continuación de la tradición cancilleresca castellana,
                        que se ha hecho extensible al ámbito leonés, tras la unión definitiva de
                        ambos reinos bajo un mismo monarca. Heredero el rey Santo de una oficina de
                        expedición consolidada, instrumento eficaz al servicio del poder de su
                        antecesor Alfonso VIII, también usará convenientemente su labor documental
                        para poner de manifiesto la importancia del reino castellano frente <pb
                            n="251"/>a los otros territorios peninsulares.<note>P. Ostos Salcedo, La
                            cancillería de Fernando III, rey de Castilla (1217–1230), en:
                            Fernando III y su época, Sevilla, 1995, p. 70.</note> Y ello se hace aún
                        más palpable cuando con la unión territorial y la consiguiente fusión de
                        ambas cancillerías, se evidencie el claro predominio de la práctica
                        castellana, mucho más consolidada y evolucionada, y desaparezca todo rastro
                        del personal de la cancillería leonesa.<note>A. J. López Gutiérrez, La
                            cancillería de Fernando III, rey de Castilla (1230–1253), en:
                            Fernando III y su época, Sevilla, 1995, pp. 72 y ss.</note></p>
                    <p>Todo esto se muestra en el diseño que la rueda alcanza en este reinado. La
                        cruz latina con las astas engrosadas sigue siendo el emblema parlante, antes
                        y después de la unificación política. Los nombres del mayordomo y alférez ya
                        han circunvalado definitivamente el círculo, culminando así la tendencia que
                        se había evidenciado desde la época de Alfonso VIII y provocando el
                        necesario trazo de una nueva circunferencia que los va a englobar y que se
                        consolidará como elemento constitutivo del signo regio durante todo el
                        periodo de uso del privilegio rodado, detectándose a partir de la década de
                        los treinta.<note>A. H. N. Sección Clero, carpeta n° 1655. – Sección Sellos,
                            doc. n° 581 y 717.</note> Tan sólo en la leyenda, que sigue mostrando la
                        tipificación gráfica, mayúscula, cancilleresca y de „aparato“, se detecta un
                        cambio al suporponerse en la expresión de dominio, la de Castilla y León,
                        pasando a expresarse <emph>Signum Fernandi regis Castelli Toleti Legionis et
                            Gallecie</emph>, tras la unión de ambos reinos. Y va a ser éste el único
                        elemento de la rueda en donde se detecte un cierto equilibrio en el peso de
                        ambas tradiciones y territorios, sin duda intencionalmente „elaborado“ por
                        una cancillería fusionada, pero en la que el fiel de la balanza se inclinaba
                        de manera terminante hacia el lado castellano.</p>
                    <p>En este ya largo recorrido histórico en el que la rueda va a ir adquiriendo
                        sus elementos formales constitutivos – símbolo parlante y elementos gráficos
                        –, y en el que la huella pontificia se ha ido desdibujando, al haber sufrido
                        este signo real un fuerte proceso de redefinición y adaptación a las
                        necesidades documentales hispanas, no se puede dejar de lado el reinado de
                        Alfonso X, el Sabio (1252–1284).</p>
                    <p>En él asistimos a una perfecta simbiosis entre teoría y práctica documental,
                        codificada a través de <emph>Las Partidas</emph> y, entre otras muchas
                        cuestiones, se determina la forma y manera que debía adoptar la rueda en el
                        documento más solemne que expedía su cancillería por medio de la
                            ley.<note>P. Ostos Y M. L. Pardo, Signo y Símbolo, en: Sevilla, op. cit.
                            adn. 2, p. 23.</note> Situada, como era ya costumbre al final del cuerpo
                        del privilegio rodado, <emph>de sí deben facer la rueda del signo et
                            escrebir en medio el nombre del rey <pb n="252"/>quel da, et en el cerco
                            mayor de la rueda deben escrebir el nombre del alférez et del mayordomo,
                            como lo confirman</emph>.<note>Partida III.18.2.</note></p>
                    <p>Y es que en este periodo asistimos a un programa consciente de manifestación
                        simbólica del poder del rey, que hunde sus raíces en la instancia divina, e
                        intenta mostrar su legitimación a través de elementos que representan su
                        poder territorial. Culminada la unión de Castilla y León con su padre,
                        Fernando III, su hijo Alfonso dará la forma definitiva a este signo real, en
                        el que los elementos simbólicos dibujados se enriquecen, se superponen y, al
                        mismo tiempo, se hacen más explícitos, convirtiéndose así en inconfundibles
                        ante la mirada de cualquier súbdito, aunque no tuviera posibilidad, si de un
                            <emph>illiteratus</emph> se trataba, de acceder a su contenido.<note>P.
                            Ostos y M. L. Pardo, Signo y Símbolo, pp. 21 y ss.</note></p>
                    <p>Así, la cruz latina, símbolo parlante de la corona castellana, si bien va a
                        tener una representación mayoritaria en la cancillería alfonsí como único
                        dibujo que ocupe el campo de la circunferencia, va a dar paso a otra
                        representación visual minoritaria en este reinado, pero que será la que se
                        perpetúe como modelo hasta el fin de la Edad Media. Y va a ser esta cruz de
                        origen imperial la que cuartele el espacio interior de la circunferencia, en
                        donde asistimos a la representación de castillos y leones de manera
                        alternativa. Es la recuperación de lo „antiguo“ – el león –, la introducción
                        de un nuevo símbolo castellano – el castillo –, y la visualización, en este
                        caso en pie de igualdad, de ambos reinos. Esta representación englobadora
                        fue la adoptada por su hijo y sucesor, Sancho IV (1284–1295), que la
                        consideró, quizás, como la forma más explícita de legitimar su acceso algo
                        turbulento al trono.</p>
                    <p>Pero además, la expresividad que muestra este elemento figurativo del signo
                        real, debe entenderse como una „heraldización“ evidente en el diseño
                        adoptado, y está en clara relación con la figuración de la que son objeto
                        los sellos de los monarcas castellanos – sobre todo el sello de plomo
                        utilizado habitualmente en el privilegio rodado –, que muestran al rey, a
                        caballo o en majestad, y, también, el castillo y el león, emblemas
                        característicos y tangibles de su dominio territorial y de su
                            <emph>auctoritas</emph>.<note>F. Menéndez Pidal, Apuntes de Sigilografía
                            española, Guadalajara, 1984, p. 45 y ss., y T. F. Ruiz, L’image du
                            pouvoir à travers des sceaux de la monarchie castillane, en: Génesis
                            medieval del Estado Moderno: Castilla y Navarra (1250–1370), Valladolid,
                            1987, pp. 217–227.</note> Es, de este manera, como se explica que las
                        únicas transformaciones que se van a detectar en el símbolo parlante, que ya
                        ha alcanzado con Alfonso X su arquetipo, se produzcan a raiz de la
                        incorporación eventual o definitiva de nuevos reinos. El modelo, sin
                        embargo, permanece, si bien se superponen nuevos elementos de representación
                        territorial. Así, la incorporación por <pb n="253"/>muy poco tiempo del
                        reino de Portugal a la corona castellana, en época de Juan I (1379–1390),
                        trajo consigo la introducción del escudo portugués, simultaneándolo con los
                        leones y castillos,<note>A.C.S. Fondo Histórico General, Sección IX, caja
                            3–46.</note> y ello se reafirma incluso a final de sus días, pues los
                        privilegios rodados de los Reyes Católicos van a reflejar la conjunción de
                        ambas coronas en el dibujo de los símbolos parlantes de Castilla y Aragón,
                        ajena ésta hasta entonces a esta tradición formal en sus documentos más
                            solemnes.<note>M.S. Martín Postigo, La cancillería de los Reyes
                            Católicos, Valladolid, 1959, pp. 109–113. – P. Ostos y M. L. Pardo,
                            Signo y Símbolo, en: Sevilla, op. cit. adn. 2, pp. 22–23.</note></p>
                    <p>Conseguida la definición de los elementos básicos y constitutivos de la rueda
                        – símbolos parlantes y signos escritos – no termina aquí la aportación de
                        Alfonso X, ya que, sin duda, con intención clara de resaltar aún más la
                        fuerza expresiva del signo real, va a introducir el color en su
                        representación. Azules, rojos, amarillos, verdes e incluso pan de oro van a
                        usarse, a partir de ahora, en el diseño de la rueda de los documentos
                        españoles, que también van a ser un magnífico testimonio de las tendencias
                        artísticas de la Baja Edad Media, y un indicio del interés de los
                        destinatarios de estos diplomas, ya que mediante el pago de las tasas de
                        cancillería podían obtener auténticas obras de arte que realzaran la
                        importancia de la dádiva real de la que habían sido beneficiarios.<note>M.
                            Pastoureau, Figures et couleurs. Études sur la symbolique et la
                            sensibilités médivales, París, 1986, y sobre todo, Couleurs, Images,
                            Symboles, París, 1993, 290 pp.</note> De la misma manera, esta
                        inequívoca manifestación visual de la corona castellana se va a ir
                        enriqueciendo con otros recursos ornamentales, sobre todo, con la llegada al
                        poder de la dinastía Trastámara, que es cuando la rueda se suele enmarcar en
                        un gran cuadrado, cuyos triángulos resultantes van a a ser también objeto de
                        decoración.</p>
                    <p>Por último habría que añadir que si la rueda a lo largo de su uso más que
                        centenario va a conseguir una clara fijación de sus elementos constitutivos,
                        tampoco habría que pasar por alto la tendencia que parece atisbarse hacia
                        una „normalización“ de su tamaño. A mi entender, sin llegar a ser
                        determinante a la hora de fijar su carga simbólica,<note>Con prudencia se
                            pronuncian en este sentido A. Eitel, v. adn. 2, p. 323, y J.A. Martín
                            Fuertes, v. adn. 2, p. 469.</note> sí conviene señalar unos indicios que
                        apuntan a que su formato se relaciona, según las épocas y las
                        circunstancias, con factores de tipo documental o con hechos políticos
                        concretos, que para que surta el adecuado efecto necesariamente divulgativo,
                        adquiere una dimensión concreta, al hacerse más evidente.</p>
                    <p>Viéndolo con una perspectiva histórica más dilatada, la „magnitud caprichosa“
                        y la „tendencia irregular“, denominaciones usadas por otros <pb n="254"
                            />estudiosos,<note>Ibidem.</note> no parecen las más adecuadas a la hora
                        de analizar este aspecto. Así, en el reinado de Fernando II, el primer rey
                        que usó la rueda, se alumbra una evidente progresión en sus dimensiones, que
                        van oscilar desde unos 70 mm. en los inicios del reinado hasta unos
                        150–160 mm., coincidiendo las cotas más altas cuando este rey leonés está en
                        la cumbre de su poder y se titula <emph>Rex hispaniarum</emph>. Por contra,
                        su sucesor, Alfonso IX, cuando usa este signo lo reduce a dimensiones
                        pequeñas – unos 60 mm. – reafirmándose así, por una parte la debilidad de su
                        reinado con respecto al de su padre, y por otro lado, la precariedad del uso
                        de este medio de validación en su cancillería, consecuencia, sin duda, de la
                        no necesidad de este medio simbólico y propagandístico ante unos súbditos
                        constreñidos al exclusivo ámbito leonés.</p>
                    <p>Una situación contraria nos encontramos en Castilla, a partir de la mayoría
                        de edad de Alfonso VIII – con una cancillería de gran actividad
                        confirmatoria y una copiosa y continua producción del privilegio rodado. De
                        nuevo se inicia un camino hacia la consecución de unas determinadas
                        dimensiones, que permanecen más o menos estables en los reinados de
                        Enrique I y Fernando III, para llegar a alcanzar con Alfonso X los 200 mm.
                        El carácter continuista de la cancillería de su hijo y sucesor Sancho IV, se
                        observa también, al mantener, en muchas ocasiones este tamaño. ¿Imitación y
                        legitimación de su acceso al trono?</p>
                    <p>Sin embargo, a partir de aquí se observa una tendencia hacia la fijación de
                        un tamaño <emph>standar</emph>, entre 150–170 mm., que se evidencia en la
                        cancillería de Alfonso XI (1312–1350), y se consolida con los Trastámaras
                        hasta el final de su periodo de utilización.<note>P. Ostos y M. L. Pardo,
                            Signo y Símbolo, en: Sevilla, op. cit. adn. 2, p. 23.</note> Y a mi
                        entender, algo tiene que ver en ello la consagración definitiva de las
                        confirmaciones por extenso, de las que los privilegios rodados van a ser su
                        vehículo principal, y la creación dentro de la cancillería castellana de una
                        oficina específica para la emisión de este tipo documental, la <emph>Notaría
                            mayor de los Privilegios</emph> (<emph>rodados</emph>), precisamente en
                        este reinado.<note>E. González Crespo, Organización de la cancillería
                            castellana en la primera mitad del siglo XIV, en: En la España Medieval,
                            V. Estudios en memoria del profesor D. C. Sánchez Albornoz, Madrid,
                            1985, pp. 467–468. – M. S. Martín Postigo, La cancillería real
                            castellana: Notaría mayor de los privilegios (rodados) y escribanía
                            mayor de privilegios y confirmaciones, en: Actas de las I<hi rend="sup"
                                >a</hi>s jornadas de Metodología aplicada a las ciencias históricas
                            V, Santiago de Compostela, 1977, pp. 467–468.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>A lo largo de estas breves notas he intentado poner de relieve la extensa
                        trayectoria de este singular elemento de validación hispano. De evidente <pb
                            n="255"/>influjo pontificio en sus inicios, no será hasta el momento de
                        su introducción en el ámbito de la documentación real cuando vaya
                        adquiriendo aquellos elementos constitutivos que la definen, y asuma un
                        carácter de elaboración propia y „autóctona“, de identificación clara y
                        precisa de unos documentos que emanaron de las cancillerías soberanas de
                        unos territorios concretos.</p>
                    <p>Conseguida su definición, elaborado su arquetipo, a la par que la definitiva
                        configuración de los otros elementos validatorios del Privilegio Rodado – el
                        sello de plomo y las columnas de confirmantes –, el largo recorrido de su
                        uso y empleo por la cancillería castellano-leonesa nos muestra, una vez más,
                        que la respuesta documental que dio este organismo de expedición, fiel
                        termómetro del poder real, fue la adecuada a las distintas coyunturas
                        políticas de estos territorios. Los recursos gráficos, los símbolos
                        parlantes y visuales, el color, el formato y su disposición textual se unen
                        ante la necesidad de traslucir un mensaje tangible. Y los reyes, conscientes
                        de la extraordinaria fuerza social que tenían los símbolos,<note>U. Eco,
                            Tratado de semiótica general, Barcelona, 1981, p. 472. – M.P. Alonso
                            Romero, La monarquía castellana y su proyección institucional
                            (1230–1350), en: Historia de España de Menéndez Pidal, t. XIII, Madrid,
                            1990, p. 517.</note> quisieron dotar a estas ruedas de un fuerte papel
                        propagandístico reflejo de su poder, darles, en definitiva, una
                            simbología.<note>P. Ostos y M. L. Pardo, Signo y Símbolo, en: Sevilla,
                            op. cit. adn. 2, p. 24.</note> Y esa es la razón de su persistencia.</p>
                    <pb n="256"/>
                    <figure>
                        <graphic url="cid1996_art14-01.jpg"/>
                        <head>1</head>
                    </figure>
                    <pb n="257"/>
                    <figure>
                        <graphic url="cid1996_art14-02.jpg"/>
                        <head>2</head>
                    </figure>
                    <pb n="258"/>
                    <figure>
                        <graphic url="cid1996_art14-03.jpg"/>
                        <head>3</head>
                    </figure>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_15">
                <front>
                    <head><pb n="259"/>Traces de la documentation pontificale dans les documents
                        épiscopaux de Braga (1071–1244)</head>
                    <byline><docAuthor>Maria Cristina Almeida e Cunha</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <div>
                        <head type="h1">1. Introduction</head>
                        <p>Lorsque nous nous proposâmes d’étudier l’existence de traces
                            caractéristiques des documents pontificaux dans les actes de l’épiscopat
                            de Braga, préservés jusqu’à nos jours, depuis la restauration du diocèse
                            en 1071 jusqu’en 1244,<note>Les limites chronologiques de ce travail
                                correspondent à celles d’une recherche plus vaste sur le diocèse de
                                Braga, qui est à un stade très avancée. Pour la date de la
                                restauration du diocèse (1071), voire Costa, Avelino de Jesus da, O
                                Bispo D. Pedro e a organização da Diocese de Braga, in&#160;: Actas
                                do Congresso Internacional Comemorativo do IX Centenário da
                                Dedicação da Sé de Braga, vol. I, Braga, 1990, pp. 421–424. 1244 est
                                la date de la mort de D. Silvestre Godinho, le dernier prélat que
                                nous étudions dans ce travail.</note> nous étions loin de nous
                            imaginer les difficultés soulevées par cette tâche. Premièrement, car,
                            parmi ces documents, nombreux sont ceux qui nous sont parvenus sous
                            forme de copies (détachées ou recueillies dans d’importants
                            cartulaires), ce qui rend impossible l’étude de leurs caractères
                            externes, peut-être les plus importants dans les documents
                            pontificaux&#160;: les lettres ornées ou allongées, la validation, le
                            style d’écriture, pour ne citer que quelques exemples, nous échappent
                            entièrement dans une grande partie des textes. Hormis un certain nombre
                            de diplômes où se manifestent quelques-uns de ces caractères et que nous
                            étudierons par la suite, nous avons donc limité notre travail à la
                            recherche de formules et de mots que l’on pourrait en quelque sorte
                            attribuer à une «&#160;importation&#160;» directe ou indirecte de
                            modèles pontificaux.</p>
                        <p>La deuxième contrainte découle uniquement de l’étape de la recherche que
                            nous avons atteinte&#160;: la distinction entre les actes établis par
                            des scribes de la cathédrale et ceux qui auront été dressés à
                            l’extérieur des «&#160;services&#160;» de Braga est encore en cours, ce
                            qui réduit le nombre d’exemplaires disponibles pour le genre de travail
                            que nous avons entrepris. En ce qui concerne le XIII<hi rend="sup"
                                >e</hi> siècle, le choix des documents est plus simple parce que,
                            malgré le fait que le nombre de actes se rapportant à la cathédrale de
                            Braga augmente nettement dès le début du siècle, ces documents sont
                            majoritairement <pb n="260"/>des actes notariaux, que nous ne pouvons
                            pas inclure dans notre recherche. Nous l’avons fait lorsqu’il s’agit de
                            textes où le scribe s’intitule formellement <emph>notarii domni
                                archiepiscopi</emph>, vu que ce sont alors des actes dressés dans
                            les services de l’archevêque lui-même ou dans des services très proches
                            de lui.<note>Ces documents sont inclus dans cet étude parce que on n’a
                                pas encore déterminé jusqu’à quel point ces <emph>notarii</emph>
                                exerçaient leur métier d’une façon «&#160;privée&#160;»,
                                c’est-à-dire, exclusivement dépendants de l’archevêque, ou
                                publiquement, intégrés dans l’institution qui était le
                                notariat.</note></p>
                        <p>Finalement, puisque les documents concernant les donations à la
                            cathédrale (évêché ou chapitre), (achats-ventes, baux, échanges, etc.)
                            c’est-à-dire, les documents «&#160;courants&#160;», nous semblent avoir
                            été dressés par des scribes qui utilisèrent en grande partie des
                            formulaires plus ou moins stéréotypés, nous n’avons retenu que les
                            diplômes se rapportant aux droits de l’archevêque (fondation d’églises,
                            sentences, compositions, etc.), dressés, en principe, par un personnel
                            plus proche de celui-ci.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">2. Caractères externes</head>
                        <p>Tout au long de la période étudiée, nous n’avons trouvé aucune copie
                            intégrale d’un modèle pontifical, ce qui n’est pas nouveau en termes de
                            documentation épiscopale européenne.<note>Hageneder, Othmar,
                                Papsturkunde und Bischofsurkunde (11.–13.Jh.), dans&#160;: Die
                                Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250 / La Diplomatique épiscopale
                                avant 1250, Referate zum VIII. Internationalen Kongreß für
                                Diplomatik, Innsbruck, 27. September–3. Oktober 1993, Innsbruck,
                                1995, p. 40.</note> Parfois, les scribes de Braga cherchaient à
                            imiter seulement un ou plusieurs caractères externes. C’est le cas de
                            l’allongement des hastes de quelques lettres de la première ligne,
                            repris depuis au moins 1131,<note>1131.03.15&#160;; Arquivo Distrital de
                                Braga (=A.D.B.), Col. Cronológica, pasta 1, n° 13, Gaveta 1 das
                                Propriedades do Cabido, n° 11 (copie du XIII<hi rend="sup">e</hi>
                                siècle) e Liber Fidei Sanctae Bracarensis Ecclesiae (= Liber Fidei
                                …), ed. crítica de Avelino de Jesus da Costa, 3 tomos, Braga 1965
                                (Tomo I), Braga 1978 (tomo II) e Braga 1990 (tomo III),
                                doc. 497.</note> dans des documents importants tels que la
                            concession du statut du chapitre (1165)<note>A.D.B., Gaveta das
                                Dignidades, n° 1 et Liber Fidei…, doc. 818-a.</note> et les
                            sentences du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Le document de 1165,
                            anonyme, est écrit d’une écriture carolingienne anguleuse et constitue
                            un cas unique dans le domaine de la documentation de Braga déjà étudiée,
                            parce que les lettres qui composent les mots abrégés de l’invocation
                            sont des majuscules (<emph>IN NÑE</emph>). L’apographe (considéré comme
                            tel par le professeur Avelino de Jesus da Costa)<note>Liber Fidei…,
                                doc. 819, note *.</note> de 1173,<note>1173.03.18 (Liber Fidei…,
                                doc. 819 et A.D.B., Gaveta dos Privilégios do Cabido,
                                n° 94-a).</note> nous semble aussi <pb n="261"/>inspiré d’un modèle
                            pontifical, vu qu’il présente, outre une élévation des hastes de la
                            première ligne, la lettre initiale ornée et des abréviations le long du
                            texte.</p>
                        <p>Dans les documents de Braga, les garants sont rarement présentés en
                            colonnes, mais ils sont fréquemment séparés des témoins. Un original
                            datant de 1208 présente une disposition des garants identique à celle
                            des cardinaux dans les diplômes pontificaux&#160;: les chanoines du
                            chapitre et les prêtres à gauche, les diacres et les sous-diacres à
                            droite.</p>
                        <p>En 1120<note>1120.03.04 (A. D. B., Col. Cronológica, pasta 1, n° 8&#160;;
                                publié dans Documentos Medievais Portugueses, Documentos
                                Particulares, t. IV, n° 125 et Costa, Avelino de Jesus da, O Bispo
                                D. Pedro e a organização da Diocese de Braga, Coimbra, 1959,
                                vol. II, n° 71, pp. 422–423).</note>, apparaît, pour la première et
                            la seule fois, dans l’ensemble d’actes où un archevêque est contractant,
                            le signe que l’on peut considérer comme le plus spécifique de la
                            chancellerie pontificale&#160;: la <emph>rota</emph> (fig. 1). Ce
                            document concerne le sacre de l’église de Saint-Victor, près de Braga,
                            célébré par D. Paio Mendes, le 4 mars de cette année-là. Dans l’original
                            conservé, on peut voir, en plus des signatures (autographes) de
                                <emph>Petrus prior</emph> (le doyen de Braga) et de
                                <emph>Pelagius</emph> (l’auteur du document), un signe scellé avec
                            un sceau rond. Traditionnellement ce <emph>signum</emph> a toujours été
                            attribué à D. Paio Mendes, mais nous nous permettons de mettre en
                            question cette hypothèse.</p>
                        <p>Premièrement, D. Paio Mendes validait, en général, ses documents avec sa
                            signature (autographe&#160;; fig. 2)&#160;: c’est ce qui se vérifia en
                            1130 (<emph>Pelagius Dei gratia braccarensis archiepiscopus
                                confirmo</emph><note>1130.10.06 (A. D. B., Gav. 1 das Igrejas,
                                n° 160 e Liber Fidei…, doc. 472).</note>) et en 1131 (<emph>Ego
                                Pelagius braccarensis archiepiscopus
                                confirmo</emph><note>1131.03.15&#160;; vd. note 4.</note>). Par
                            ailleurs, étant donné la conjoncture politique et religieuse (les
                            conflits entre Compostelle et Braga à cause des dignités métropolitaines
                            et des diocèses suffragants), il n’est pas vraisemblable que D. Paio ait
                            cherché à imiter la <emph>rota</emph> de Diego Gelmírez. Le document ne
                            contient aucun renseignement permettant l’identification de ce signe.
                            Mais la devise insérée dans les cercles concentriques est celle de Diego
                            Gelmírez, et la <emph>rota</emph> diffère uniquement en ce qui concerne
                            le chrismon qui occupe le centre de la place du D typique
                                (<emph>Didacus</emph>). Selon Eitel, le prélat de Compostelle
                            utilisait ce signe de validation depuis 1105 ou 1111.<note>Eitel, A.,
                                Rota und Rueda, dans&#160;: Archiv für Urkundenforschung, 5 (1914),
                                p. 304.</note> Il est possible que Diego Gelmírez ait assisté au
                            sacre de l’église de <pb n="262"/>Saint-Victor, vu qu’il la considérait
                            sous sa dépendance<note>S’appuyant sur une ancienne donation de cette
                                église et de S. Frutuoso en faveur de Compostelle, Diego Gelmírez
                                avait emporté, en 1102, les reliques de ces saints et d’autres qui
                                s’y trouvaient, (Erdmann, Carl, O Papado e Portugal no primeiro
                                século da História Portuguesa, Coimbra, 1935, p. 16). D’autre coté,
                                en 1119, pendant l’épiscopat de D. Mauricio Burdino, l’archevêque de
                                Compostelle donna au prélat de Braga sous le régime d’usufruit
                                révocable, les terres que son église possédait dans le diocèse de
                                Braga (S. Frutuoso, S. Victor et Correlhã). Trois ans plus tard, D.
                                Paio Mendes, qui était alors archevêque de Braga, signa un contrat
                                pareil avec Diego Gelmírez (Ferreira, Mons. José Augusto Ferreira,
                                Fastos Episcopaes da Igreja primacial de Braga (séc. III–séc. XX),
                                tomo I, ed. Mitra Bracarense, 1928, p. 232).</note> (malgré la Bulle
                                <emph>Et fratrum relatione</emph> du 1 avril [1103], dans laquelle
                            le Pape lui ordonnait de restituer les paroisses de S. Frutuoso et de S.
                            Victor qu’il possédait illicitement<note>Liber Fidei…, doc. 4&#160;;
                                publié par Erdmann, Carl, Papsturkunden in Portugal, Berlin 1927,
                                n° 5, p. 159. Ferreira, Mons. José Augusto Ferreira (vd. note 12)
                                p. 217.</note>). Sa présence lors du sacre de l’église est d’autant
                            plus possible qu’il avait été nommé légat apostolique dans les provinces
                            de Braga et Merida par la Bulle <emph>Antiqua sedis</emph>, en février
                            de cette année-là.<note>Erdmann, Carl, O Papado e Portugal (vd. note 12)
                                p. 31 et Ferreira, Mons. José Augusto Ferreira (vd. note 12),
                                p. 258.</note></p>
                        <p>Un autre argument nous permet de douter que la <emph>rota</emph> soit un
                            signe de validation de l’archevêque de Braga&#160;: les scribes de Braga
                            étant intimement liés à la chancellerie des comtes de
                                <emph>Portucale</emph> et par la suite à celle du premier roi du
                                Portugal<note>Sous le gouvernement D. Teresa, Mendo Feijão, chanoine
                                de Braga, fut notaire dans sa cour&#160;; ce fut aussi le cas
                                d’autres chanoines du chapitre de Braga sous le règne de D. Afonso
                                Henriques. A propos des «&#160;notaires&#160;» de la cour pendant
                                cette période, on peut consulter Azevedo, Rui de, Documentos
                                Medievais Portugueses – Doc. Régios, vol. 1, t. 1,
                                pp. LXI–XCI.</note>&#160;; il serait étrange qu’ils n’aient utilisé
                            la <emph>rota</emph> plus ou moins régulièrement qu’à partir de
                                1151<note>Azevedo, Rui de (vd. note 15), p. XCIX.</note> tout en
                            l’ayant utilisé une seule fois en 1120 dans un document de leur
                            prélat&#160;!</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">3. Caractères internes</head>
                        <p>En ce qui concerne les formulaires utilisés dans les documents
                            épiscopaux, il est possible que les «&#160;notaires&#160;» de Braga
                            aient cherché à enregistrer dans leurs archives des phrases entières
                            copiées sur les documents pontificaux parvenus à la cathédrale, qui leur
                            sembleraient plus importantes ou plus intéressantes. Cependant, la
                            reproduction de ces phrases est tout à fait fortuite et éventuelle.</p>
                        <p>En commençant par la salutation, on constate que, dans des documents
                            considérés comme spécialement importants pour l’église de Braga, vers la
                            fin du XI<hi rend="sup">e</hi> siècle et dans la première moitié du
                            siècle suivant, l’expression la plus utilisée dans les parchemins en
                            provenance des «&#160;services&#160;» de la cathédrale <pb n="263"
                            />aussi bien que dans ceux en provenance des destinataires des documents
                                –&#160;<emph>in Domino Deo</emph> (<emph>eterne</emph>)
                                <emph>salutem</emph>&#160;– fut éventuellement remplacée par une
                            autre, celle-ci sûrement puisée dans les documents pontificaux&#160;:
                                <emph>salutem in perpetuum</emph> (document de partage des biens du
                            diocèse entre le prélat et le chapitre) et <emph>salutem et
                                benedictionem</emph> (dans plusieurs actes concernant les églises
                                paroissiales).<note>Pour l’Angleterre, Barrow, Julia, From the Lease
                                to the Certificate&#160;: the evolution of episcopal acts in England
                                and Wales (c. 700–c. 1250), dans&#160;: Die Diplomatik… (vd. note
                                3), p. 532, affirme que, malgré l’absence de copies systématiques de
                                modèles pontificaux entre 1050 et 1150, on constate que de nouvelles
                                formules de salutation et de nouveaux préambules sont introduits, ce
                                qui serait dû à l’influence des lettres pontificales&#160;; des mots
                                de bénédiction sont ajoutés aux premières et les préambules
                                contiennent des références à la fonction épiscopale et à la mission
                                pastorale.</note></p>
                        <p>Le préambule (Arenga) est, par excellence, la clause où les chercheurs
                            essayent de découvrir les influences subies par les diplômes de
                            certaines chancelleries, car, même si elle n’est pas une clause
                            essentielle, elle transmet les goûts et les connaissances littéraires,
                            politiques ou juridiques du rédacteur du document aussi bien que ses
                            contacts avec d’autres centres d’écriture.</p>
                        <p>Visant à fonder les actions juridiques effectuées, les préambules
                            pontificaux contiennent des considérations sur la justice, les droits du
                            Saint-Siège, la charité et les devoirs du Pasteur de l’Église. On
                            pourrait penser qu’on trouverait facilement dans les textes de Braga des
                            affirmations identiques à celles des exordes pontificaux (quoique
                            réduites à l’échelon de la province ou même du diocèse) qui donneraient
                            aux actes épiscopaux des motivations basées sur des principes religieux,
                            éthiques ou même juridiques. Mais c’est rarement le cas. Les préambules
                            les plus fréquents sont ceux qui, en quelque sorte, justifient les
                            donations faites à la cathédrale. On a d’ailleurs pu constater cette
                            caractéristique en ce qui concerne les documents d’autres chartriers de
                            cathédrales et de couvents du territoire portugais&#160;: jusqu’en 1123,
                            parmi 2000 documents environ, seulement 130 (à peu près 6,5 % du total)
                            contiennent un préambule. De cet ensemble, 117 sont des
                                donations.<note>Santos, Maria José de Azevedo, O «&#160;Ornamento
                                literário&#160;» em Documentos Medievais&#160;: o Preâmbulo ou
                                Arenga (773(?)–1123), 2<hi rend="sup">a</hi> parte da
                                «&#160;Miscelânea em honra do Doutor Américo da Costa
                                Ramalho&#160;», Sep. de «&#160;Biblos&#160;», LXVIII (1992),
                                Coimbra, pp. 309–310.</note> Dans les actes de Braga sont fréquents
                            les exordes basés sur le droit coutumier à fondement biblique ou
                            religieux, mais il y a aussi quelques-uns qui ont un fondement
                            juridique. Cependant, il s’agit de documents répétitifs qui ne
                            contiennent pas de grandes constructions théoriques&#160;: ils se
                            limitent souvent à transcrire entièrement un ou plusieurs versets
                            bibliques, ou une sentence du <emph>Liber Iudicum</emph> ou de la
                                <emph>Lex Gothorum</emph>.</p>
                        <p><pb n="264"/>Dans la documentation épiscopale de Braga le préambule
                            apparaît pour la première fois en 1072<note>1072.03.04 (Liber Fidei…,
                                doc. 75).</note>, il est relativement fréquent jusqu’au milieu du
                            siècle suivant, tombant par la suite en désuétude, malgré le fait qu’il
                            apparaît encore dans un diplôme de 1213.<note>C’est le «&#160;pacte de
                                fraternité&#160;» entre le chapitre de Braga et le monastère de
                                Santa Cruz de Coimbra, daté <emph>in die Natalis
                                Domini</emph>.</note> Cette chronologie est d’ailleurs très
                            plausible, si nous tenons compte du fait que cette clause est intimement
                            liée aux donations en faveur de la Cathédrale (particulièrement
                            nombreuses dans la période qui suivit la restauration du diocèse), comme
                            nous l’avons affirmé ci-dessus.</p>
                        <p>Dans le <emph>corpus</emph> que nous avons recueilli pour ce travail,
                            seulement six préambules semblent présenter quelque intérêt&#160;: parmi
                            ceux-ci, il y en a deux qui contiennent des réflexions à propos des
                            bénéfices de la charité (1118 et 1213)&#160;; un troisième justifie le
                            sacre d’une église, et finalement les trois autres sont des
                                <emph>Pflichtarenga</emph>, c’est-à-dire, des préambules qui
                            prétendent fonder l’acte qui s’accomplit dans l’exercice de la fonction
                            de la personne qui le dresse. Le plus élaboré de tous semble être celui
                            qui introduit le document de confirmation des statuts du chapitre de
                            1188, dans lequel sont transcrits des mots qui sont généralement
                            utilisés dans des diplômes pontificaux du XII<hi rend="sup">e</hi>
                            siècle&#160;: <emph>Ministerii nostri consideratio nos admonet ut iustis
                                petentium desideriis facilem prebeamus assensum et pro integritate
                                status ecclesie nobis commisse inpigro vigilemus affectu ne que
                                semel utiliter ab antecessore nostro ordinata noscuntur cuiusquam
                                perturbatione seu reffragatione in posterum
                                violentur</emph>.<note>1188.01.31 (A.D.B., Gaveta dos Privilégios,
                                n° 94 e 94-a e Liber Fidei…, doc. 828. Publié par Costa, Avelino de
                                Jesus da (vd. note 8), vol. II, p. 437–439).</note></p>
                        <p>La plupart des documents épiscopaux de Braga présente la
                                <emph>sanctio</emph> à la fin du texte, juste avant la datation.
                            Cette clause est souvent composée uniquement par des sanctions
                            temporelles, mais elle peut aussi être constituée par une association de
                            ces sanctions à des menaces spirituelles de différentes sortes.
                            Curieusement des malédictions et des punitions canoniques apparaissent
                            isolées (c’est-à-dire, non associées à des clauses pécuniaires)
                            uniquement sous l’épiscopat de D. João Peculiar (1138–1175)&#160;; après
                            cette date, celles-ci n’apparaissent que sporadiquement et on constate
                            une utilisation de plus en plus fréquente de clauses d’amendes, ce qui
                            montre une nette évolution vers la «&#160;sécularisation&#160;» de
                            l’acte écrit.</p>
                        <p>Si nous examinons maintenant les <emph>pœnae spirituales</emph> contenues
                            dans les documents de Braga, nous constatons qu’elles correspondent en
                            grande partie à celles qui apparaissent dans d’autres archives
                            ecclésiastiques et <pb n="265"/>même dans la chancellerie
                                royale.<note>Mattoso, José, Sanctio (875–1100), dans&#160;: Revista
                                Portuguesa de História, 13 (1971) e Santos, Maria José de Azevedo, O
                                teor diplomático em documentos régios do século XII, sep. de Actas
                                das II Jornadas Luso-Espanholas de História Medieval, vol. IV,
                                Porto, 1990, pp. 10–14.</note> Cependant, quelques-unes, quoique en
                            nombre réduit, semblent s’inspirer de modèles pontificaux. Les deux
                            premières, datées du 19 juillet 1145 et du 9 février 1150
                            respectivement, sont des donations faites à l’Ordre des Hospitaliers par
                            l’archevêque de Braga.<note>Sur les difficultés que ces documents
                                soulèvent vd. Liber Fidei…, doc. 206, note 2 et Azevedo, Rui de (vd.
                                note 15), vol. 2, p. 701, note XLII.</note> Soussignées par des
                            «&#160;notaires&#160;» différents, elles doivent néanmoins avoir été
                            rédigées par le même <emph>dictator</emph>, car leurs formulaires, et
                            notamment la <emph>sanctio</emph>, sont identiques&#160;: <emph>si quis
                                igitur amodo ecclesiastica secularisve persona huius paginam sciens
                                contra eam venire temptaverit et eam in aliquo minuere, fraudare vel
                                disturbare voluerit, secundo terciove commonita, si non congrua
                                emendatione satisfecerit perpetue excomunicatione subdatur</emph>.
                            Si on ne peut pas affirmer qu’il s’agit d’une copie intégrale de la
                                <emph>sanctio</emph> pontificale, on constate qu’elle contient
                            beaucoup de mots qui correspondent exactement à ceux des documents en
                            provenance de la Curie.<note>Des <emph>Sanctiones</emph> identiques ont
                                été détectées à Metz, au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle, et à Bâle
                                jusqu’en 1213, et aussi considérées comme directement inspirées des
                                modèles pontificaux. Vd. Parisse, Michel, Les Chartes des Évêques de
                                Metz au XII<hi rend="sup">e</hi> siècle. Étude diplomatique et
                                paléographique, dans&#160;: Archiv für Diplomatik, 22 (1976), p. 289
                                et Rück, Peter, Die Urkunden der Bischöfe von Basel bis 1213
                                (Vorarbeit zu den Regesta episcoporum Basiliensium), Quellen und
                                Forschungen zur Basler Geschichte 1, 1966, p. 272–276.</note> C’est
                            ce qui se vérifie dans des documents datés de 1165, de 1173 et de 1188,
                            quand furent ordonnés et confirmés les statuts du chapitre et partagés
                            les revenus du diocèse. Des formules identiques sont alors utilisées,
                            mais le mot <emph>amen</emph> est introduit deux ou trois fois (sauf en
                            1173). Dans tous ces documents aussi bien que dans un contrat entre un
                            chanoine et le chapitre, apparaît également la <emph>benedictio</emph>,
                            qui présente des formulations différentes&#160;: <emph>cunctis autem
                                eidem institutione sua iura servantibus sit pax Domini Nostri Jhesu
                                Christi quatenus et hic fructum bone actionis percipiant et apud
                                districtum iudicem premia eterne pacis inveniant, amen</emph>
                            (1165)&#160;; <emph>cunctis autem vestra iura et robur huius scripti
                                vobis servantibus sit pax et honor Domini Nostri Jhesu Christi
                                quatinus et hic mereantur fructum bone actionis percipere et in
                                futuro in eterne beatitude foveri, amen</emph> (1173)&#160;;
                                <emph>Observatores autem huius privilegii et concessionis nostre
                                omnipotentis gratia protegeat et auctoritas gloriosissime semper
                                Virginis et Beatissimorum Apostolorum Petri et Pauli ab omnium
                                peccatorum vinculis absolvat. Amen, amen, amen</emph> (1188)&#160;;
                                <emph>qui autem adimpleverint sint a Domino in perpetuum
                                benedicti</emph> (1206).</p>
                        <p><pb n="266"/>Dans l’ensemble des actes épiscopaux, l’inclusion de la
                            clause de bénédiction est tout à fait exceptionnelle, d’autant plus
                            qu’elle n’apparaît jamais dans la chancellerie du roi D. Afonso
                            Henriques (1143–1174), très liée à la cathédrale de Braga, comme l’a
                            bien remarqué Rui de Azevedo. Cependant, dans les documents de la
                            chancellerie de son fils D. Sancho, «&#160;parallèlement à la reprise
                            des <emph>pœnae spirituales</emph> et de la conservation des clauses
                            pécuniaires, apparaît parfois la phrase <emph>sit benedictos a Deo,
                                amen</emph>.&#160;»<note>Santos, Maria José de Azevedo (vd. note
                                22), p. 18.</note> Et on a pu constater que, au même temps que dans
                            les documents de l’archevêque de Braga, le poids des sanctions
                            temporelles devient de plus en plus grand par rapport aux sanctions
                            spirituelles, la promesse de récompense pour ceux qui ne sont pas
                            coupables de transgression cesse d’apparaître dans ces documents.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">4. Conclusion</head>
                        <p>Dans la documentation antérieure à 1244 concernant l’épiscopat de Braga,
                            nous avons essayé de déceler quelques éléments typiques des diplômes
                            pontificaux. En commençant par les caractères externes et après
                            l’analyse des formules les plus utilisées dans les documents de Braga,
                            nous pouvons conclure que les traces que l’on pourrait considérer comme
                            «&#160;importées&#160;» de la chancellerie papale sont peu
                                nombreuses.<note>Pardo, Maria Luisa, Documentos y Cancillerias
                                Episcopales de la Andalucia Betica en el siglo XIII. Las Sedes de
                                Baeza-Jaén, Cordoba y Sevilla, dans&#160;: Die Diplomatik… (vd. note
                                4), p. 461 explique l’inexistence de l’influence pontificale dans
                                les documents épiscopaux de l’Andalousie par la proximité de
                                l’église «&#160;espagnole&#160;» de la «&#160;<emph>praxis
                                    cancilleresca</emph> castellana, tanto la real como la
                                notarial&#160;», mais aussi par son éloignement par rapport à Rome,
                                partiellement motivé par les circonstances de la
                                «&#160;Reconquista&#160;».</note> Ainsi que nous l’avons remarqué,
                            les «&#160;notaires&#160;» n’ont jamais reproduit des modèles entiers,
                            mais ils ont cherché à adapter des phrases et des mots aux circonstances
                            actuelles des actes élaborés. Dans les originaux que nous possédons, les
                            copies «&#160;graphiques&#160;» des diplômes de la Curie sont
                            pratiquement inexistantes&#160;: les scribes de Braga n’ont jamais
                            cherché à mettre en relief le nom de leur archevêque, en l’écrivant en
                            majuscules ou en ornant les lettres qui le composent. La solennité était
                            uniquement conférée aux actes par un plus grand soin dans l’écriture,
                            par l’apposition du sceau (quand c’est le cas) de l’archevêque ou de
                            quelques dignitaires du chapitre. Certaines sentences ne sont pas
                            «&#160;finies&#160;», puisqu’il manque la première lettre du
                                texte,<note>Par exemple, 1219.01 (A. D. B., Gaveta 1 das Igrejas,
                                n° 194).</note> en l’occurrence, le nom de l’archevêque&#160;!</p>
                        <p>Dans l’ensemble des actes analysés, seulement deux documents suivent de
                            près les «&#160;modèles&#160;» pontificaux, en ce qui concerne les
                            formules et les <pb n="267"/>mots employés. Ceci est facile à
                            comprendre, si l’on tient compte du fait qu’il s’agit des documents
                            rédigés à la demande du roi, mais aussi et surtout à la demande du pape
                                (<emph>ex mandato Domini Pape Alexandri terci et ex consilio
                                illustrissimi Portucalensium regis domni Alfonso</emph>…) et qui
                            concernent la structure interne de l’hiérarchie de Braga. Il est donc
                            plausible que ces documents aient été rédigés d’une façon plus soignée
                            par des «&#160;notaires&#160;» spécialement désignés pour cette
                            tâche.</p>
                        <p>Avant de conclure, il nous faudra envisager la possibilité de l’existence
                            d’un rapport entre la faible présence d’éléments pontificaux dans les
                            documents de Braga et une éventuelle influence de modèles en provenance
                            de chancelleries épiscopales voisines.<note>Ostos Salcedo, Pilar,
                                Documentos y Cancilleria episcopal de Burgos anterior a 1330,
                                dans&#160;: Die Diplomatik… (vd. note 4), p. 433, a détecté une
                                situation identique pour la chancellerie épiscopale de Burgos à
                                cette époque, mais ne donne pas quelque explication pour ce
                                fait.</note> Quant à Santiago de Compostelle et Tolède, les luttes
                            pour la primauté et pour la dignité métropolitaine n’ont pas permis
                            d’établir un lien avec Braga, en ce qui concerne la reproduction de
                            modèles documentaux. De la même façon, des «&#160;habitudes&#160;» de la
                            chancellerie de Braga n’ont pas été adoptées par les
                            «&#160;services&#160;» des diocèses suffragants, puisque ceux-ci ont
                            toujours cherché à échapper à son obédience. De toute façon, nous ne
                            pourrons confirmer cette hypothèse que quand des recherches sur la
                            diplomatique épiscopale portugaise du Moyen Âge auront été
                            effectuées.</p>
                        <p>Le fait que l’influence de la documentation pontificale ne se manifeste
                            pas dans les actes de Braga n’est pas surprenant, si l’on sait que le
                            premier prélat après la restauration du diocèse, D. Pedro fut destitué
                            en 1091, en tant que schismatique et que le troisième archevêque, D.
                            Maurício Burdino, devint à la fin de sa vie antipape. On ne constate
                            donc pas d’influence jusqu’en 1118. Mais dès que D. Paio Mendes fut
                            sacré archevêque, l’histoire du diocèse se confondant avec celle de
                            l’indépendance du Portugal, on pourrait s’attendre à une nette influence
                            de la Curie dans la rédaction des actes. Mais cela ne s’est pas produit,
                            ce qui est quand même surprenant, si l’on se rend compte des rapports
                            étroits avec le Saint-Siège qu’entretenaient les prélats, des fréquentes
                            légations pontificales dans le territoire portugais et des nombreux
                            voyages des archevêques à la curie romaine.</p>
                        <pb n="268"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art15-01.jpg"/>
                            <head>Fig. 1 Sacre de l’église de S. Victor (1120.03.04 – A.D.B.,
                                    <emph>Col. Cronológica</emph>, pasta 1, n° 8).</head>
                        </figure>
                        <pb n="269"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art15-02.jpg"/>
                            <head>Fig. 2 Signature de l’archevêque D. Paio Mendes (1128.05.27 –
                                A.D.B., <emph>Gav. de Braga</emph>, n° 5&#160;; 1130.10.16 –
                                    <emph>Gav. 1 das Igrejas</emph>, n° 160&#160;; 1130.03.15 –
                                    <emph>Col. Cronológica</emph>, pasta 1, n° 13).</head>
                        </figure>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_16">
                <front>
                    <head><pb n="271"/>L’influence des bulles papales sur les actes portugais au
                        Moyen Âge</head>
                    <byline><docAuthor>José Marques</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <div>
                        <head type="h1">Introduction</head>
                        <p>Si l’on vise une compréhension plus approfondie de l’influence des bulles
                            papales sur la documentation médiévale portugaise, l’étude de cette même
                            influence requerra, en plus des connaissances paléographiques et
                            diplomatiques indispensables, une information suffisante portant sur les
                            débuts et sur l’évolution de la chancellerie portugaise dans le cadre de
                            l’émancipation du Portugal. A vrai dire, au fur et à mesure que le Comté
                            Portucalais (<emph>Condado Portucalense</emph>) cheminait vers
                            l’autonomie politique, et que les institutions du Comté prenaient leurs
                            distances vis-à-vis des traditions diplomatiques en vigueur dans le
                            royaume de León, d’où elles étaient issues, il nous faut reconnaître
                            que, pour des raisons diverses, l’intervention du Saint Siège devenait
                            de plus en plus grande dans les troubles fréquents de cette région. Nous
                            pouvons même affirmer que l’influence des bulles papales sur la
                            documentation portugaise, civile et ecclésiastique, nous apparaît plus
                            expressément documentée à une époque postérieure à la reconnaissance de
                            l’indépendance par Alphonse VII de León et Castille, alors que la
                            chancellerie des comtes D. Henrique et D. Teresa avait déjà été
                            remplacée par celle de l’Infant D. Afonso Henriques, et que cette
                            dernière s’était déjà véritablement transformée en la chancellerie
                            royale portugaise.</p>
                        <p>Cela veut dire que nous sommes devant une réalité historico-culturelle
                            qui sera d’autant mieux suivie par cet auditoire qu’il aura présent à
                            l’esprit les grandes lignes de la formation du Portugal et les
                            fréquentes requêtes présentées à la Curie Romaine de cette région aux
                            confins occidentaux de l’Europe.</p>
                        <p>Nous subordonnerons donc notre exposé aux points suivants&#160;:</p>
                        <list type="I">
                            <item><p>I - Autonomie du Portugal et constitution de la chancellerie royale
                                    portugaise.</p></item>
                            <item><p>II - Influence des bulles papales sur la documentation
                                royale.</p></item>
                            <item><p>III - Répercussion des bulles sur la documentation épiscopale et sur
                                    la pratique notariale.</p></item>
                        </list>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1"><pb n="272"/>I – Autonomie du Portugal et constitution de la
                            chancellerie royale portugaise</head>
                        <p>Laissant de côté la pluralité des théories qui, depuis la moitié du
                                XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle jusqu’à nos jours, se sont proposées
                            d’expliquer la formation du Portugal en tant que royaume indépendant à
                            partir de 1143 à l’extrémité occidentale de l’Europe, il nous faut
                            reconnaître que la première étape, quoique inconsciente, de ce processus
                            fut inaugurée quand Alphonse VI de León et Castille, vers la fin de 1094
                            ou aux premiers mois de 1095,<note>La mention de ces deux dates se doit
                                au fait qu’il n’y a pas de consensus entre les différents auteurs
                                sur la date à laquelle fut institué le Comté Portucalais
                                    (<emph>Condado Portucalense</emph>).</note> confia au comte D.
                            Henrique, d’origine bourguignonne, marié avec sa fille bâtarde, D.
                            Teresa, le gouvernement du Comté Portucalais, lequel s’étendait du Minho
                            jusqu’au sud de Coimbra. Le siège du gouvernement se trouvait dans
                            l’ancienne bourgade de Guimarães, près de Braga&#160;; une région plus
                            sûre, complètement hors d’atteinte des attaques ou des incursions
                            arabes.</p>
                        <p>L’esprit d’autonomie, profondément enraciné dans l’esprit des gens de
                            cette région,<note>Ferdinand le Grand était pleinement conscient de ces
                                tendances indépendantistes et essaya de les neutraliser par une
                                nouvelle réorganisation du territoire en unités administratives ou
                                    <emph>terras</emph>, dont il confia le gouvernement à des
                                    <emph>infanções</emph> ou nobles de second plan, laissant ainsi
                                en marge les figures principales de la noblesse comtale
                                portucalaise.</note> prit un nouvel élan lors de la restauration du
                            diocèse de Braga, en 1071, qui, comptant 650 paroisses<note>Costa, P<hi
                                    rend="sup">e</hi>. Avelino de Jesus da, O. c., pp. 146 et
                                88.</note> d’après le censier (<emph>censual</emph>) du XI<hi
                                rend="sup">e</hi> siècle (1085–1089)<note>Costa, P<hi rend="sup"
                                    >e</hi>. Avelino de Jesus da, O bispo D. Pedro e a organização
                                da diocese de Braga, vol. I, Coimbra, 1959, p. 68.</note> et rien
                            que dans les limites comprises entre les fleuves Lima et Ave, et de là
                            jusqu’au Tâmega, constitua un important pôle d’intégration autour de
                            Braga. Tout au long de son gouvernement, le comte D. Henrique maintint
                            une étroite collaboration avec les prélats de Braga, qui devait se
                            développer à partir du moment où le jeune D. Afonso Henriques, fils du
                            comte Henrique et de D. Teresa, assuma la responsabilité exclusive des
                            destinées du Comté Portucalais, le 24 juin 1128.</p>
                        <p>Ce ne fut guère un processus pacifique puisque, avant cette date, les
                            titulaires du Comté Portucalais, D. Teresa et son fils Afonso Henriques
                            devaient à deux reprises faire face à la présence des troupes du roi de
                            León, respectivement neveu et cousin, à proximité des châteaux de
                            Lanhoso et de Guimarães. Ces affrontements se répétèrent, d’ailleurs,
                            entre les deux cousins jusqu’en 1140. Finalement, en octobre 1143,
                            Alphonse VII s’entretint avec Afonso Henriques à Zamora, lors d’une
                            conférence présidée par le légat papal, le cardinal Guido de Vico. Il y
                            reconnut l’indépendance du Portugal, laquelle était déjà, en pratique,
                            un fait acquis depuis plusieurs années.</p>
                        <p><pb n="273"/>L’analyse de la documentation produite durant ces presque
                            quatre décennies, sous les gouvernements du comte Henrique et de D.
                                Teresa,<note>24 du gouvernement de D. Henrique (1095–1112) et 52 du
                                temps de D. Teresa (1112–1128).</note> nous permet, malgré la rareté
                            des documents originaux parvenus jusqu’à nous, d’observer assurément
                            qu’au fur et à mesure que s’accentuait politiquement l’éloignement du
                            pouvoir de León, une nette différentiation se produisait,
                            progressivement, dans la documentation. Ce fait, d’ailleurs bien connu
                            depuis longtemps, souligne également, sur le plan diplomatique,
                            l’opposition latente, à l’intérieur du Comté Portucalais, envers
                            l’hégémonie de León.</p>
                        <p>Les principales distinctions entre la pratique diplomatique comtale et
                            celle suivie de la chancellerie de León reposent sur le fait que, sur
                            les diplômes du roi et de l’empereur Alphonse VI, l’usage du CRISMON est
                            fréquent&#160;; un usage dont l’absence est notoire dans la
                            documentation du comte D. Henrique et de D. Teresa. En outre, les seings
                            (de la souveraineté) d’Alphonse VI, de Raimundo et d’Urraca sont de type
                            monogrammatique et asymétriques, tandis que ceux des comtes Portucalais,
                            Henrique et Teresa sont systématiquement symétriques et cruciformes, en
                            nette rupture d’avec la tradition asturo-léonaise.<note>Documentos
                                medievais portugueses. I. Documentos régios, Lisboa, Academia
                                Portuguesa da História, 1958, p. XXII.</note></p>
                        <p>En ce qui concerne l’abandon de l’usage du CRISMON, nous sommes en mesure
                            d’informer que, des sept originaux de la chancellerie comtale, il n’y a
                            que trois qui le présentent&#160;; et que dans un ensemble de douze
                            documents élaborés par des notaires étrangers à cette chancellerie,
                            seuls deux l’exposent. La croix (<emph>signum crucis</emph>), dont
                            l’usage débute dans chancellerie du Comte D. Henrique et se poursuit
                            dans celle de D. Teresa, entourée de l’inscription <emph>HENRICUS,
                                HENRICUS COMES</emph> et <emph>TARASIA</emph> et <emph>TARASIA
                                REGINA</emph>, allait s’imposer longtemps, non seulement dans la
                            tradition diplomatique, mais également dans la numismatique. La
                                <emph>rota</emph> diplomatique a d’ailleurs été reprise il y a
                            quelques années, d’une certaine façon, comme signe d’identité nationale
                            sur les billets de banque de la monnaie portugaise actuellement en
                            circulation.</p>
                        <p>Alors que sur le plan politique se développait ce processus complexe
                            auquel nous venons de faire une brève allusion, d’autres divergences
                            survenaient aussi sur le plan ecclésiastique&#160;; elles étaient aussi
                            bien provoquées du dehors que survenues à l’intérieur du Comté
                            Portucalais, se liant partiellement avec les questions politiques déjà
                            référées. Ainsi, du dehors, il nous faut signaler la tentative menée par
                            Diego Gelmírez afin de subordonner <pb n="274"/>le diocèse de Braga à
                            Compostelle. Il a même essayé de transférer la dignité métropolitaine de
                            Braga à l’évêché de Saint Jacques de Compostelle, ainsi que de
                            soustraire certains diocèses du royaume de León et Castille suffragants
                            de Braga à l’obédience de leur métropolitain. D’autre part, sur le plan
                            interne, on pourrait mentionner les querelles que s’élevaient entre
                            l’évêque de Porto et l’archevêque de Braga au sujet de leurs limites
                            réciproques, et la résistance des évêques de Coimbra qui n’acceptaient
                            pas leur dépendance de l’unique métropole ecclésiastique portugaise,
                            celle de Braga&#160;; préférant demeurer sous la dépendance de
                            l’archevêque de Tolède, ce qui plaisait beaucoup aux roi de León et
                            Castille.</p>
                        <p>Ces querelles, et d’autres encore liées à celles-ci ou non, étaient à
                            l’origine du recours fréquent des archevêques de Braga et d’autres
                            prélats, auprès du Pontife Romain, aussi bien avant qu’après
                            l’indépendance du Portugal en 1143&#160;; ce qui explique le nombre
                            considérable des bulles reçues et toujours existantes dans les archives
                            portugaises dont la publication dans l’oeuvre <emph>Papsturkunden in
                                Portugal</emph>, édité à Berlin en 1917, est redevable à
                            l’extraordinaire labeur de Carl Erdmann, véritable bienfaiteur de la
                            culture et de l’histoire portugaises.</p>
                        <p>Plusieurs de ces documents papaux étaient des bulles solennelles qui par
                            leurs caractéristiques externes et internes ne pouvaient ne pas faire
                            impression sur leurs destinataires, et sur les officiers des
                            chancelleries respectives&#160;: comtale, royale et épiscopale. Malgré
                            la présence de si nombreux exemplaires, qui circulaient surtout dans les
                            chancelleries, il nous faut signaler que l’influence des bulles papales
                            sur la documentation royale portugaise ne se manifeste nettement qu’à
                            une époque un peu plus tardive, alors que la chancellerie royale était
                            déjà instituée.</p>
                        <p>Nous avons fait allusion aux chancelleries de D. Henrique et de D.
                            Teresa, mais comme nous l’avons dit, la chancellerie royale portugaise
                            proprement dite, en dépit du fait que D. Afonso Henriques ait assumé le
                            titre de roi en 1140, n’allait surgir qu’à partir de 1142, l’année où
                            Mestre Alberto commença d’exercer les fonctions de chancelier
                                –&#160;<emph>Magister Albertus regis cancellarius</emph>&#160;–,
                            ayant succédé, semble-t-il, à Elias, lequel succéda à Pedro Roxo,
                            chancelier de l’Infant Afonso Henriques, de 1128 jusqu’à 1140
                                –&#160;<emph>Petrus cancellarius infantis iussit
                            scribere</emph>.</p>
                        <p>Au cours de ce cheminement de plus de quatre décennies, plusieurs
                            pratiques se sont progressivement établies qu’une vision d’ensemble sur
                            la documentation produite a permis de détecter en un contraste net entre
                            la chancellerie comtale portucalaise et la chancellerie royale
                            d’Alphonso Henriques. Elles font l’objet des études de Rui de Azevedo et
                            de Avelino de Jesus da Costa d’où on a pu tirer les conclusions
                            suivantes et que nous reprenons ici en guise d’hommage envers ces deux
                            grands diplomatistes.</p>
                        <list type="disc">
                            <item><p><pb n="275"/>Les notaires comtaux, normalement, écrivaient et
                                        <emph>souscrivaient</emph> les diplômes, tandis qu’à la
                                    chancellerie royale, ils assument normalement la fonction de ne
                                    souscrire que ceux qui intervenaient à effet de
                                validation.</p></item>
                        </list>
                        <p>A l’époque comtale, les notaires n’apposaient les seings des comtes et la
                            souscription notariale que sur <emph>les documents élaborés</emph> ou
                            confirmés par eux. À la chancellerie royale alphonsine, le seing du
                            monarque et la souscription du chancelier pouvaient être apposés ou
                            faits par d’autres notaires dès lors qu’ils les fissent sous l’autorité
                            du chancelier.</p>
                        <list type="a">
                            <item><p>Une autre différence fondamentale repose sur le fait que les
                                    documents comtaux sont souscrits par le scribe-lui même, alors
                                    qu’une grande partie des documents alphonsins demeuraient
                                    anonymes parce que le scribe apposait le nom du chancelier sous
                                    l’autorité duquel il l’écrivait, mais n’écrivait pas le
                                    sien.</p></item>
                            <item><p>En plus, jusqu’en 1122, les documents comtaux étaient écrits
                                    par des notaires privés, mais à partir de cette date commence à
                                    augmenter et à se superposer le nombre d’actes rédigés par des
                                    notaires de la chancellerie dans la décennie de 1120–1130, à
                                    laquelle la conjoncture politique devait donner une orientation
                                    nouvelle qu’il faut souligner.</p></item>
                        </list>
                        <p>Les relations politiques entre D. Afonso Henriques et sa mère D. Teresa,
                            devinrent particulièrement tendues dès que le noble Fernão Peres de
                            Trava commença à fréquenter la Cour de D. Teresa, –&#160;allant même
                            jusqu’à octroyer et souscrire des documents avec elle. Cette attitude
                            véritablement excessive était la concrétisation d’une politique
                            contraire aux projets du jeune Afonso Henriques et des nobles qui le
                            soutenaient. Aux premiers mois de 1128 la situation s’aggrava et
                            l’Infant héritier du Comté commença à réunir des soutiens militaires
                            pour l’affrontement que l’on devinait proche, et qui finit effectivement
                            par éclater le 24 juin de cette même année à Guimarães. Moins d’un mois
                            avant cette date, le 27 mai, l’Infant sollicita le soutien de
                            l’archevêque de Braga, D. Paio Mendes, très certainement son grand
                            conseiller politique, lui octroyant entre autres donations et privilèges
                            celui-ci qui concerne plus particulièrement notre thème&#160;:
                                <emph>Insuper etiam dono tibi atque concedo in curia mea totum illud
                                quod ad clericale officium pertinet scilicet capellaniam et
                                scribaniam et cetera omnia que pontificis curam pertinet</emph>.
                            L’archevêque de Braga se voyait ainsi investi des fonctions de
                            chancelier qui, naturellement devaient être exercées par des clercs
                            désignés par lui à cet effet. Et, en effet, les cinq premiers
                            chanceliers de D. Afonso Henriques furent des clercs de
                                Braga.<note>Azevedo, Rui Pinto de, Diplomática de D. Afonso
                                Henriques (1128–1185), in D.M.P. I. D.R. (v. adn. 6),
                                p. LXVII.</note></p>
                        <p><pb n="276"/>À nouveau rien d’étonnant à cela. L’Infant imitait ce que
                            Alphonse VII avait fait l’année précédente pour de l’archevêque de
                            Saint-Jacques de Compostelle, Diego Gelmírez&#160;;<note>Azevedo, Rui
                                Pinto de, O. c., p. LXII.</note> avec la division des royaumes de
                            León et de Castille, pareille dignité allait être concédée à
                            l’archevêque de Toledo.<note>Ostos Salcedo, Pilar, Pardo Rodriguez,
                                Maria Luisa, Signo y simbolo en el privilegio rodado, in Sevilla,
                                ciudad de privilégios, Sevilla, 1995, p. 43.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">II – Influence des bulles papales sur la documentation
                            royale</head>
                        <p>Une fois sommairement décrit le processus d’indépendance du Portugal et
                            la façon progressive dont s’est formée la chancellerie royale
                            portugaise, nous sommes en mesure d’apprécier <emph>dans quelle
                                mesure</emph> et <emph>comment</emph> les bulles papales ont
                            influencé la documentation médiévale portugaise. Dans ce chapitre de
                            notre étude nous essayerons de découvrir cette influence sur la
                            documentation royale. Nous traiterons dans le chapitre suivant de leur
                            répercussion sur la documentation épiscopale et, éventuellement, sur
                            d’autres usages notariaux. Dans une étude de cette nature, on ne peut
                            travailler que sur des originaux, et il est donc souhaitable que leur
                            nombre soit le plus élevé possible afin de dégager des contrastes bien
                            documentés.</p>
                        <p>Quant aux bulles déjà existantes au Portugal malgré le piteux état où
                            quelques-unes se trouvent, leur nombre est relativement élevé, ce qui
                            permet d’établir une hiérarchie de ces originaux d’après l’ensemble
                            d’éléments susceptibles d’être imités.</p>
                        <p>Dans ce sens, il est indiscutable que les bulles solennelles furent
                            celles qui exercèrent la plus grande influence sur la documentation
                            produite à la chancellerie royale, ce qui correspond à l’affirmation de
                            Bernhard Bischoff quand il écrit que <emph>l’écriture de ces documents a
                                largement servi de modèle aux chancelleries
                                séculières</emph>.<note>Bischoff, Bernhard, Paléographie de
                                l’Antiquité Romaine et du Moyen Âge Occidental, Paris, 1985,
                                p. 43.</note> Pour le royaume de León et Castille, on sait que cette
                            influence est nette et fut expressément importée par Diego Gelmírez dans
                            son souci de faire équivaloir le siège épiscopal de Saint-Jacques de
                            Compostelle à celui de Rome.<note>Ostos Salcedo, Pardo Rodriguez, Signo
                                y simbolo (adn. 9), p. 21.</note></p>
                        <p>Dans le cas portugais, il nous faut rappeler que cette influence, visible
                            surtout dans l’imitation et l’adaptation de la <emph>rota</emph> des
                            bulles, n’a commencé à se manifester, d’après ce dont nous disposons,
                            qu’à partir des premières <pb n="277"/>années de la seconde moitié du
                                XII<hi rend="sup">e</hi> siècle,<note>Azevedo, Rui Pinto de, O. c.
                                (adn. 7), p. XCVIII. Il est fort étonnant que João Pedro Ribeiro
                                n’ait pas développé le problème de l’influence des bulles sur la
                                documentation royale portugaise&#160;; se bornant pratiquement à
                                admettre une telle influence sur les inscriptions à caractère
                                biblique de plusieurs seings de D. Sancho I<hi rend="sup"
                                >er</hi>.</note> plus concrètement et assurément en
                                1153.<note>Azevedo, Rui Pinto de, O. c., p. XCIX.</note> En effet le
                            premier seing connu date du 21 juin 1151, mais on hésite s’il s’agit
                            d’un original ou d’une copie figurée.<note>Ibidem.</note></p>
                        <p>Un retard si accentué s’explique par le fait que les bulles solennelles
                            sont en général adressées aux prélats (n’étant donc pas à la portée des
                            notaires et des scribes de la chancellerie comtale), et que la
                            chancellerie royale portugaise n’a commencé à se structurer qu’à partir
                            de 1142.</p>
                        <p>Dans les bulles solennelles, les particularités les plus notoires, même
                            pour quiconque n’entend pas analyser leur contenu, sont les majuscules
                            de la première ligne pourvues parfois de traits plus allongés –&#160;les
                                <emph>litterae elongatae&#160;–, dont la courbure</emph> entrelacée
                            confère un certain effet décoratif&#160;; la souscription du pape&#160;;
                            la <emph>rota</emph> avec les noms des apôtres St. Pierre et St. Paul
                            sur les deux quarts ou quadrants supérieurs du cercle, et celui du pape,
                            avec son numéro d’ordre respectif, sur les deux quarts inférieurs,
                            l’inscription respective étant distribuée sur l’espace
                                intercirculaire&#160;;<note>Voir la bulle <emph>Bracharensem
                                    metropolim</emph> d’Innocent II, de 1139-4-26, Latran (A.D.B.,
                                Bulas, cx. 1, n° 2).</note> le dessin équivalent au <emph>BENE
                                VALETE</emph>&#160;; les souscriptions des cardinaux disposées en
                            colonnes, soit entre la <emph>rota</emph>, placée à droite (notre
                            gauche), et le <emph>BENE VALETE</emph>,<note>Voir la bulle
                                    <emph>Bracharensem metropolim</emph> d’Innocent II, de Luce II,
                                de 1144-4-30 (A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 3) –&#160;Voir aussi la bulle
                                    <emph>Officii nostri</emph>, d’Eugène III, de 1149-9-8, Bréscia
                                (A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 2).</note> inscrit à gauche (notre
                            droite), soit au-dessous de ces deux seings&#160;;<note>C’est le cas
                                dans la bulle <emph>Effectum iusta postulantibus</emph>, de
                                Luce III, de 1184-5-6, Veroli (A.N.T.T., Colecção especial, cx. I,
                                no. 17), et dans la célèbre bulle <emph>Manifestis probatum</emph>,
                                d’Alexandre III, de 23 de Maio de 1179 (A.N.T.T., <emph>Casa
                                    Forte</emph>).</note> et le sceau pendant en plomb. De ces
                            bulles solennelles les archives portugaises possèdent des exemplaires de
                                Calixte II<note>A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 1 (<emph>Bracarensem
                                    metropolim insignem</emph>, de 1121-6-20).</note>,
                                d’Innocent II<note>A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 2 (<emph>Bracarensem
                                    metropolim insignem</emph>, de 1139-4-26).</note>, de
                                Luce II<note>A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 3 (<emph>Bracarensem
                                    metropolim insignem</emph>, de 1144-4-30).</note>,
                                d’Eugène III<note>A.D.B., Bulas, cx. 1, n° 4. (<emph>Officii
                                    nostri</emph>, de 1148-9-8).</note>,
                                d’Alexandre III<note>A.N.T.T., Casa Forte. (<emph>Manifestis
                                    probatum</emph>, de 23-5-1179).</note>, de
                                Luce III<note>A.N.T.T., Colecção especial. (<emph>Effectum iusta
                                    poscentibus</emph>, de 1184-5-6).</note>, etc.</p>
                        <p>Mais la plupart des bulles qui se trouvent dans les archives portugaises
                            sont des bulles simples où généralement, seul le premier mot –&#160;le
                            nom du pape&#160;– est écrit en majuscules, leur validation n’étant
                            faite que par le sceau <pb n="278"/>pendant. C’est ce qui caractérise
                            plusieurs exemplaires connus d’Innocent II, d’Alexandre III, de
                            Luce III, de Grégoire VIII, de Clément III, d’Honorius III, de
                            Grégoire IX, d’Innocent IV, d’Alexandre IV, de Nicolas IV, etc. Si dans
                            quelques-unes de ces bulles simples le premier mot écrit en majuscules
                            évoque les bulles solennelles, dans bien d’autres le premier mot n’est
                            même pas souligné parce que, excepté la lettre initiale, il est
                            entièrement écrit en minuscules.</p>
                        <p>En ce qui concerne ces bulles simples, il faut encore observer que le
                            format généralement utilisé est rectangulaire, avec le plus long côté
                            parallèle aux lignes de l’écriture&#160;; tandis que dans d’autres cas,
                            le format se rapproche du carré. Il y a aussi quelques exemples de
                            bulles simples d’Alexandre III où les lignes d’écriture sont parallèles
                            au plus court côté du rectangle. En utilisant la terminologie de
                            l’informatique moderne, nous pouvons dire que dans le premier cas, nous
                            sommes devant une orientation en <emph>paysage</emph>
                                (<emph>landscape</emph>) –&#160;<emph>chartae transversae</emph> et
                            que celle du troisième cas est en <emph>portrait</emph>,<note>A.N.T.T.,
                                Colecção especial, cx. 1, n<hi rend="sup">os</hi>. 4 e 8.</note> une
                            orientation qui allait l’emporter au XIII<hi rend="sup">e</hi>
                            siècle.</p>
                        <p>Bien que ces bulles simples aient exercé une certaine influence sur la
                            documentation médiévale portugaise du point de vue
                                paléographique,<note>Deux bons exemples de cette influence
                                représentent la charte d’immunité (<emph>cautum</emph>) du monastère
                                d’Ansede, et la copie figurée respective. Cette influence est
                                particulièrement visible sur le second seing dont le scribe était un
                                fin connaisseur de l’écriture des bulles.</note> c’est surtout sur
                            la documentation royale que l’influence des bulles solennelles est
                            particulièrement notoire et évidente, comme nous l’avons déjà signalé, à
                            partir du milieu du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle.</p>
                        <p>Pour démontrer cette affirmation, il nous faudra donner quelques
                            exemples.</p>
                        <p>Le premier est la charte de vente de certains biens situés aux environs
                            de d’Armamar e de Lamego, faite par notre premier roi en faveur de Pedro
                            Viegas et de son épouse, Ouroana Daez, le 17 février 1153, authentifiée
                            de façon solennelle, vu que, en dehors des confirmants habituels, des
                            témoins et de la souscription notariale, nous y trouvons trois
                                <emph>rotae</emph>, avec la croix inscrite à l’intérieur, constituée
                            par quatre segments d’arc qui passent par le centre et se terminent sur
                            la circonférence de chacun d’eux. Ces sceaux étaient destinés à recevoir
                            les noms et les titres du roi, de la reine et du chancelier de la Curie,
                            qui, à l’époque, était Mestre Alberto.<note>D.M.P. I. D.R., p. 296.
                                Doc. 242. (Fig. 1).</note></p>
                        <p>Bien plus significative de l’influence des bulles sur la documentation
                            royale portugaise est la charte de donation de la seigneurie
                                (<emph>cautum</emph>) de Alcobaça au monastère de Clairvaux, à une
                            époque antérieure à la fondation de cette célèbre abbaye cistercienne.
                            La charte présente la première ligne <pb n="279"/>intégralement écrite
                            en majuscules, <emph>cruzes de róbora</emph>, souscriptions de
                            confirmants et de témoins disposées en colonnes, un seing avec la croix
                            inscrite à l’intérieur et trois <emph>rotae</emph> destinées à recevoir
                            les noms et les titres du roi, de la reine et du chancelier, Mestre
                            Alberto&#160;; et pour que rien ne manque, finalement, le sceau
                                pendant.<note>D.M.P. I. D.R., p. 297. Doc. 243. (Fig. 2).</note></p>
                        <p>La solennité de l’acte correspondait à l’objectif et à la valeur de la
                            donation, sans oublier son éventuelle répercussion internationale, étant
                            donnée l’influence de Bernard de Clairvaux auprès du pape Eugène III,
                            pour qui les préoccupations de la politique portugaise n’étaient pas
                            étrangères. Celles-ci étaient portées à la Curie Romaine par
                            l’archevêque de Braga, D. João Peculiar qui cherchait à obtenir la
                            reconnaissance de D. Alfonso Henriques comme roi.</p>
                        <p>Si les autres actes n’exigeaient pas une solennité aussi raffinée, il
                            nous faut reconnaître que eux aussi, bien que de manière plus discrète,
                            reflétaient l’influence des bulles papales, comme par exemple la charte
                            alphonsine du mars 1158, qui, en plus de l’habituelle disposition des
                            souscriptions des confirmants et des témoins en colonnes, expose la
                                <emph>rota</emph> royale avec la croix inscrite à l’intérieur,
                            entourée du nom et du titre qui serait désormais exprimée d’une façon
                            originale, insistant sur le lien du monarque avec son peuple&#160;:
                                <emph>Rex Anfonsus Portugallorum</emph>. – Ne manquent pas la
                            souscription de notaire, Pedro Amarelo, et celle du chancelier Mestre
                            Alberto. Il est vrai que la première ligne est écrite en minuscules,
                            mais à l’instar de ce qui arrive dans de nombreuses bulles simples, les
                            traits ascendants sont plus allongés, en contraste avec ce qui se passe
                            dans le reste du texte.<note>A.N.T.T., Santa Cruz de Coimbra. Docs.
                                Régios, m. 1, n° 32. (Fig. 3).</note></p>
                        <p>Du février 1159<note>Santa Rosa de Viterbo, Fr. Joaquim de, Elucidário …
                                attribue à l’an 1152 un sceau de ce type à l’inscription plus
                                complexe, mais que nous n’avons pas retrouvé. Il ajoute qu’il s’agit
                                du premier sceau de ce monarque avec cette figure «&#160;que ao
                                depois se acha com frequência.&#160;» Il faut remarquer que dans un
                                long article qu’il a consacré à ces seings en forme de croix,
                                insérés en sceaux ronds, il ne fait aucune allusion à leur origine
                                dans les bulles papales.</note> date ce qu’on pourrait considérer
                            comme le chef-d’œuvre de la <emph>rota</emph> portugaise. Nous nous
                            référons à la donation du château de Ceras à l’ordre du Temple, faite en
                            échange des églises situées à Santarém, qui antérieurement avaient été
                            concédées au même Ordre afin de pouvoir établir la concorde entre
                            l’évêque de Lisbonne et le dit Ordre. Il s’agit d’un beau diplôme en
                            écriture carolingienne, élaboré par le notaire Pedro Silva au nom du
                            chancelier Mestre Alberto, un original qui, diplomatiquement s’impose
                            par la perfection de l’écriture de la première ligne en majuscules ainsi
                            que par l’élégance de la <emph>rota</emph>, qui, au centre, intègre le
                            seing usé par D. Afonso Henriques dès qu’il assuma, en exclusivité, <pb
                                n="280"/>le gouvernement du Comté Portucalais. Sur ce beau seing la
                            croix se détache du reste, entourée du nom de <emph>PORTUGAL</emph> et
                            de trois espaces intercirculaires concentriques, et où les mots
                                <emph>REX ALFONSUS</emph> se distribuent sur le côté le plus grand
                            long à l’extérieur, et <emph>CUM FILIIS SUIS</emph> à l’intérieur,
                            lesquels, dans l’ensemble, constituent la légende.<note>A.N.T.T., Gaveta
                                7, m. 3, n° 8. (Fig. 4).</note> En plus, la disposition rigoureuse
                            des <emph>confirmants</emph> et des témoins en trois colonnes bien
                            équilibrées se fait remarquer.</p>
                        <p>Comme l’on déduit de ces exemples la chancellerie royale portugaise a
                            suivi le modèle des bulles solennelles pour les documents les plus
                            importants, effectuant, comme cela s’imposait, les adaptations
                            nécessaires que nous pourrions fort bien interpréter comme l’expression
                            d’une conscience d’autonomie nationale en vigueur dans les institutions
                            au service du pouvoir royal. Le degré d’assimilation et la vigueur de
                            son expression dépendent non seulement des notaires chargés de
                            l’élaboration des diplômes, mais également des circonstances politiques
                            dans lesquelles ils s’acquittent de leurs tâches, comme l’on peut
                            constater sur deux diplômes, respectivement du septembre et novembre
                            1169. Ce fut une année cruciale, celle-là, dans la vie de notre premier
                            roi qui, après la défaite de Badajoz, où il cassa une jambe, prit
                            conscience de ses limites, et associa son fils héritier, D. Sancho, au
                            gouvernement du Royaume. Celui-ci figure désormais sur la
                                <emph>rota</emph> royale à coté de son père, orné lui aussi du titre
                            de roi. Ce fait politique est demeuré exprimé sur les seings, fort
                            simples, mais légèrement différents, dont les inscriptions divergent
                            assez bien&#160;: Sur le premier, sur les deux quarts supérieurs, on lit
                                <emph>SIGILLUM REGIS DOMINI ALFONSI</emph>, sur les deux inférieurs
                            figure <emph>SIGILLUM REGIS SANCII</emph>,<note>A.N.T.T., Lorvão, m. 4,
                                n° 25. D.M.P. I., pp. 383–384. (Fig. 5).</note> tandis que, sur le
                            deuxième n’apparaît que <emph>REX ALFONSUS</emph> sur la partie
                            supérieure, et <emph>REX SANCIUS</emph><note>Sé de Zamora, caj. C.,
                                leg. 1, n° 26. D.M.P. I. p. 390. (Fig. 6).</note> sur l’inférieur.
                            Inutile de faire allusion à la disposition habituelle des souscriptions
                            en colonnes.</p>
                        <p>L’impact psychologique de l’accident de Badajoz, lequel éveilla chez le
                            premier roi du Portugal le souci d’associer le prince héritier au
                            gouvernement l’année suivante, semblerait s’être réduit à peu de choses
                            dans les milieux des officiers de la chancellerie, si nous ne savions
                            pas que le diplôme du 10 août 1170 est un faux dont la
                            <emph>rota</emph>, simple d’ailleurs, reprend le seing d’Afonso
                            Henriques, quoique avec la légende <emph>REX PORTUGALIS</emph>, ignorant
                            D. Sancho qui, malgré tout, continuait à soutenir son père. A propos de
                            cet apocryphe, en plus du prolongement des traits de certaines lettres
                            de <pb n="281"/>la première ligne, il faut souligner tout spécialement
                            la manière solennelle dont apparaît la souscription du chancelier
                            Alberto&#160;: <emph>AMBERTUS CANCELLARIUS NOTUIT</emph>, écrite en
                                majuscules.<note>A.N.T.T., Mosteiro de Ansede, m. Único, n° 9. Faux
                                des XII<hi rend="sup">è</hi>-XIII<hi rend="sup">è</hi> siècles.
                                D.M.P. I., pp. 404–405. (Fig. 7).</note></p>
                        <p>Nous ne voulons guère abuser de la bienveillance de notre illustre
                            auditoire en prolongeant la casuistique que nous avons exposée
                            jusqu’ici. Mais, il nous faudrait encore rappeler que l’usage des
                                <emph>rotae</emph> a également continué pendant les dernières années
                            du gouvernement du premier roi du Portugal, lequel devait mourir le
                            6 décembre 1185. Nous ne ferons allusion qu’à trois diplômes validés du
                            seing alphonsin, qui, encore une fois, subit les conséquences du
                            changement de notaires. Ainsi, en juillet 1180 la <emph>rota</emph> est
                            constituée par deux cercles concentriques où l’espace intercirculaire a
                            été décoré d’un motif végétal qui se détache d’un fond noir&#160;; une
                            thématique et une technique qu’on trouve aussi dans la décoration du I
                            initial de l’invocation <emph>In nomine</emph>…. Pour la facture de la
                            croix, le notaire Pedro Calvo employa la même technique suivie par Pedro
                            Amarelo le 17 février 1153 et la constitua moyennant quatre segments
                            d’arc qui se terminent dans le cercle intérieur, quoique ne se touchant
                            expressément pas au centre des circonférences. Sur les espaces
                            intercalaires des bras de cette croix romane fondue figurent en
                            positions hiérarchiques correctes, les noms et les titres <emph>REX
                                DOMNUS ALFONSUS, REGINA DOMNA TARASIA&#160;; REX DOMNUS SANCIUS,
                                REGINA DOMNA DULCIA</emph>.<note>A.N.T.T., Santa Cruz de Coimbra.
                                Docs. Régios, m. 1, n° 49. D.M.P. I., pp. 454–455.
                            (Fig. 8).</note></p>
                        <p>Sur un diplôme du juillet 1183, dont Pedro, prêtre et aumônier du roi D.
                            Afonso Henriques est l’auteur, d’excellente qualité graphique, écrit
                            d’une minuscule diplomatique à ses débuts, en plus de l’expression
                            initiale <emph>IN NOMINE</emph>, écrite en majuscule, il faut porter
                            notre attention sur la <emph>rota</emph> où les cercles concentriques
                            sont coupés par les segments d’arc, lesquels se rejoignent en pointe en
                            dehors du cercle extérieur. La légende est constituée par les noms
                                <emph>REX ALFONSUS, REX SANCIUS, REGINA
                                TARASIA</emph>.<note>A.N.T.T., Sé de Viseu, m. 4, n° 28. D.M.P. I.,
                                p. 474. (Fig. 9).</note></p>
                        <p>Finalement, c’est du novembre 1184 que date le dernier document choisi
                            pour démontrer l’influence des bulles sur la documentation produite sous
                            le règne de D. Afonso Henriques, lequel s’étend sur une longue période
                            de cinquante-sept ans (1128–1185). Il s’agit d’un diplôme élaboré au
                            nom, et sous l’autorité du chancelier Julião. Par rapport au document
                            précédent, il révèle les particularités suivantes&#160;: le I initial
                            décoré d’un motif végétal sur fond noir, tout comme le document du
                            juillet 1180. Sur la <emph>rota</emph>, au lieu de <emph>REGINA
                                TARASIA</emph>, apparaît <emph>REGINA DULCIA</emph>, précédemment
                                <pb n="282"/>omise. Les documents validés si solennellement subirent
                            alors un changement déjà mentionné à propos des documents moins
                                solennels,<note>Voir la collection de reproductions de documents qui
                                accompagne le vol. I des D.M.P. I. D.R.</note> et qui devait durer
                            longtemps dans l’avenir. Nous nous référons au changement d’orientation
                            du parchemin, désormais écrit en hauteur, c’est-à-dire, avec les lignes
                            d’écriture parallèles au plus court côté du rectangle ou en position
                                <emph>portrait</emph>&#160;; une orientation qui devait survivre
                            pendant le règne de D. Sancho I.<note>A.N.T.T., Ordem de S. Tiago, m. 1,
                                n° 1. D.M.P. I. p. 479. Tábua XXXVII.</note></p>
                        <p>Après tout ce que nous venons de dire et de donner en exemple sur
                            l’influence des bulles sur la diplomatique du premier roi du Portugal,
                            D. Afonso Henriques, nous pouvons ajouter que de telles influences ont
                            continué à se faire sentir pendant les règnes suivants, mais que
                            désormais ces influences sont de plus en plus dûes à la tradition
                            implantée à la chancellerie royale portugaise qu’à l’impact direct de la
                            documentation papale. Et il n’est même pas étonnant que sous le règne de
                            D. Sancho I, cette tradition se fût poursuivie, non seulement parce que
                            son nom y était lié, au moins depuis 1169, mais également parce que le
                            chancelier Julião, lequel subit la transition de la chancellerie
                            alphonsine vers celle de D. Sancho, la conserva, respectant même
                            l’orientation du parchemin en vigueur dans la chancellerie de notre
                            premier roi. Il convient, malgré tout, d’observer que cette orientation
                            n’est ni unique ni exclusive, vu qu’il y a des cas qui se rapprochent de
                            la position <emph>paysage</emph> prédominante au règne de D. Afonso
                                Henriques.<note>La donation de Vila Meã, aux environs de Viseu, à
                                Martinho Salvadores et son épouse, sert d’exemple (A.N.T.T., Sé de
                                Viseu. Docs. Régios, m. 1, n° 5). Publ. par Costa, P<hi rend="sup"
                                    >e</hi>. Avelino de Jesus da, Álbum de Paleografia e Diplomática
                                portuguesas, 4<hi rend="sup">a</hi> ed., Coimbra, 1983,
                                n° 60.</note></p>
                        <p>Inutile de poursuivre l’analyse individuelle des documents dont nous
                            allons montrer les images. Il nous suffit de souligner, comme note
                            commune, que l’orientation en hauteur réduisait l’espace de sorte que la
                                <emph>rota</emph> ne pouvait être plus insérée entre les colonnes
                            des confirmants et des témoines, mais devait être apposé à leur suite,
                            le document se terminant, normalement<note>Par «&#160;normalement&#160;»
                                nous attirons l’attention sur les exceptions. Les cas suivants
                                peuvent servir d’exemples&#160;: A.N.T.T., Sé de Viseu. Docs.
                                Régios, m. 1, n° 5. – Publ. par Costa, O. c., n° 60, e A.N.T.T.
                                Mosteiro de Chelas, m. 1, n° 11. – Publ. par Costa, O. c.,
                                n° 62.</note> avec la souscription notariale.</p>
                        <p>Nous allons, donc, énumérer quelques documents prouvant ce que nous
                            venons de dire sur l’influence des bulles pontificale pendant le règne
                            de D. Sancho I<hi rend="sup">er</hi>&#160;:</p>
                        <list type="a">
                            <item><p>A.N.T.T., Sé de Coimbra. Docs. Régios, m. 1, n° 22. – Costa,
                                    Pe. Avelino de Jesus da, O. c., n° 52.</p></item>
                            <item><p>A.N.T.T., Sé de Coimbra. Docs. Régios, m. 8, n° 39. – Costa,
                                    O.c., n° 35.</p></item>
                            <item><p><pb n="283"/>A.N.T.T., Santa Cruz de Coimbra, Docs. Régios,
                                    m. 2, n° 2. – Costa, O. c., n° 56.</p></item>
                            <item><p>A.N.T.T., Sé de Viseu. Docs. régios, m. 1, n° 5. – Costa, O. c.
                                    n° 60.</p></item>
                            <item><p>A.N.T.T., Mosteiro de Chelas, cx. 1, n° 11. – Costa, O. c.,
                                    n° 62.</p></item>
                        </list>
                        <p>D’autres exemples peuvent être inclus dans la documentation issue de la
                            chancellerie de D. Sancho I<hi rend="sup">er</hi>, qui a été inventorié
                            et critiquement publié.<note>Azevedo, Rui Pinto de, Pereira, Marcelino,
                                Costa, P<hi rend="sup">e</hi>. Avelino de Jesus da, Documentos de D.
                                Sancho I (1174–1211), vol. I, Universidade de Coimbra, 1979.</note>
                            Il y a quelques ans cependant, il est clair qu’encore une fois les
                            traces de la documentation papale sont notoires, même si elles
                            s’expliquent davantage par la tradition de la chancellerie alphonsine
                            que par l’action directe des bulles papales.</p>
                        <p>Et pour ce qui est du règne de D. Afonso II, que s’est-il passé dans ce
                            domaine?</p>
                        <p>Viterbo, dans l’<emph>Elucidário</emph>, affirme qu’aux premiers temps de
                            ce règne plusieurs diplômes avaient été validés au moyen de la
                                <emph>rota</emph> de ce monarque. Bien que João Pedro Ribeiro ait
                            écrit que – <emph>Não tenho encontrado mais algum Rodado, depois do
                                Senhor D. Sancho II</emph>…,<note>Ribeiro, João Pedro, Observações
                                historicas e criticas para servirem de memorias ao systema da
                                Diplomática Portuguesa, Lisboa, 1798, p. 140.</note> on n’a
                            désormais prouvé la véracité du point de vue du premier. Toutefois, en
                            ce qui concerne les dernières années de son règne, les discordes avec
                            les grandes figures de la hiérarchie ecclésiastique, notamment avec
                            l’archevêque de Braga, D. Estêvão Soares da Silva, lui valurent de
                            graves sanctions canoniques. On comprend, pourquoi les notaires et le
                            chancelier évitaient de reproduire un symbole qui, d’une certaine façon,
                            évoquait le pouvoir papal. Ainsi à la chancellerie la <emph>rota</emph>
                            royale des diplômes fut supprimée.<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra. Docs.
                                Régios, m. 2, n° 42. (Fig. 10).</note></p>
                        <p>Dès lors, l’usage de la <emph>rota</emph> comme élément fondamental de la
                            validation des diplômes royaux se perd peu à peu.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">III – Répercussion des bulles sur la documentation
                            épiscopale et notariale</head>
                        <p>L’analyse de la documentation royale a permis d’établir assurément les
                            principaux aspects où l’influence des bulles se fait sentir,
                            c’est-à-dire où elles sont spécialement imitées, bien que dans une étude
                            plus vaste on puisse <pb n="284"/>élargir le cadre des influences auquel
                            nous ferons allusion ailleurs dans le courant de cette
                            communication.</p>
                        <p>Nous entendons maintenant procurer quelques informations sûres sur
                            l’accueil partiel que l’exemplarité des bulles papales a connu dans les
                            chancelleries épiscopales et par conséquent, dans la documentation
                            produite dans ces mêmes chancelleries. À première vue, on pourrait
                            s’attendre à un plus grand accueil, mais il nous faut reconnaître que,
                            pour le moment, il n’est pas possible de soutenir une telle hypothèse
                            pour la simple raison qu’il n’existe aucun inventaire systématique des
                            documents strictement épiscopaux, ni d’un quelconque diocèse portugais
                            ni à l’échelle nationale. D’autre part, quoique quelques bulles
                            solennelles soient parvenues jusqu’aux prélats diocésains, l’écrasante
                            majorité de celles que nous connaissons sont des bulles simples et, par
                            là même, moins aptes à stimuler l’imitation dans les chancelleries
                            épiscopales&#160;; elles aussi sont encore à étudier, exceptés quelques
                            apports épars pour la chancellerie de Braga.</p>
                        <p>En dépit du manque de ce vaste repère comparatif, nous disposons de
                            plusieurs diplômes émanant de chancelleries épiscopales prouvant que
                            l’influence des bulles est parvenue jusqu’à la documentation épiscopale
                            la plus solennelle. Il n’est donc pas possible, pour les raisons déjà
                            signalées, de définir à présent, son ampleur et sa fréquence
                            sectorielle, c’est-à-dire si cette même influence a été reçue dans tous
                            les diocèses, dans lesquels elle a été plus intense, et dans quels types
                            de documentation elle est la plus fréquente et notoire.</p>
                        <p>C’est dans ce contexte que la donation de différentes églises dans la
                            région de Santarém, à l’Ordre du Temple, en février 1159, faite par D.
                            Gilberto, premier évêque de Lisbonne après sa reconquête en 1147, un
                            document exécuté à perfection, permet d’affirmer que la chancellerie du
                            jeune diocèse de Lisbonne restauré accepta, avec une précocité toute
                            relative, le modèle papal, tout en conjuguant l’influence des bulles
                            simples avec celle des bulles solennelles. Des bulles simples, cette
                            chancellerie emprunta l’habitude d’écrire en majuscules les deux mots
                            initiaux <emph>IN NOMINE</emph> et l’allongement des traits ascendants
                            des mots de la première ligne. Aux bulles solennelles, elle est allée
                            chercher la disposition des souscriptions des confirmants et des témoins
                            en colonnes et surtout la <emph>rota</emph> à la croix inscrite et le
                            nom du diocèse <emph>UL-IX-BO-NA</emph>&#160;; il faut ajouter que, déjà
                            à cette époque, le notaire a opté pour l’orientation du parchemin en
                                hauteur.<note>A.N.T.T., Mosteiro de Alcobaça, m. 1, n° 6
                                (Fig. 11).</note></p>
                        <p>Plus tardive, mais non moins significative est la provision de l’évêque
                            de Coimbra, datable entre avril 1187 et juillet 1188, sur la vie du
                            clergé et du chapitre diocésain, laquelle, en plus des caractéristiques
                            habituelles, la <emph>rota</emph>
                            <pb n="285"/>incluse, expose également celui de D. Sancho I<hi rend="sup">er</hi>, rendu par
                            l’apposition de son sceau pendant, et celui du prieur de Santa Cruz. Il
                            faut toutefois clarifier que, dans ce cas précis, le support est plus
                            large qu’il n’est haut.<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra, m. 8, n° 39
                                (Fig. 12).</note></p>
                        <p>De la chancellerie épiscopale de Coimbra provient l’original de la
                            composition faite entre l’évêque et le chapitre et l’Ordre du Temple,
                            durant le conflit qui les opposa à cause des églises de Ega, Redinha et
                            Pombal, daté d’avril 1206, lequel ne suit pas les modèles jusqu’ici
                            référés. Mais il est facile d’admettre que le notaire prit pour modèle
                            quelques bulles simples parce qu’il n’écrivit en majuscules que le
                            premier mot – <emph>IN</emph> – ce qui est la trace la plus manifeste de
                            l’influence des bulles simples, avant le prolongement excessif des
                            traits ascendants des lettres de la première ligne, et le retour au
                            format du parchemin plus long que haut où se détachent, dans l’ensemble,
                            les quatre sceaux pendants des octroyants.<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra,
                                m. 9, n° 20 (Fig. 13).</note></p>
                        <p>De la chancellerie épiscopale de Coimbra est également issu, daté du
                            17 mars 1210, le contrat de division ou partage des biens et rentes du
                            diocèse entre l’évêque et le chapitre&#160;; un document qui reprit le
                            format rectangulaire avec le plus long côté dans le sens de la hauteur,
                            et n’ayant que le mot initial <emph>IN</emph> en majuscules. Il y a,
                            cependant, dans ce document une innovation de la plus grande
                            importance&#160;: à savoir les signatures du prélat et des
                            chanoines.</p>
                        <p>Au cours des XIII<hi rend="sup">e</hi> et XIV<hi rend="sup">e</hi>
                            siècles les chartes épiscopales de Coimbra se succèdent, optant pour
                            diverses formes de validation et même d’orientation du support. Il y a
                            même des cas où, en plus du sceau pendant de l’évêque, figurent encore
                            un ou deux sceaux de bien d’autres intervenants individuels ou
                                collectifs.<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra, m. 9, n° 31
                                (Fig. 14).</note> Les <emph>rotae</emph>, elles se font de plus en
                            plus rares. Pour cette raison même, la charte du 31 août 1258 orientée
                            en hauteur et présentant le seing de l’évêque D. Gonçalo, côtoyé par son
                            propre sceau pendant et par celui de l’abbé de São Paulo de
                                Almaziva,<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra, m. 9, n° 21. – Costa, O. c.,
                                n° 76.</note> mérite d’être regardée de plus près, ainsi que celle
                            du 17 octobre 1320 sur l’institution de la fête liturgique de la
                            Conception Immaculée de Notre Dame, validée par son sceau
                                pendant.<note>A.N.T.T., Sé de Coimbra, 2<hi rend="sup">a</hi>
                                incorporação, m. 46, n° 1820. – Costa, O. c., n° 92.</note></p>
                        <p>Des évêques de Viseu, nous ne disposons à présent que d’une charte qui,
                            ayant des initiales <emph>IN</emph> en majuscules, un format
                            rectangulaire orienté dans le sens de la largeur et des traits de la
                            première ligne plus développés, peut être considérée comme redevable aux
                            bulles simples.<note>A.N.T.T., Mosteiro de Ferreira de Aves. Publ. Santa
                                Rosa de Viterbo, Fr. Joaquim, Elucidário, s, v. Ferreira. – Costa,
                                O. c., n° 58.</note></p>
                        <p><pb n="286"/>En ce qui concerne les archevêques de Braga, étant donné
                            qu’une communication sur ce thème va être présentée dans le cadre de ce
                            Colloque, nous nous bornerons à attirer l’attention sur la charte du
                            27 septembre 1259<note>A.D.B., Gaveta dos coutos, n° 4.</note>, moins à
                            cause de la nouvelle stratégie utilisée pour le repeuplement de
                            l’immunité (<emph>cautum</emph>) de Gouvães, qu’en raison de
                            l’importance du seing notarial auquel nous allons à nouveau nous
                            référer.</p>
                        <p>Il n’est guère possible d’accompagner la documentation épiscopale
                            portugaise d’autres exemples, faute d’études à l’échelle diocésaine.
                            Toutefois, les exemplaires examinés donnent l’impression que l’influence
                            des bulles se réduit, et disparaît pratiquement jusqu’au XV<hi
                                rend="sup">e</hi> siècle où l’impact recommence, ayant pour résultat
                            la diffusion de l’écriture humanistique qui a tant pesé sur la
                            chancellerie royale dans la collection monumentale connue comme
                                <emph>Leitura Nova</emph>.</p>
                        <p>Dans les documents où nous trouvons souvent l’influence des bulles, aussi
                            bien dans la documentation royale qu’épiscopale – (et nous appliquons ce
                            terme au sens stricte, c’est-à-dire aux chartes issues des prélats) nous
                            pouvons inclure plusieurs <emph>constituções diocesanas</emph>
                                (<emph>constitutions synodales</emph>), composées à l’initiative
                            épiscopale et approuvées par les prélats en synode. Dans ces
                            institutions la première ligne est écrite en majuscules avec l’initiale
                            et plusieurs traits forts décorés, comme, par exemple, dans les
                                <emph>Constituções da Administração Eclesiástica de Valença do
                                Minho</emph>, du 5 février 1444,<note>Paço Arquiepiscopal de Braga,
                                ms., s. n., fl. 1 (Fig. 15).</note> et dans les <emph>Constituções
                                Diocesanas de Arcebispado de Braga</emph>, de 1477, décembre
                                11.<note>Biblioteca Pública de Braga (B.P.B.), ms. 871
                                (Fig. 16).</note></p>
                        <p>Toutes ces chartes épiscopales et bien d’autres devraient être
                            minutieusement analysées dans leur teneur, ce qui très certainement
                            révélerait dans quelle mesure elles ont subi l’influence des bulles dans
                            les différents aspects de leur structure. Pour l’influence des bulles
                            solennelles on pourrait donner en exemple le testament de l’évêque de
                            Porto, D. Vasco, du 2 mai 1331, daté de cette façon solennelle&#160;:
                                <emph>IN nomine dominj Amen. Pateat universis presens instrumentum
                                inspecturis quod anno domini Millesimo Tricentesimo tricesimo primo
                                    <hi rend="b">Indictione quartadecima die secunda Mensi Maij
                                    Pontificatus santissmj patris et domini nostri Iohanis divina
                                    providencia papae. Anno quintodecimo In presentia mej notarii
                                    et</hi> testium subscriptorum</emph>…<note>Censual do Cabido da
                                Sé do Porto, Biblioteca Pública Municipal, 1924, p. 463.</note></p>
                        <p>Dans le sous-titre de cette partie de notre étude, nous évoquons
                            l’influence des bulles sur la documentation notariale. Une telle
                            influence qui, <pb n="287"/>peut-être, semble exagérée, cessera de
                            l’être si nous rappelons que, dans les documentations royale et
                            épiscopale sont toujours intervenus des <emph>notaires</emph>, aussi
                            bien avant qu’après l’établissement du notariat au Portugal en 1211.
                            Dans la documentation du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle, pour ne pas
                            sortir des repères chronologiques que nous nous sommes fixé, abondent
                            les mentions de <emph>notarius Infantis, notarius Regis, etc.</emph>,
                            mais ce n’est pas cela qui est en cause ni même la documentation
                            produite. Ce que nous entendons observer, c’est que certains
                                <emph>notaires</emph> semblent avoir assimilé certaines
                            particularités de la documentation papale qui, quoique adaptées comme
                            cela s’imposait, révèlent une grande adhésion et fidélité à des aspects
                            formels repérables sur ces bulles&#160;; sans oublier qu’on leur doit
                            également toutes les marques d’influences jusqu’ici constatées et
                            décrites.</p>
                        <p>Pour l’instant, toutefois, nous souhaiterons centrer notre attention sur
                            le dessin correspondant au mot <emph>NOTUIT</emph>, parce que dans
                            beaucoup de cas, il semble être fortement inspiré par les dessins
                            utilisés dans les bulles solennelles pour exprimer les voeux de bonne
                            santé – <emph>BENE VALETE</emph>. Cette idée se vérifiera si nous
                            contrastons la forme que ce dessin prend sous l’influence du stimulant
                            paradigme papal, avec les modalités antérieures et d’autres de la même
                            époque que nous allons présenter.<note>Voir figs. 17. 3 et 5.</note></p>
                        <p>Et ce qui vaut pour le mot <emph>NOTUIT</emph> vaut d’une certaine façon
                            pour la <emph>rota</emph> royale. Dans ce domaine, il nous semble que
                            l’un des meilleurs exemples pour ce que nous venons d’affirmer est le
                            seing du notaire João Pais, apposé sur une décision de l’archevêque D.
                            Martinho Geraldes sur le repeuplement de l’exemption
                                (<emph>cautum</emph>) de Gouvães,<note>A.D.B., Gaveta dos coutos, n°
                                4. Publ. par Marques, José, Povoamento e defesa na estruturação do
                                Estado medieval português, in&#160;: Revista de História, Porto,
                                1988, pp. 25–26.</note> et constitué par un cercle à la croix
                            inscrite à l’intérieur et son nom distribué sur les quatre quadrants <hi
                                rend="b">I</hi><emph>OHAN-NES</emph>-<hi rend="b"
                                >P</hi><emph>ELA-GII</emph>. Le notaire public Gonçalo Mendes
                                (<emph>Gunsalvus Menendi</emph>) semble avoir subi la même
                            influence, comme le révèle son seing manuel, visible dans l’accord entre
                            l’évêque de Coimbra et l’abbé de S. Paulo de Almaziva, daté du 21 août
                                1258.<note>Voir figs. 14 et 17.4.</note></p>
                        <p>Il conviendrait maintenant d’analyser les répercussions paléographiques
                            des bulles sur l’écriture de la documentation portugaise.</p>
                        <p>Plus haut, nous nous sommes déjà référés à cet aspect qui ne pourra pas
                            être traité pendant ce Colloque. Dans la pratique, toutefois, et pour le
                                XII<hi rend="sup">e</hi> siècle qui a attiré notre attention toute
                            spéciale, il n’est pas toujours facile de distinguer si dans un texte
                            donné, il y a influence de l’écriture des bulles ou s’il s’agit
                            simplement d’une évolution de l’écriture qui, dès deuxième <pb n="288"
                            />moitié du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle, commença son évolution vers
                            la cursive gothique.</p>
                        <p>Malgré tout, nous n’avons pas voulu omettre cette simple allusion à un si
                            vaste domaine de recherche, encore à explorer.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">Conclusion</head>
                        <p>En guise de brève conclusion, nous pouvons affirmer que cette excursion
                            partielle dans la documentation médiévale portugaise permet de soutenir
                            que les documentations royale et épiscopale furent très sensibles aux
                            formes véhiculées par les bulles papales dont les notaires portugais
                            furent les imitateurs et adaptateurs habiles.</p>
                        <p>Cette étude qui, en vertu de l’objectif qu’elle poursuit, est marquée par
                            le double souci d’échantillon et de synthèse, devra se poursuivre dans
                            une perspective de successives explorations sectorielles qu’exigeraient
                            des projets de longue haleine, tels qu’inventaires et études des chartes
                            épiscopales portugaises du moyen-âge, soit à l’échelle nationale, soit à
                            l’échelle de chacune des métropoles ecclésiastiques ou, simplement, à
                            l’échelle de chaque diocèse.</p>
                        <p>Que la chancellerie royale portugaise ait accueilli les influences de la
                            documentation papale, on le savait déjà. Mais l’étendue, les formes
                            concrètes, la chronologie et l’évolution de ces influences n’avaient pas
                            encore été esquissées, malgré les études de João Pedro
                                Ribeiro<note>Ribeiro, João Pedro, Dissertações chronologicas e
                                críticas sobre a historia e a jurisprudência eclesiástica e civil em
                                Portugal, vol. I, Lisboa, 1860 – Idem, Observações historicas e
                                criticas para servirem de memorias ao systema da Diplomática
                                Portuguesa, Lisboa, 1798.</note>, Rui de Azevedo<note>De ce même
                                auteur, voir les oeuvres citées dans cette étude.</note> et Avelino
                            de Jesus da Costa<note>De ce même auteur, voir les oeuvres citées dans
                                cette étude.</note>, pour ne rappeler que les plus importants.</p>
                        <p>Les brèves notes relatives à la documentation épiscopale suffisent pour
                            souligner l’absence et la nécessité d’études sur la diplomatique
                            épiscopale portugaise.</p>
                        <p>L’un des résultats les plus intéressants est la constatation que cet âge
                            d’or de la <emph>rota</emph> dans la documentation royale portugaise n’a
                            jamais égalé la dimension et la beauté artistique des <emph>rotae</emph>
                            du royaume de Castille. Introduite vers 1151/1153, la <emph>rota</emph>
                            portugaise disparaît à la fin du règne de D. Afonso II (1218–1223), ce
                            qui s’explique par les conflits du monarque avec le clergé, spécialement
                            avec l’archevêque de Braga, D. Estêvão Soares da Silva, ainsi que par
                            les interventions et sanctions papales contre le monarque et le
                            royaume.</p>
                        <pb n="289"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-01.jpg"/>
                            <head>Fig. 1 A.N.T.T. <emph>Corporações religiosas</emph>. Arouca, m. 4,
                                n. 1 – 1153, février, 17 – <emph>D.M.P.D. Régios</emph>. Tábua
                                XXVI.</head>
                        </figure>
                        <pb n="290"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-02.jpg"/>
                            <head>Fig. 2 A.N.T.T. <emph>Corporações religiosas. Alcobaça, Docs.
                                    régios</emph>, m. 1, n. 1 – 1153, avril, 8 – <emph>D.M.P. – D.
                                    Régios</emph>. Tábua XXVI.</head>
                        </figure>
                        <pb n="291"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-03.jpg"/>
                            <head>Fig. 3 A.N.T.T. <emph>Santa Cruz de Coimbra. Docs. Régios</emph>,
                                m. 1, n. 32 – 1158, mars. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua
                                XXVIII.</head>
                        </figure>
                        <pb n="292"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-04.jpg"/>
                            <head>Fig. 4 A.N.T.T. – <emph>Gaveta 7</emph>, m. 3, n. 8 – 1159,
                                février. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua XXIX.</head>
                        </figure>
                        <pb n="293"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-05.jpg"/>
                            <head>Fig. 5 A.N.T.T., <emph>Lorvão</emph>, m. 4, n. 25 – 1169,
                                septembre. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua XXX.</head>
                        </figure>
                        <pb n="294"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-06.jpg"/>
                            <head>Fig. 6 A.N.T.T., <emph>Sé de Zamora</emph>, caj. C, leg. 1, n. 26
                                – 1169, novembre. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua
                                XXXI.</head>
                        </figure>
                        <pb n="295"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-07.jpg"/>
                            <head>Fig. 7 A.N.T.T., <emph>Mosteiro de Ansede</emph>, m. único, n. 9 –
                                1170, août 10. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua
                                XXXII.</head>
                        </figure>
                        <pb n="296"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-08.jpg"/>
                            <head>Fig. 8 A.N.T.T., <emph>Santa Cruz de Coimbra. Docs. Régios</emph>.
                                m. 1, n. 49 – 1180, juillet 10. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>.
                                Tábua XXXV.</head>
                        </figure>
                        <pb n="297"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-09.jpg"/>
                            <head>Fig. 9 A.N.T.T., <emph>Sé de Viseu</emph>, m. 4, n. 28 – 1183,
                                juillet 10. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua XXXVI.</head>
                        </figure>
                        <pb n="298"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-10.jpg"/>
                            <head>Fig. 10 A.N.T.T., <emph>Sé de Coimbra. Docs. Régios</emph>. m. 2,
                                n. 42 – 1218, COSTA, Pe. Avelino de Jesus da, Álbum de Paleografia e
                                Diplomática portuguesas, 4<hi rend="sup">a</hi> ed., n. 67.</head>
                        </figure>
                        <pb n="299"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-11.jpg"/>
                            <head>Fig. 11 A.N.T.T., <emph>Mosteiro de Alcobaça</emph>, m. 1, n. 6 –
                                1159, février. – <emph>D.M.P. – D. Régios</emph>. Tábua XLII.</head>
                        </figure>
                        <pb n="300"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-12.jpg"/>
                            <head>Fig. 12 A.N.T.T., <emph>Sé de Coimbra</emph>. m. 8, n. 39 – [1187,
                                avril – 1188, juillet]. COSTA – <emph>O. c.</emph>, n. 55.</head>
                        </figure>
                        <pb n="301"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-13.jpg"/>
                            <head>Fig. 13 <emph>Sé de Coimbra</emph>. m. 9, n. 20 – 1206, avril –
                                COSTA – <emph>O. c.</emph>, n. 57.</head>
                        </figure>
                        <pb n="302"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-14.jpg"/>
                            <head>Fig. 14 A.N.T.T., <emph>Sé de Coimbra</emph>. m. 9, n. 31 – 1258,
                                août, 21 – COSTA – <emph>O. c.</emph>, n. 76.</head>
                        </figure>
                        <pb n="303"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-15.jpg"/>
                            <head>Fig. 15 Paço Arquiepiscopal de Braga, ms. s.n., fl. 1 – 1444,
                                février, 5 – COSTA – <emph>O. c.</emph>, n. 131.</head>
                        </figure>
                        <pb n="304"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-16.jpg"/>
                            <head>Fig. 16 Biblioteca de Braga, ms. 871 – 1477, décembre, 11 – COSTA
                                – <emph>O. c.</emph>, n. 132.</head>
                        </figure>
                        <pb n="305"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art16-17.jpg"/>
                            <head>Fig. 17 1 – A.D.B., <emph>Gaveta das Religiões e Mosteiros</emph>,
                                n° 1. (Bula <emph>Religiosam vitam</emph>, de Alexandre III., de
                                1163)&#160;; 2 – A.D.B., <emph>Gaveta dos coutos</emph>, n° 4&#160;;
                                3 – <emph>D.M.P. I. D.R.</emph>, Tábua XXII&#160;; 4 – A.N.T.T.,
                                    <emph>Sé de Coimbra</emph>, m. 9, n. 31&#160;; 5 – <emph>D.M.P.
                                    I. D.R.</emph> Tábua XL. 2.</head>
                        </figure>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_17">
                <front>
                    <head><pb n="307"/>Der Einfluß der Papsturkunde auf die Urkunden der
                        normannischen Könige Siziliens</head>
                    <byline><docAuthor>Theo Kölzer</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Als Roger II. 1130, nach der Vereinigung der unteritalienischen
                        Herrschaftsgebiete der Normannen in seiner Hand, sich zum König erheben
                        ließ, brach er als Parvenü in ein noch labiles Kräfteverhältnis der
                        europäischen Politik ein.<note>Zum geschichtlichen Hintergrund vgl. etwa F.
                            Chalandon, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile
                            (Paris 1907, ND New York 1960); J. J. Norwich, Die Normannen in Sizilien
                            1130–1194 (Wiesbaden <hi rend="sup">2</hi>1973); E. Cuozzo,
                            L’unificazione normanna e il Regno normanno svevo, in: Storia del
                            Mezzogiorno, hg. G. Galasso e R. Romeo 2/2, Napoli 1989, S. 596–825; D.
                            Matthew, The Norman Kingdom of Sicily (Cambridge 1992); B. Rill,
                            Sizilien im Mittelalter. Das Reich der Araber, Normannen und Staufer
                            (Stuttgart – Zürich 1995). – Die Urkunden sind im folgenden zitiert nach
                            den vorliegenden Editionen des „Codex diplomaticus regni Siciliae“ (DD
                            Ks., Ro. II., Ta., W.I.), ansonsten nach W. Behring, Sicilianische
                            Studien II: Regesten des normannischen Königshauses, in: Programm des
                            Königlichen Gymnasiums zu Elbing, 1887, S. 3–28.</note> Bedroht von den
                        einander widersprechenden päpstlichen, kaiserlichen und byzantinischen
                        Herrschaftsansprüchen in Unteritalien, suchte er zunächst die Legitimierung
                        durch den Gegenpapst Anaclet II. und erzwang 1139 auch die Anerkennung
                        seines Königtums durch dessen Gegenspieler Innozenz II., ohne daß damit die
                        Spannungen mit dem päpstlichen Lehnsherrn beseitigt worden wären. Erst im
                        Gefolge des zweiten Kreuzzuges und angesichts der unnachgiebigen
                        Italienpolitik Friedrich Barbarossas kam es 1156 im Vertrag von Benevent zum
                        Schulterschluß zwischen Papst und Normannenkönig, der für die nächsten
                        dreißig Jahre ein Eckpfeiler der antistaufischen Koalition sein sollte,
                        bevor Heinrich VI. 1194 die <emph>unio regni ad imperium</emph> vollzog und
                        in Sizilien die „epoca sveva“ einläutete.<note>Vgl. dazu jetzt den
                            Sammelband: Die Staufer im Süden. Sizilien und das Reich, hg. Th. Kölzer
                            (Sigmaringen 1996).</note></p>
                    <p>Vor diesem nur skizzenhaft gezeichneten Rahmen wird man das mir gestellte
                        Thema substantiell auf die Betrachtung der Privilegien und Mandate
                        einschränken können, denn Placita und Plateae sind von untergeordneter
                        Bedeutung und haben auf päpstlicher Seite kein Pendant.<note>K. A. Kehr, Die
                            Urkunden der normannisch-sizilischen Könige. Eine diplomatische
                            Untersuchung (Innsbruck 1902, ND Aalen 1962) S. 228ff., 232ff.; C.
                            Brühl, Diplomi e cancelleria di Ruggero II (Palermo 1983) S. 10f.</note>
                        Man wird <pb n="308"/>weiter zu berücksichtigen haben, daß erst das neu
                        errichtete Königtum Rogers II. Veranlassung hatte, auch auf dem Feld der
                        Urkundenausstellung „internationale Beziehungen“ anzuknüpfen.<note>H.
                            Bresslau, Internationale Beziehungen im Urkundenwesen des Mittelalters,
                            in: AUF 6, 1918, S. 19–78.</note> Die Urkunden der normannischen Herren
                        Unteritaliens, etwa Roberts Guiscard,<note>H. Enzensberger, Bemerkungen zu
                            Kanzlei und Diplomen Robert Guiskards, in: Roberto il Guiscardo e il suo
                            tempo, Roma 1975; Fonti e studi del Corpus membranarum Italicarum 11,
                            S. 107–113; Recueil des actes des ducs normands d’Italie (1046–1127),
                            hg. L.-R. Ménager (Bari 1981; Società di storia patria per la Puglia.
                            Documenti e monografie 45); s. auch die folgende Anm.</note> folgen bis
                        dahin den landesüblichen Vorbildern,<note>F. Chalandon, La diplomatique des
                            Normands de Sicile et d’Italie méridionale, in: Mélanges d’archéologie
                            et d’histoire 20, 1900, S. 155–197; R. Poupardin, Étude sur la
                            diplomatique des princes lombards de Bénévent, de Capoue et de Salerne,
                            in: ebd. 21, 1901, S. 117–180; K. Voigt, Beiträge zur Diplomatik der
                            langobardischen Fürsten von Benevent, Capua und Salerno (Diss. Göttingen
                            1902); H. Enzensberger, Beiträge zum Kanzlei- und Urkundenwesen der
                            normannischen Herrscher Unteritaliens und Siziliens (Kallmünz 1971;
                            Münchener historische Studien, Abt. Geschichtl. Hilfswissenschaften 9)
                            S. 39ff.; vgl. jetzt auch den Sammelband: Civiltà del Mezzogiorno
                            d’Italia. Libro scrittura documento in età normanno-sveva. Atti del
                            Convegno dell’Associazione Italiana dei Paleografi e Diplomatisti, hg.
                            F. D’Oria (Salerno 1994).</note> und von einer lateinischen Kanzlei kann
                        man vor 1127 nicht sprechen, da Roger I. und Roger II. zunächst überwiegend
                        griechisch geurkundet haben; lateinische Urkunden wurden bei Bedarf von
                        einem Kapellan oder vom Empfänger selbst geschrieben, 1126–29 von Rogers II.
                        Kapellan Guarnerius.<note>Dazu ausführlich Brühl, Diplomi S. 17ff.,
                            29ff.</note> Dieser Ein-Mann-Betrieb ist fortan für die Königszeit
                        Rogers II. die Regel, wenngleich nunmehr getragen von laikalen
                        Berufsnotaren. Vor allem der 1132–36 bezeugte Wido verleiht der lateinischen
                        Königsurkunde jene Form, an der sich die Nachfolger bis zum Ausgang der
                        Normannenzeit und darüber hinaus orientiert haben, auch wenn zu Beginn der
                        „epoca sveva“ vorübergehend deutsche Kanzleibräuche eindringen.</p>
                    <p>Das Griechische, das noch unter Roger II. gegenüber dem Latein im Verhältnis
                        von etwa 4:1 dominierte, spielt seit Wilhelm I. keine Rolle mehr;<note>Für
                            Wilhelm I. sind nur noch drei griechische Diplome überliefert, davon
                            zwei nur in lateinischer Übersetzung (DD W.I.9, 21, 23; lat.-griech.
                            Bilinguen: DD W.I.3,33; griech.-arab. Bilingue: D W.I.32), von
                            Wilhelm II. gibt es keine rein griechischen Urkunden mehr; vgl. auch C.
                            Brühl, Die normannische Königsurkunde, in: Civiltà del Mezzogiorno (wie
                            Anm. 6) S. 369–382, bes. S. 370f.</note> arabische Urkunden bzw.
                        Urkundenteile waren stets nur von untergeordneter Bedeutung gewesen.<note>A.
                            Noth, I documenti arabi di Ruggero II di Sicilia, in: Brühl, Diplomi
                            S. 189ff.; J. Wansbrough, Diplomatica Siciliana, in: Bulletin of the
                            School of Oriental and African Studies 47/1, 1984, S. 9–21; H.
                            Enzensberger, Le cancellerie normanne: materiali per la storia della
                            Sicilia musulmana, in: Del nuovo sulla Sicilia musulmana, Roma 1995;
                            Accademia nazionale dei Lincei, Fondazione Leone Caetani 26, S. 51–67.
                            Zu einer vermuteten lateinisch-arabischen Bilingue Konstanzes vgl. die
                            Vorbemerkung zu D Ks. 66; s. noch Th. Kölzer, Kanzlei und Kultur im
                            Königreich Sizilien 1130–1198, in: QFIAB 66, 1986, S. 20–39, bes.
                            S. 27ff. Vgl. oben Anm. 8 sowie D W.I.4 (arab. Platäa in lat.
                            Übersetzung).</note> Insofern weckt die bekannte Darstellung <pb n="309"
                        />der normannischen Königskanzlei bei Petrus von Eboli (1195/97), besetzt
                        mit <emph>notarii Greci, Saraceni</emph> und <emph>Latini</emph>, falsche
                            Vorstellungen.<note>Petrus de Ebulo, Liber ad honorem Augusti sive de
                            rebus Siculis. Eine Bilderchronik der Stauferzeit aus der
                            Burgerbibliothek Bern, hg. Th. Kölzer – M. Stähli, Textrevision und
                            Übersetzung von G. Becht-Jördens (Sigmaringen 1994) S. 59 (mit Kommentar
                            S. 58); anders noch Enzensberger, Beiträge S. 198.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>Tragen wir zunächst summarisch zusammen, wo die jüngste Forschung päpstlichen
                        Einfluß auf die normannische Königsurkunde hat ermitteln können.</p>
                    <p>Die Königsurkunde bevorzugt wie die Papsturkunde die sogenannte <emph>charta
                            transversa</emph>,<note>Kehr S. 147ff.; Brühl, Diplomi S. 51. Zu den
                            Formaten der Papsturkunde vgl. jetzt F. M. Bischoff, Urkundenformate im
                            Mittelalter. Größe, Format und Proportionen von Papsturkunden in Zeiten
                            expandierender Schriftlichkeit (11.–13. Jh.) (Marburg 1996; elementa
                            diplomatica 5).</note> die aber auch sonst im Süden weit verbreitet
                            war.<note>Vgl. etwa die Abbildungen in: Civiltà del Mezzogiorno (wie
                            Anm. 6) sowie Recueil des actes (wie Anm. 5). In der päpstlichen Kanzlei
                            ist die Entwicklung differenzierter zu sehen; vgl. Bischoff S. 53ff.,
                            zusammenfassend S. 101ff.</note> Bis 1144 ausschließlich verwendet,
                        neigt das Format in der Folgezeit immer häufiger zu quadratischen und
                        tendenziell zu kleineren Formen.<note>H. Zielinski, Zu den Urkunden der
                            beiden letzten Normannenkönige Siziliens, Tankreds und Wilhelms III.
                            (1190–1194), in: DA 36, 1980, S. 433–486, bes. S. 459f.; Th. Kölzer,
                            Urkunden und Kanzlei der Kaiserin Konstanze, Königin von Sizilien
                            (Köln–Wien 1983; Studien zu den normannisch-staufischen
                            Herrscherurkunden Siziliens. Beihefte zum ̦Codex diplomaticus regni
                            Siciliae̔ 2) S. 78.</note> Sehr stark nehmen in der Zeit der Wilhelme,
                        v.a. unter Wilhelm II., die an den päpstlichen <emph>litterae</emph>
                        orientierten Mandate zu,<note><emph>Litterae</emph> ist auch die häufigste
                            Bezeichnung dieser Urkundenart; vgl. Kehr S. 234 Anm. 1. Die beiden
                            ältesten Mandate sind DD Ro.II.17 (a.1131), + 54. Zu den päpstlichen
                                <emph>litterae</emph> vgl. zusammenfassend Th. Frenz, Papsturkunden
                            des Mittelalters und der Neuzeit (Stuttgart 1986; Historische
                            Grundwissenschaften in Einzeldarstellungen 2) S. 19ff.</note> die „im
                        ausgehenden 12. Jahrhundert eindeutig die Rolle des eigentlichen
                        Verwaltungs- und damit Regierungsinstruments“ übernehmen.<note>Brühl, Die
                            normannische Königsurkunde S. 375. Zu den Mandaten vgl. Kehr S. 234ff.;
                            Enzensberger, Beiträge S. 98ff.; Zielinski, DA 36 S. 465ff.; Kölzer,
                            Urkunden und Kanzlei S. 88ff.</note></p>
                    <p>Als Schrift steht die verwendete diplomatische Minuskel der nachkurialen
                            Papsturkunde<note>Der Wandel seit Leo IX. erfolgte bekanntlich in
                            Anlehnung an die Kaiserurkunde; vgl. E. Mühlbacher, Kaiserurkunde und
                            Papsturkunde, in: MIÖG-Ergbd. 4, 1893, S. 499–518, bes. S. 502ff.; R. L.
                            Poole, Imperial Influences on the Forms of Papal Documents, in:
                            Proceedings of the British Academy 8, 1917/18, S. 237–249; ND in:
                            Studies in Chronology and History by R. L. Poole, hg. A. L. Poole
                            (Oxford <hi rend="sup">2</hi>1969) S. 172–184; vgl. auch unten Anm. 26
                            die Arbeit von Santifaller. Endgültig verschwindet die Kuriale erst
                            1131: P. Rabikauskas, Die römische Kuriale in der päpstlichen Kanzlei
                            (Roma 1958; Miscellanea Historiae Pontificiae 20).</note> natürlich
                        näher als etwa der im Süden noch im 11. Jh. <pb n="310"/>vorherrschenden
                        Beneventana und fügt sich damit zugleich in die europäische Norm. Ob man
                        also mit Chalandon eher französischen Einfluß anzunehmen
                            habe<note>Chalandon, Mélanges d’archéologie et d’histoire 20 S. 160. An
                            normannischen Import denkt auch A. Pratesi, La scrittura latina
                            nell’Italia meridionale nell’età di Federico II, in: ders., Frustula
                            palaeographica, Firenze 1992; Biblioteca di Scrittura e Civiltà 4,
                            S. 315–324, bes. S. 320f.</note> oder mit Garufi zunächst unter
                        Roger II. französischen, dann unter Wilhelm II. aber päpstlichen
                            Einfluß,<note>C. A. Garufi, I documenti inediti dell’epoca normanna in
                            Sicilia (Palermo 1899; Documenti per servire alla storia di Sicilia,
                            prima serie 18) S. 282ff.</note> lasse ich angesichts des
                        süditalienischen „multigrafismo“ und mangels ausreichender Vorarbeiten
                        ausdrücklich offen,<note>Kehr, S. 156f. Zielinski, DA 36 S. 461 spricht von
                            einer eigenständigen „normannische(n) Urkundenminuskel“. Brühl, Vorbem.
                            zu D Ro.II.23, S. 63: „Die Minuskel Widos ist die eines Notars, der sich
                            das Papstprivileg zum Vorbild gewählt hat“. Zum Forschungsstand
                            bezüglich des süditalienischen „multigrafismo“ – der Begriff stammt von
                            A. Petrucci, Breve storia della scrittura latina (Roma 1985) S. 128ff. –
                            vgl. jetzt F. Troncarelli, Tra beneventana e gotica: manoscritti e
                            multigrafismo nell’Italia meridionale e nella Calabria normanno-sveva,
                            in: Civiltà del Mezzogiorno (wie Anm. 6) S. 115–167; F. Magistrale, Fasi
                            e alternanze grafiche nella scrittura documentaria: i casi di Salerno,
                            Troia e Bari, in: ebd., S. 169–196. Von einem „multigrafismo assoluto“
                            (Arabisch, Griechisch, Latein) und einem „multigrafismo relativo“
                            (lateinische Schriftvarianten) sprach zuerst Petrucci, Breve storia
                            della scrittura latina S. 147f.</note> bemerke aber, daß z.B. der
                        vermeintlich französische Notar Rogers II., Oddo von „Reims“, zu streichen
                            ist<note>Brühl, Diplomi S. 33f.; vgl. Kölzer, QFIAB 66 S. 34.</note> und
                        sich auch für die Folgezeit kein einziger französischer Notar sicher
                        nachweisen läßt, während das Vorbild der Papsturkunde im 12. Jh. bekanntlich
                        auch auf die Kaiserurkunde zurückwirkt.<note>Mühlbacher S. 509ff.; K.
                            Helleiner, Der Einfluß der Papsturkunde auf die Diplome der deutschen
                            Könige im 12. Jahrhundert, in: MIÖG 44, 1930, S. 21–56.</note></p>
                    <p>Die Majuskelauszeichnungsschrift der Eingangszeile ist bereits aus der
                        apulischen Herzogskanzlei bekannt und verleiht der normannischen
                        Königsurkunde ein signifikantes Gepräge.<note>Enzensberger, Beiträge S. 44.
                            Zielinski, DA 36 S. 460 vermutet gelegentlich die Beteiligung eines
                            zweiten Schreibers; vgl. die Schriftbeispiele in seiner Edition der DD
                            Ta., Taf. V. Siehe jetzt auch W. Koch, Das staufische Diplom (wie
                            Anm. 80) S. 394f.</note> Eine eigentliche Elongata verwendet in der
                        frühen Königszeit der Notar Wido, meist sogar in den beiden ersten Zeilen
                        und zusätzlich in der Datatio, was beides nicht dem Vorbild der Papsturkunde
                            entspricht.<note>Brühl, Diplomi S. 52f.</note> Vorübergehend verwendet
                        ein anonymer Notar in den Jahren 1140–44 erneut die Elongata für die erste
                        Zeile; deutschem Kanzleivorbild dürften die wenigen Beispiele aus der
                        Frühzeit <pb n="311"/>Konstanzes folgen.<note>Kölzer, Urkunden und Kanzlei
                            S. 80f.</note> Von der Papsturkunde beeinflußt sind jene schmucklosen
                        Mandate, die allenfalls den Ausstellernamen in Majuskeln hervorheben, was in
                        den zeitgenössischen Privaturkunden meines Wissens nicht Brauch
                            war.<note>Kehr S. 163 Anm. 3; vgl. etwa Exempla scripturarum, fasc. III:
                            Acta Pontificum, hg. G. Battelli (Città del Vaticano <hi rend="sup"
                                >2</hi>1965) Taf. 7, 9, 12a.</note></p>
                    <p>Zu Recht bezweifelt hat Brühl die Vermutung, daß das gelegentlich am Ende der
                        Corroboratio begegnende, kommaartige Schlußzeichen (.,. oder .,. oder
                        ähnlich) von dem sogenannten päpstlichen „Komma“ abgeleitet sein
                            könnte.<note>Brühl, Diplomi S. 54 mit Anm. 102 gegen Chalandon, Mélanges
                            d’archéologie et d’histoire 20 S. 196 und Kehr S. 157 Anm. 3. Zu dem
                            unter Leo IX. aufgekommenen und letztmalig 1092 bezeugten päpstlichen
                            Komma vgl. J. Pflugk-Harttung, Das Komma auf päpstlichen Urkunden, in:
                            MIÖG 5, 1884, S. 434–440; L. Santifaller, Über die Neugestaltung der
                            äußeren Form der Papstprivilegien unter Leo IX., in: Festschrift H.
                            Wiesflecker, hg. A. Novotny und O. Pickl, Graz 1973, S. 29–38; J.
                            Dahlhaus (wie Anm. 30) S. 17, 72f.; Frenz S. 18; P. Rück, Bildberichte
                            vom König. Kanzlerzeichen, königliche Monogramme und das Signet der
                            salischen Dynastie (Marburg 1996; elementa diplomatica 4) S. 44.</note>
                        Brühl selbst denkt an Übernahme aus der apulischen Kanzlei, doch scheinen
                        solche Schlußzeichen weiter verbreitet und die päpstliche Ausformung nur
                        eine besonders auffällige, aber bekanntlich ephemere Variante zu sein, die
                        im 12. Jh. nicht mehr begegnet.</p>
                    <p>Parallel zu dem „Komma“ hat Leo IX. die Rota in die Papsturkunde eingeführt,
                        die in vergleichbarer Ausführung auch in den lateinischen Urkunden von
                        Roger II. bis Wilhelm II. (bis 1184) und dann noch einmal unter Wilhelm III.
                        begegnet, von Tankred, Konstanze und Friedrich II. also nicht verwendet
                            wurde.<note>Kehr S. 164–72; Enzensberger, Beiträge S. 77–86; Brühl,
                            Diplomi S. 58–63; Zielinski, DA 36 S. 462f.</note> Der älteste Beleg
                        stammt von 1129, also noch aus der Herzogszeit,<note>D Ro.II.14 für
                            Montecassino.</note> aber wiederum erst unter Wido wird die Rota fester
                        Bestandteil der Königsurkunde und bedingt erstmals auch eine deutliche
                        optische Gliederung der Königsurkunde durch Absetzen der Datatio.<note>Kehr
                            S. 154f. Der Absatz bleibt auch nach Fortfall der Rota erhalten; vgl.
                            etwa Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 79.</note> Nach der grundlegenden
                        Untersuchung von Joachim Dahlhaus ist nunmehr zweifelsfrei klargestellt, daß
                        die päpstliche Rota das Vorbild für alle folgenden Rotae in Süditalien und
                        Spanien und vielleicht sogar für ein frühes Monogramm Lothars III. gewesen
                            ist.<note>J. Dahlhaus, Aufkommen und Bedeutung der Rota in den Urkunden
                            des Papstes Leo IX., in: Arch. hist. pontificum 27, 1989, S. 7–84;
                            ders., Aufkommen und Bedeutung der Rota in der Papsturkunde, in:
                            Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden. Beiträge zur
                            diplomatischen Semiotik, hg. P. Rück, Sigmaringen 1996; Historische
                            Hilfswissenschaften 3, S. 407–423. Zu den spanischen Rotae (Ruedas) vgl.
                            zuletzt den Sammelband: Sevilla, ciudad de privilegios. Escritura y
                            poder a través del privilegio rodado (Sevilla 1995). Rück, Bildberichte
                            S. 43ff., möchte die Rota erneut auf süditalienische Wurzeln
                            zurückführen und folgt dabei Enzensberger, Beiträge S. 77ff.; überzeugt
                            haben mich seine Ausführungen nicht. Zu Lothar III. vgl. zuletzt Rück,
                            Bildberichte S. 25.</note> Aber in der sizilischen Königsurkunde <pb
                            n="312"/>wird die Rota spätestens seit 1140, vielleicht schon seit 1136,
                        mit roter Tinte gezeichnet, was nicht mehr dem päpstlichen Vorbild
                        entspricht, sondern das <emph>sacrum encaustum</emph> des byzantinischen
                        Kaisers imitiert.<note>DD Ro.II.43, 48 und dazu Brühl, Diplomi S. 60ff.
                            sowie Fr. Dölger-J. Karayannopulos, Byzantinische Urkundenlehre. Erster
                            Abschnitt: Die Kaiserurkunden (München 1968; Handbuch der
                            Altertumswissenschaft 12/3/1/1) S. 28ff. zum byzantinischen Vorbild. D
                            Ro.II.43 ist zugleich der älteste Beleg für zwei Rotae auf einer
                            Urkunde, für Roger II. und seinen gleichnamigen Sohn und präsumptiven
                            Thronfolger, den Herzog von Apulien.</note> Auch lehnt Brühl Kehrs These
                        ab, daß mit der Devise: <emph>Benedictus Deus et pater domini nostri IHESU
                            XPI am</emph>(<emph>en</emph>) der Wahlspruch Urbans II. übernommen
                        wurde, sondern plädiert wie bei: <emph>Adiuva nos Deus salutaris
                            noster</emph> für eine unvermittelte Entlehnung aus der
                            Bibel.<note>Brühl, Diplomi S. 60 mit Anm. 157. Eine Begründung für diese
                            doch treffsicheren Bibelkenntnisse bei einem Laienschreiber gibt Brühl
                            nicht.</note></p>
                    <p>Während Papsturkunden ausschließlich mit Bleibullen besiegelt zu werden
                        pflegten, benutzten die Normannenherrscher schon in vorköniglicher Zeit
                        Bleibullen für Privilegien, siegelten ganz feierliche Urkunden mit
                            Goldbullen<note>Goldbullen Rogers II. aus vorköniglicher Zeit: E.
                            Caspar, Roger II. (1101–1154) und die Gründung der
                            normannisch-sicilischen Monarchie (Innsbruck 1904, ND Darmstadt 1968)
                            Regestenanhang Nr. 38, 51 (beides griechische Urkunden) sowie D
                            Ro.II.14; letztere Urkunde, von Guarnerius geschrieben (1129 Dez. 30),
                            bietet zugleich die erste Rota; vgl. noch Brühl, Diplomi S. 64.</note>
                        und verwendeten spitzovale rote Wachssiegel für weniger feierliche Urkunden,
                        in der Regel für Mandate. Der Gebrauch von Bleibullen und Wachssiegeln war
                        im kirchlichen und weltlichen Bereich Unteritaliens weit verbreitet,<note>A.
                            Engel, Recherches sur la numismatique et sigillographie des Normands de
                            Sicile et d’Italie (Paris 1882, ND Bologna 1972).</note> die
                        Präponderanz der Bleibulle dürfte auf byzantinisches Vorbild
                            zurückgehen.<note>Kehr S. 181ff., 193ff.; Enzensberger, Beiträge
                            S. 89ff. Abhängigkeit von der Papsturkunde vermutet indes Brühl, Die
                            normannische Königsurkunde S. 380, 382; vgl. aber schon W. Ewald,
                            Siegelkunde (München–Berlin 1914, ND <hi rend="sup">3</hi>1975; Handbuch
                            der mittelalterlichen und neueren Geschichte 4) S. 151f.</note> Auch das
                        Siegelbild, der stehende bzw. thronende Herrscher, zeigt, daß die
                        päpstlichen Bullen nicht Vorbild gewesen sein können, sondern daß sich die
                        Normannenkönige – wie in Gewandung, Zeremoniell und autokratischem
                        Herrschaftsverständnis – am byzantinischen Kaiser orientierten,<note>Fr.
                            Giunta, Bizantini e bizantinismo nella Sicilia normanna (Palermo <hi
                                rend="sup">2</hi>1974); P. Delogu, Idee sulla regalità: l’eredità
                            normanna, in: Potere, società e popolo tra età normanna ed età sveva,
                            Bari 1983; Atti del Centro di studi normanno-svevi 5, S. 185–214; Gl. M.
                            Cantarella, La Sicilia e i Normanni (Bologna 1989; Il mondo medievale
                            19) S. 85ff. Den byzantinischen Einfluß hat vergeblich herabzuspielen
                            versucht L.-R. Ménager, L’institution monarchique dans les états
                            normands d’Italie. Contribution à l’étude du pouvoir royal dans les
                            principautés occidentales aux XI<hi rend="sup">e</hi>-XII<hi rend="sup"
                                >e</hi> siècles, in: CCM 2, 1959, S. 301–331, 445–468; vgl. etwa G.
                            Tabacco, Il potere politico nel Mezzogiorno d’Italia dalla conquista
                            normanna alla dominazione aragonese, in: Il Mezzogiorno medievale nella
                            storiografia del secondo dopoguerra: risultati e prospettive, hg. P. De
                            Leo, Soveria Mannelli 1985; Associazione dei Medievalisti Italiani,
                            Convegni 4, S. 65–111, bes. S. 67ff., und zur Münzprägung L. Travaini,
                            La monetazione nell’Italia normanna (Roma 1995; Nuovi studi storici 28)
                            S. 59. Zur arabischen Komponente vgl. jetzt J. Johns, I re normanni e i
                            califfi fatimitti. Nuove prospettive su vecchi materiali, in: Del nuovo
                            sulla Sicilia musulmana (wie Anm. 9) S. 9–50.</note> während sie die
                        spitzovale Form <pb n="313"/>der Wachssiegel aus ihrer normannischen Heimat
                        mitgebracht haben dürften.<note>So Kehr S. 201f.</note> Das Thronsiegel
                        begegnet im Westen bekanntlich erstmals unter Otto III., wiederum als
                        signifikante Anleihe aus Byzanz,<note>W. Goez, Zur Entstehung des
                            Thronsiegels, in: Festschrift für G. Bott, hg. U. Schneider, Darmstadt
                            1987, S. 211–221.</note> und ist im 11. Jh. zur verbindlichen
                        europäischen Norm geworden,<note>Ewald S. 188ff.</note> der sich in
                        Deutschland um 1100 auch die Bischöfe angleichen.<note>M. Groten, Das
                            Aufkommen der bischöflichen Thronsiegel im deutschen Reich, in:
                            HJb. 100, 1980, S. 163–197.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>Damit sind die äußeren Parallelen zur Papsturkunde erschöpft, und der Befund
                        für die inneren Merkmale ist entsprechend. An päpstlichen Vorbildern
                        orientieren sich z.B. die beiden Standardarengen Widos: <emph>Convenit
                            omnes</emph> und <emph>Si iuste postulatio</emph>,<note>Enzensberger,
                            Beiträge S. 94f.; Brühl, Diplomi S. 74f.</note> die freilich beide schon
                        in der Herzogskanzlei begegnen, in der wie in der langobardischen
                        Fürstenurkunde solche Standardarengen nicht ungewöhnlich sind.<note>Kehr
                            S. 272 Anm. 6; vgl. die Vorbemerkung zu D Ro.II.+21 sowie D Ro.II.14
                            (Notar Guarnerius).</note> Nach dem Tod Widos werden die Standardarengen
                        von individuellen Formulierungen abgelöst, die wohl stärker eine gemeinsame
                        Wurzel in der lateinischen Liturgiesprache haben.<note>Kehr S. 272ff.;
                            Kölzer, QFIAB 66 S. 29ff. (Lit.). Eine Liste der Arengenanfänge findet
                            sich im Anhang zur italienischen Fassung: Th. Kölzer, Cancelleria e
                            cultura nel regno di Sicilia (1130–1198), in: Cancelleria e cultura nel
                            medio evo, hg. G. Gualdo, Città del Vaticano 1990, S. 97–118, bes.
                            S. 114ff.</note></p>
                    <p>Vor Wido hatte schon Guarnerius die Arenga <emph>Si iuste postulatio</emph>
                            verwendet,<note>D Ro.II.14 (a.1129).</note> ebenso den
                            <emph>Eapropter</emph>-Anschluß zur Promulgatio<note>Zum Einfluß der
                            Papsturkunde auf die vornehmlich in Mandaten begegnende Promulgatio vgl.
                            Kehr S. 276f. Unter Konstanze begegnet auch hier gelegentlich deutscher
                            Kanzleibrauch; vgl. Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 104.</note> bzw.
                            Dispositio,<note>D Ro.II.7 (a.1126).</note> wie überhaupt man wird sagen
                        dürfen, daß dieser Kapellan das Formular der normannischen Königsurkunde
                        vorgeprägt hat und sich dabei <pb n="314"/>deutlich erkennbarer Spolien der
                        Papsturkunde bediente. D Ro.II.7, die letzte lateinische Grafenurkunde
                        (a.1126), liefert dafür ein schlagendes Beispiel,<note>Nach Brühl,
                            Vorbemerkung zu D Ro.II.7, sei diese Urkunde „zugleich die erste, die
                            gewisse, in die Zukunft weisende Kanzleinormen erkennen läßt. Invocatio,
                            Eingangsdatierung und Intitulatio sind schon fest ausgebildet, ebenso
                            die Gedenkformel und die Sanctio. Die Corroboratio weist hier noch eine
                            Übergangsform auf, da eine eigentliche Datatio fehlt, doch sind auch
                            hier bereits alle Elemente der künftigen Standard-Corroboratio
                            vorhanden“.</note> und die letzte lateinische Herzogsurkunde Rogers II.
                        (D Ro.II.14, a.1129) ließe sich, den Befund bestätigend, danebenstellen. Die
                        der Papsturkunde fremde Corroboratio<note>Zur Entwicklung des Formulars vgl.
                            Brühl, Diplomi S. 71ff.; Kehr S. 288ff.</note> bietet bereits das
                        signifikante <emph>ad inditium</emph>, das zwar der Papsturkunde entstammt,
                        dort aber den Zinsleistungs-Passus einleitet.<note>Vgl. etwa U. Robert,
                            Bullaire du pape Calixte II (Paris 1891, ND Hildesheim-New York 1979) 2
                            Nr. 282: <emph>Ad indicium autem suscepte a Romana Ecclesia protectionis
                                aureum unum … persolvetis</emph>; vgl. ebd. Nr. 285, 286 u.ö.</note>
                        Die später übliche Konstruktion kündigt Guarnerius noch in der Herzogszeit
                            an.<note>D Ro.II.12: <emph>Ad huius vero concessionis
                                corroborationem</emph>…; vgl. D Ro.II.14: <emph>Ad huius autem
                                nostre concessionis indicium</emph>….</note> Angelehnt an
                        päpstliches Vorbild sind auch die geistliche Poen-<note>Zu den von Kehr
                            S. 280f. zitierten Beispielen Wilhelms I. und Konstanzes vgl. etwa
                            Robert 2 Nr. 288, 289, 291, 292 u.ö.; s. auch E. Grabar, Die Urkunden
                            König Konrads III. (Innsbruck 1908) S. 62f. Das <emph>nisi
                                resipuerit</emph> begegnet allerdings nur in einer
                            Empfängerausfertigung (D Ro.II.48, danach D Ro.II.+45, danach D
                            Ro.II.+52) sowie in Spuria (DD Ro.II. +44 und +79). Danach zu
                            korrigieren Kehr S. 282. Ebd. S. 286 mit Anm. 1 der Hinweis, daß sich
                            eine geistliche Poen bisweilen schon in vorköniglicher Zeit
                            findet.</note> und die Vorbehaltsformel<note>D Ro.II.7: <emph>salvo pero
                                omnia nostre dignitatis rigore</emph>; vgl. DD Ro.II.10/III, 12, 16,
                            19 u.ö. sowie Robert 2 Nr. 288, 289, 291, 292 u.ö. Vgl. auch Kölzer,
                            Urkunden und Kanzlei S. 44f. und den Nachtrag S. 202.</note> sowie
                        zahlreiche versprengte Textspolien in der Dispositio, z.B.:
                            <emph>petitionibus clementius annuentes</emph>,<note>DD Ro.II.7, 12, 14,
                            19 u.ö.; vgl. Robert 2 Nr. 277, 285, 287, 288 u.ö.</note>
                        <emph>concessione pontificum, liberalitate principum, oblatione
                            fidelium</emph>,<note>DD Ro.II.+27, 29, 32, 36; 14 u.ö.; vgl. Robert 2
                            Nr. 283, 285 u.ö.</note>
                        <emph>successores canonice promovendos</emph>,<note>D Ro.II.14; vgl. DD
                            Ro.II.64, 65, 66, 67 u.ö. sowie z.B. Robert 2 Nr. 281.</note>
                        <emph>firma et illibata … permaneant</emph>.<note>D Ro.II.14; vgl. etwa
                            Robert 2 Nr. 281, 282 u.ö.</note> Eine systematische Analyse würde
                        vermutlich diese Reihe noch verlängern können.<note>En passant notiere ich,
                            daß in D Ro.II.68 für Cefalù der Passus <emph>ut nulli omnino hominum –
                                fatigare</emph> (S. 200 Z. 5f.) gleichfalls dem Formular der
                            Papsturkunde entlehnt ist (vgl. etwa Robert 2 Nr. 281) und Brühls
                            Vermutung einer Empfängerausfertigung weiter stützt.</note></p>
                    <p>Der Papsturkunde entlehnt ist ebenfalls das gelegentlich, aber keineswegs
                        konsequent verwendete dreifache <emph>Amen</emph> der Apprecatio, das
                        erstmals 1140 in einer Empfängerausfertigung für die Cappella Palatina am
                        Ende <pb n="315"/>der Corroboratio begegnet<note>D Ro.II.48 (danach D
                            Ro.II.+45); in der Apprecatio erstmals in D Ro.II.49 gegenüber dem
                            einfachen <emph>Amen</emph> in D Ro.II.43 (Notar Wido).</note> und nach
                        1144 wieder verschwindet.<note>Zuletzt in D Ro.II.67; vgl. Brühl, Diplomi
                            S. 70f.; Kehr S. 263.</note> Die Androhung der königlichen Ungnade, die
                        seit Wilhelm I. häufiger begegnet, hat ihr Vorbild wohl gleichfalls im
                            Papstprivileg.<note>Kehr S. 287; vgl. noch Kölzer, Urkunden und Kanzlei
                            S. 105.</note> Die kolumnenweise Gruppierung der nur gelegentlich bei
                        besonderen Anlässen begegnenden Solemnitätszeugen erinnerte Kehr an das
                        Vorbild der Kardinalsunterschriften, wenn auch eine vergleichbare
                        hierarchische Ordnung schwerlich zu erkennen ist.<note>Vgl. etwa D Ro.II.48;
                            Kehr S. 180f. nennt Behring Nr. 141 (= D W.I.22), 201, 219; vgl. ebd.
                            S. 266ff., bes. S. 269.</note> Die Beachtung des Cursus vornehmlich seit
                        der Zeit der Wilhelme dürfte eher allgemeinem Sprachempfinden folgen als
                        direktem päpstlichen Vorbild,<note>Kehr S. 242f.; Enzensberger, Beiträge
                            S. 95f.; Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 104; ders., QFIAB 66 S. 37;
                            Zielinski, DA 36 S. 476.</note> Florentiner Stil in der Datierung findet
                        sich nur in wenigen Ausnahmefällen.<note>DD Ro.II.9, 16; vgl. Kehr S. 304;
                            Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 99 Anm. 109.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>Damit sind nun alle wesentlichen Elemente genannt, die bislang auf die
                        Papsturkunde zurückgeführt werden konnten, was Kehr veranlaßte, von einem
                        „mächtigen Einfluss der Papsturkunde“ zu sprechen.<note>Kehr S. 171.</note>
                        Aber lang ist auch die Liste jener Elemente, die die normannische
                        Königsurkunde anderen Wurzeln verdankt: Von Byzanz war bereits bezüglich der
                        Bleibullen die Rede. Aber auch die eigenhändige griechische Unterschrift
                        Rogers II. wäre hierher zu ziehen,<note>Kehr S. 176ff.; Enzensberger,
                            Beiträge S. 86ff.; Brühl, Diplomi S. 57. Zur byzantinischen Praxis vgl.
                            Dölger-Karayannopulos S. 56, 123.</note> ebenso dessen Purpururkunden
                        für die Pierleoni und für die Cappella Palatina<note>DD Ro.II.35, 48. Vgl.
                            C. Brühl, Purpururkunden, in: ders., Aus Mittelalter und Diplomatik.
                            Gesammelte Aufsätze 2, Hildesheim–München–Zürich 1989,
                            S. 601–619.</note> oder die für die modifizierte Rota verwendete
                            Rottinte.<note>Brühl, Diplomi S. 59f.</note></p>
                    <p>Der Tradition unteritalienischer Fürstenurkunden entstammen weitere
                            Elemente:<note>Zusammenfassend Enzensberger, Beiträge S. 39ff.</note>
                        Die <emph>heres-et-filius</emph>-Formel der Intitulatio, die Nennung des
                        Urkundenschreibers sowie die Corroboratio überhaupt, die Salvator-Formel der
                        Invocatio und schließlich die breiten Majuskeln der Auszeichnungsschrift in
                        der Eingangszeile. Daß nur der Name des Ausstellers hervorgehoben wird,
                        findet sich in weniger feierlichen Papsturkunden,<note>Garufi, Documenti
                            S. 286f.</note> der <pb n="316"/>Brauch, den Ausstellernamen abzukürzen,
                        könnte anglonormannischem Vorbild folgen.<note>Kehr S. 155, 163, 235;
                            Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 79; Brühl, Diplomi S. 78 mit
                            Anm. 179.</note></p>
                    <p>Über den deutschen Einfluß zur Zeit Konstanzes ist hier nicht mehr zu
                        handeln; er blieb im wesentlichen ein ephemeres Ereignis.<note>Kölzer,
                            Urkunden und Kanzlei S. 5, 52f., 81, 85, 89, 91f., 94f., 97f.; ders.,
                            Die sizilische Kanzlei von Kaiserin Konstanze bis König Manfred
                            (1195–1266), in: DA 40, 1984, S. 532–561, S. 556f.</note> Die häufigste
                        Apprecatio <emph>feliciter amen</emph> könnte eine Scheinparallele
                            sein.<note>Kehr S. 263f.; Brühl, Diplomi S. 70f. Bresslau, AUF 6 S. 40
                            dachte an eine selbständige Kombination des <emph>feliciter</emph>
                            unteritalienischer Privaturkunden mit dem <emph>amen</emph> der
                            Papsturkunde.</note></p>
                    <lb/>
                    <p>Zusammenfassend läßt sich sagen, daß der Einfluß der Papsturkunde auf die
                        normannische Königsurkunde mit Händen zu greifen ist, aber nicht
                        verabsolutiert werden darf. Wie auf anderen Gebieten gingen die
                        Normannenherrscher auch hier eklektisch vor, formten aus unterschiedlichen
                        Traditionen etwas eigenständig Neues, und erst ganz allmählich gelang es so,
                        dem neuen Königtum Rogers II. auch in dieser Hinsicht repräsentative Form zu
                        verleihen: Das unkönigliche <emph>Ego</emph> der Intitulatio verschwindet
                        erstmals Ende 1136, auf Dauer aber erst seit 1140,<note>DD Ro.II.43, 48,
                            letzteres eine Empfängerausfertigung.</note> und parallel dazu findet
                        sich – gleichfalls in einer kanzleifremden Ausfertigung – die reine
                            Schlußdatierung.<note>D Ro.II.49 für Casauria.</note> Eine solche
                        begegnet zwar schon bei den apulischen Herzögen, wenn auch ohne Nennung des
                            Ausstellungsortes,<note>Kehr S. 256 nach L. von Heinemann, Normannische
                            Herzogs- und Königsurkunden aus Unteritalien und Sicilien, in: Einladung
                            zur akademischen Feier des Geburtsfestes seiner Majestät des Königs
                            Wilhelm II. von Württemberg, 1899; Tübinger Universitätsschriften,
                            passim.</note> aber der Aufbau der Datierung, wie ihn die
                        Empfängerausfertigung D Ro.II.48 für die Zukunft vorgibt, folgt ohne Frage
                        dem Papstprivileg,<note>Vgl. etwa Battelli (wie Anm. 25) Nr. 9 (a. 1135)
                            sowie Robert passim; vgl. P. Rabikauskas, Diplomatica pontificia (Roma
                                <hi rend="sup">5</hi>1994) S. 42. Nicht dem päpstlichen Vorbild
                            entspricht die fortlaufende Tageszählung; vgl. dazu Brühl, Diplomi S. 70
                            Anm. 76, 71 mit Anm. 82; Kölzer, Urkunden und Kanzlei S. 99.</note> und
                        gleiches gilt auch für die Kurzdatierung der Mandate.</p>
                    <p>Die stärksten Anlehnungen an die äußere Form der Papsturkunde lassen sich in
                        der Frühphase des Königtums Rogers II. bei dem Notar Wido
                            ausmachen,<note>Daß „der Notar Wido die Papsturkunde zunächst fast
                            sklavisch zu seinem Vorbild genommen“ hätte (so Brühl, Die normannische
                            Königsurkunde S. 382), kann ich freilich nicht finden.</note> einem
                        Laien unbekannter Herkunft, der in einer Zeit wirkte, als <pb n="317"/>das
                        Verhältnis zwischen dem neuen König und seinem päpstlichen Lehnsherrn noch
                        durchaus gespannt war, aber der – auch formale – Legitimierungsdruck
                        vielleicht am größten. Im Formalen bereitete dagegen bereits sein Vorgänger,
                        der Kapellan Guarnerius, vielfach den Weg. Man könnte von einem am
                        päpstlichen Vorbild orientierten Rohbau sprechen, dessen Innenarchitektur
                        durch Stilmischung geprägt ist. Schon nach 1136 konstatierte Brühl „quella
                        svolta che lo condurrà ad un alto grado di autosufficienza e ad una forma di
                        diploma ‚sui generis‘“,<note>Brühl, Diplomi S. 64.</note> und diese „Wendung
                        zur höheren Eigenständigkeit“ machte sich besonders in der Zeit der
                        Wilhelme, bei doch insgesamt konsolidierten politischen Beziehungen zur
                        Kurie, bemerkbar, jetzt wohl Zeichen einer selbstbewußteren Emanzipation des
                        normannischen Königtums, wie sie auch in der Kehrtwende der sizilischen
                        Politik in den 1180er Jahren deutlich wird.<note>Th. Kölzer, Sizilien und
                            das Reich im ausgehenden 12. Jahrhundert, in: HJb. 110, 1990,
                            S. 3–22.</note> Anders liegen die Dinge eine Generation später, als die
                        Kanzlei um 1220, in einer Zeit des guten Einvernehmens zwischen König/Kaiser
                        und Papst, durch eine kirchlich gesinnte Gruppe um den Kämmerer Richard
                        dominiert wurde und sich dies auch in den Königs- und Kaiserurkunden
                            niederschlug.<note>H. M. Schaller, Die Kanzlei Kaiser Friedrichs II. Ihr
                            Personal und ihr Sprachstil, in: AD 3, 1957, S. 207–286, bes. S. 229;
                            (AD 4, 1958) S. 264–327, bes. S. 305ff.; P. Zinsmaier, Die Reichskanzlei
                            unter Friedrich II. (in: Probleme um Friedrich II., hg. J. Fleckenstein,
                            Sigmaringen 1974; Vorträge und Forschungen 16) S. 135–166, bes.
                            S. 143ff.; Kölzer, DA 40 S. 549f. Erste Einblicke in die Ergebnisse
                            seiner in Vorbereitung befindlichen Edition der Urkunden Friedrichs II.
                            bietet W. Koch, Das staufische Diplom. Prolegomena zu einer Geschichte
                            des Urkundenwesens Kaiser Friedrichs II., in: Civiltà del Mezzogiorno
                            (wie Anm. 6) S. 383–424.</note></p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_18">
                <front>
                    <head><pb n="319"/>Der Einfluß der Papsturkunde auf das Urkundenwesen der
                        Staufer</head>
                    <byline><docAuthor>Walter Koch</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Das Verhältnis von Papsttum und Kaisertum – ihre zeitweilige Kooperation,
                        überwiegend jedoch ihr Gegensatz – bestimmte nachhaltig das europäische
                        Geschehen in jener Zeit, die wir gemeinhin als die „staufische“ Epoche zu
                        bezeichnen pflegen. Der gestiegenen Geltung des Papsttums nach dem
                        erfolgreich bestandenen Investiturstreit, seiner gewonnenen internationalen
                        Weite, dem Aufschwung des kanonischen Rechtes versuchte ein von neuem
                        Selbstbewußtsein geprägtes Kaisertum unter Nutzung römisch-rechtlicher
                        Vorstellungen Paroli zu bieten. Der klare Vorsprung jedoch des päpstlichen
                        Kanzleiwesens im organisatorischen Aufbau, in seiner Bürohaftigkeit und in
                        der Verfestigung der Urkundenformen wurde zumindest ab der Mitte des 12.
                        Jahrhunderts immer deutlicher sichtbar und erreichte unter Innozenz III.
                        einen ersten Höhepunkt, als eine Neugestaltung der päpstlichen Kanzlei zu
                        einer Spezialisierung hohen Ausmaßes führte.<note>S. zuletzt P. Rabikauskas,
                            Die Arbeitsweise der päpstlichen Kanzlei (Ende 12. – Anfang 13.
                            Jahrhundert), in: AD 41, 1995, S. 263–271.</note> Die Kanzleien oder
                        eher Beurkundungsstellen der maßgeblichen europäischen Mächte – selbst
                        jener, die als besonders fortschrittlich und entwickelt galten wie die des
                        normannischen Siziliens<note>S. Th. Kölzer, Die normannisch-staufische
                            Kanzlei (1130–1198), in: AD 41, 1995, S. 273–289.</note> oder die
                            Frankreichs<note>S. J. Dufour, Peut-on parler d’une organisation de la
                            chancellerie de Philippe Auguste?, in: AD 41, 1995, S. 249–261. Zu
                            England vgl. G. W. S. Barrow, The English Royal Chancery in the earlier
                            13th century, in: AD 41, 1995, S. 241–248.</note> – konnten um die Wende
                        vom 12. zum 13. Jahrhundert noch nicht auf gleichwertige Strukturen
                        verweisen, schon gar nicht die des Reiches, die nur allmählich und mühsam
                        den Weg zu effizienten Neuerungen beschritt und vielfach das Niveau der
                        Kanzleien der west- und südeuropäischen Monarchien, was die Schlagkraft
                        betrifft, nie erreichen sollte. Der Grund hierfür lag – neben dem Fehlen
                        einer Hauptstadt als Kristallisationszentrum für behördenhafte Strukturen –
                        zweifellos in ihrer bis in die fränkische Zeit zurückreichenden erhabenen,
                        Neuerungen jedoch nicht begünstigenden Tradition, die sich in einem
                        einzigartigen und unverwechselbaren, <pb n="320"/>zäh bewahrten Urkundenbild
                        manifestierte und daraus ihre Autorität ableitete.<note>S. W. Koch, Zu
                            Sprache, Stil und Arbeitstechnik in den Diplomen Friedrich Barbarossas,
                            in: MIÖG 88, 1980, S. 38ff. und ders., Typologie der Königsurkunde. Die
                            Urkunden Lothars III. und der älteren Staufer, in: Typologie der
                            Königsurkunden. Acta colloquii Olomucensis 1992, hg. von Jan Bistřický.
                            Olomouc 1998, S. 143ff.</note> Mag auch das sich damals im Aufschwung
                        befindliche fürstliche Siegelurkundenwesen in Deutschland – zunächst das der
                        geistlichen Großen, dann das der weltlichen – sich in den äußeren Formen
                        zunächst überwiegend von der Herrscherurkunde leiten haben lassen,<note>S.
                            P. Johanek, Kultur und Bildung im Umkreis Friedrich Barbarossas, in:
                            Friedrich Barbarossa. Handlungsräume und Wirkungsweisen des staufischen
                            Kaisers, hg. von A. Haverkamp (= Vorträge und Forschungen 40, 1992)
                            S. 669.</note> so ist der zunehmende Einfluß, der von der päpstlichen
                        Urkunde europaweit ausging, unverkennbar. Auch die Kaiserurkunde selbst
                        konnte sich ihm keineswegs voll entziehen. Nach dem Vorliegen der Edition
                        der Diplome Konrads III.<note>MGH Diplomata regum et imperatorum
                            Germaniae IX: Die Urkunden Konrads III. und seines Sohnes Heinrich, hg.
                            von F. Hausmann (1969).</note> und nun auch der Friedrich
                            Barbarossas<note>MGH Diplomata regum et imperatorum X 1–5: Die Urkunden
                            Friedrichs I., bearb. von Heinrich Appelt u.a. (1975–1990). Die
                            kanzleigeschichtliche Zusammenfassung s. in Bd. 5, S. 1–138. – Das
                            Manuskript der in Wien von Heinrich Appelt (†) und seinen Helfern
                            nunmehr bearbeiteten Urkunden Heinrichs VI. steht vor der
                            Fertigstellung.</note> sowie der kanzleigeschichtlichen Studien zu den
                        älteren Staufern<note>Besonders eingehend wurde das Kanzlei- und
                            Urkundenwesen Friedrich Barbarossas untersucht. An umfangreicheren bzw.
                            zusammenfassenden Publikationen s. H. Appelt, Die Kanzlei Friedrich
                            Barbarossas, in: Die Zeit der Staufer, Geschichte-Kunst-Kultur. Katalog
                            der Ausstellung (Stuttgart 1977) 5 (1979) S. 17–34; ders.,
                            Diktatvergleich und Stilkritik erörtert am Beispiel der Diplome
                            Friedrichs I., in: MIÖG 100, 1992, S. 181–196; K. Zeillinger, Die Notare
                            der Reichskanzlei in den ersten Jahren Friedrich Barbarossas, in: DA 22,
                            1966, 472–555; J. Riedmann, Studien über die Reichskanzlei unter
                            Friedrich Barbarossa in den Jahren 1156–1166, in: MIÖG 75, 1967,
                            S. 322–402 und in: MIÖG 76, 1968, S. 23–105; ders., Die Beurkundung der
                            Verträge Friedrich Barbarossas mit italienischen Städten. Studien zur
                            diplomatischen Form von Vertragsurkunden im 12. Jh. (= Sitzungsber. der
                            Österr. Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 291/3, 1973); R.M.
                            Herkenrath, Die Reichskanzlei in den Jahren bis 1180 (= Denkschr. der
                            Österr. Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 130, 1977); ders.,
                            Die Reichskanzlei in den Jahren 1180–1190 (ebd. 175, Wien 1985); F.
                            Opll, Das kaiserliche Mandat im 12. Jh. (1125–1190), in: MIÖG 84, 1976,
                            S. 290–327; W. Koch, Die Reichskanzlei in den Jahren 1167 bis 1174. Eine
                            diplomatisch-paläographische Unters. (= Denkschr. der Österr. Akademie
                            der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 115, 1973); ders., Die Schrift der
                            Reichskanzlei im 12. Jh. (1125–1190). Unters. zur Diplomatik der
                            Kaiserurkunden (Denkschr. der Österr. Akademie der Wissenschaften,
                            Phil.-hist. Kl. 134, 1979); ders., Zu Sprache, Stil und Arbeitstechnik
                            (vgl. Anm. 4); ders., Die Reichskanzlei unter Kaiser Friedrich I., in:
                            AD 31, 1985, S. 327–350. Zu Konrad III. ist F. Hausmann, Reichskanzlei
                            und Hofkapelle unter Heinrich V. und Konrad III. (Schr. der MGH 14,
                            1956), zu Heinrich VI. P. Csendes, Die Kanzlei Kaiser Heinrichs VI.
                            (Denkschr. der Österr. Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 151,
                            1981) heranzuziehen.</note> und da sich die kritische Edition der
                        Urkunden Friedrichs II. in München in Vorbereitung <pb n="321"
                            />befindet,<note>Vgl. W. Koch, Das Projekt der Edition der Urkunden
                            Kaiser Friedrichs II., in: Friedrich II. Tagung des Deutschen Hist.
                            Instituts in Rom im Gedenkjahr 1994, hg. von A. Esch und N. Kamp (=
                            Bibl. des Deutschen Hist. Instituts in Rom 85, 1996) S. 87–108, weiters
                            ders., Die Edition der Urkunden Kaiser Friedrichs II., in: Das Staunen
                            der Welt. Kaiser Friedrich II. von Hohenstaufen 1194–1250 (= Schr. zur
                            staufischen Geschichte und Kunst 15, 1996) S. 40–71.</note> erscheint es
                        angebracht, die Frage des Einflusses oder eher Vorbildcharakters des
                        päpstlichen Urkundenwesens auf die Urkunden der Staufer – Jahrzehnte nach
                        dem Erscheinen der Studien Engelbert Mühlbachers<note>E. Mühlbacher,
                            Kaiserurkunden und Papsturkunden, in: MIÖG Erg. Bd. 4, 1893,
                            S. 499ff.</note> und Karl Helleiners<note>K. Helleiner, Der Einfluß der
                            Papsturkunden auf die Diplome der deutschen Könige im 12. Jahrhundert,
                            in: MIÖG 44, 1930, S. 21–56.</note> – erneut aufzuwerfen und, soweit
                        möglich, einer zusammenfassenden kritischen Prüfung zu unterziehen. Zu
                        prüfen wird sein das äußere Bild der Urkunden, Formular, Sprache, Stil und
                        Bildhaftigkeit des Ausdrucks, weiters Arbeitsweise, schließlich persönliche
                        Kontakte von Kanzlei zu Kanzlei. Vorerst wollen wir uns der Zeit der älteren
                        Staufer zuwenden.</p>
                    <p>Der spektakulärste Einbruch päpstlicher Usancen in das königliche
                        Urkundenwesen, der obendrein an einer bestimmten Kanzleipersönlichkeit
                        festzumachen ist, verbindet sich mit dem ersten, neu unter Barbarossa seit
                        April 1152 tätigen Notar, der zu den aus der Kanzlei seines Vorgängers
                        übernommenen Schreibkräften hinzukam. Er trägt nach den Usancen der
                        Monumenta-Edition die Sigle Arnold II C. Seine Gleichsetzung mit Gottfried
                        von Viterbo, die Friedrich Hausmann mit guten Argumenten wahrscheinlich
                        gemacht hat,<note>S. zuletzt F. Hausmann, Gottfried von Viterbo. Kapellan
                            und Notar, Magister, Geschichtsschreiber und Dichter, in: Friedrich
                            Barbarossa (wie Anm. 5) S. 609ff. und 617ff.</note> soll uns hier nicht
                        näher beschäftigen. Das entscheidende ist, daß wir es mit einem Notar zu tun
                        haben, der, wie schon vor längerer Zeit erkannt wurde,<note>S. schon H.
                            Zatschek, Über Formularbehelfe in der Kanzlei der älteren Staufer, in:
                            MIÖG 41, 1926, S. 100.</note> mit dem päpstlichen Urkundenwesen voll
                        vertraut war und wohl einige Zeit der Kanzlei Eugens III. angehörte, ehe er
                        – sollte die Gleichsetzung mit Gottfried von Viterbo zutreffen – 1151 in die
                        königliche Kapelle aufgenommen wurde, und zwar möglicherweise als
                        Verbindungsmann zwischen König und Papst in Vorbereitung des geplanten
                        Romzuges Konrads III. Barbarossa hat ihn dann unmittelbar nach seinem
                        Regierungsantritt nicht zuletzt aufgrund seiner Beziehungen zur Kurie – so
                        Hausmann – als kompetente Kraft zur Arbeit in seiner Kanzlei herangezogen.
                        Der Notar schreibt die flüssige kuriale Minuskel der feierlichen päpstlichen
                        Privilegien und hebt sich auf diese Weise <pb n="322"/>grundlegend von
                        seinen Kollegen in der Herrscherkanzlei ab.<note>Vgl. etwa die DF. I. 18
                            (Abb. 1) und DF. I. 27.</note> Die Merkmale – Sperrungen, Gestaltung der
                        Oberlängen, Zierdekor bei den beiden Zeichen und den hervorgehobenen
                        Initialen im Text und dergleichen – sind allseits bekannt und brauchen wohl
                        nicht näher erläutert zu werden. Die Schrift steht im Gesamteindruck, aber
                        auch in einigen Details Urkunden aus der Kanzlei Eugens III. ungemein
                            nahe,<note>Vgl. etwa die Urk. für Erzbischof Eberhard I. von Salzburg
                            von 1152 März 26 (Germ. Pont. I 25 Nr. 77, JL 9564) (Abb. 2).</note> so
                        daß gut ersichtlich ist, wo Arnold II C seine Schulung erfuhr. Ich denke
                        hier insbesondere an die Unterlänge des g mit jener Schlaufe, den
                        eigenwilligen Ansatz der nach links unten gezogenen Abstriche bei m und n,
                        den Oberlängenbereich der Auszeichnungsschrift, die Dehnung von
                        Schlußbuchstaben wie vor allem des N und S im Text.<note>Zum äußeren Bild
                            seiner Diplome s. eingehend Koch, Schrift der Reichskanzlei
                            S. 123ff.</note> Die Verwendung päpstlichen Arengendiktats,<note>S.
                            Zeillinger, Notare S. 528.</note> die Anwendung des Cursus, manche
                        Unsicherheit anfangs in der Gestaltung königlicher Diplome wie in der
                        Orthographie deutscher Eigennamen weisen ihn als Neuling romanischer
                        Herkunft in der Reichskanzlei aus. Sein erstes Diplom (DF.I. 6) enthält die
                        Datum per manus-Formel mit Nennung des Kanzlers neben der traditionellen
                        Rekognitionszeile, ebenso die Verewigungsformel „<emph>in perpetuum</emph>“
                        zum Abschluß des Protokolls. Einige der nächsten Diplome zeigen an ihrer
                        Stelle quasi als Platzhalter für diese Formel ein System von Zitterlinien
                        (vgl. etwa DF. I. 18 – Abb. 1).</p>
                    <p>Die Existenz eines Notars in der Reichskanzlei wie die des A II C war
                        zweifelsohne ein Ausnahmefall. Sein Bestreben war aber nichtsdestoweniger,
                        den kaiserlichen Urkunden gerecht zu werden, was ihm nach einigen
                        Anfangsschwierigkeiten auch gelang. Seine Tätigkeit führte nicht im
                        entferntesten zu einer Umgestaltung des althergebrachten feierlichen
                        Diploms. Es ist allerdings signifikant, daß die einzige „<emph>littera
                            clausa</emph>“ in der früheren Zeit Barbarossas (DF. I. 39) – ein in der
                        Reichskanzlei nicht geläufiger Urkundentyp – gerade von diesem Notar stammt.
                        Das Stück zeichnet sich nicht nur durch eine übergroße, dekorativ gestaltete
                        Kaiserinitiale aus, sondern weist auch Anklänge an den päpstlichen
                        Kanzleistil auf. Ein Ansatz, der eine beträchtliche Umformung des Diploms
                        hätte bringen können, war bekanntlich in den ersten Diplomen Lothars III.
                        gegeben, als der mit der Kanzleitradition wenig vertraute Schreiber
                            Anno<note>S. zu diesem Schreiber Koch, Schrift der Reichskanzlei
                            S. 25ff., und W. Petke, Kanzlei, Kapelle und königliche Kurie unter
                            Lothar III. (1125–1137) (= Forschungen zur Kaiser- und Papstgeschichte
                            des Mittelalters. Beihefte zu J.F. Böhmers, Regesta Imperii 5, 1985)
                            S. 20–25.</note>
                        <pb n="323"/>Signum- und Rekognitionszeile bzw. die Signumzeile zwischen ein
                        rotaförmiges Monogramm und einen „neubelebten“ Bienenkorb setzte und auf
                        diese Weise im Gesamteindruck dem Eschatokoll der Papsturkunde
                            nahekam.<note>S. Kaiserurkunden in Abbildungen, hg. von H. von Sybel und
                            Th. von Sickel (1880–1891) Taf. VI/3, bzw. Koch, Reichskanzlei Abb. 1. –
                            S. die andere Interpretation des Sachverhalts bei P. Rück, Bildberichte
                            vom König. Kanzlerzeichen, königliche Monogramme und das Signet der
                            salischen Dynastie (= elementa diplomatica 4, 1996) S. 25f. Rück sieht
                            im Reversmonogramm Heinrichs II. das Vorbild für das erste, vom Notar
                            Anno gebrauchte Königsmonogramm Lothars III.</note> Dies wurde jedoch
                        innerhalb kürzester Zeit wieder aufgegeben. Auch die dichte Tätigkeit des
                        A II C in der Frühzeit Barbarossas fand letztlich keinen bleibenden
                        Niederschlag im Urkundenbild, sieht man davon ab, daß der anfangs an seiner
                        Seite tätige Notar mit der Sigle Arnold II D eine beträchtliche Neigung für
                        weite Sperrungen aufweist und obendrein in seiner Frühzeit eine stärkere
                        Benützung des Cursus Romanus erkennen läßt.</p>
                    <p>In der Folge wird man zu scheiden haben zwischen Kriterien, die zweifellos
                        vom Bild der Papsturkunde ausgehend überregional in den gehobenen
                        Schreibstil der Kanzleien früher oder später Eingang gefunden haben, und
                        unmittelbaren Entnahmen aus der Papsturkunde, die allerdings Eintagsfliegen
                        blieben und sofort wieder aufgegeben wurden. Zu den ersteren gehörte
                        zweifellos die Neigung zur Diagonale im Schriftbild – vornehmlich
                        repräsentiert durch die hochragenden unzialen D-Formen –, die neben die
                        traditionelle Vertikale trat. Eine Modifikation des Schriftbildes im Sinne
                        der diagonalen Schreibweise, wie sie die päpstliche Urkunde, insbesondere
                        die <emph>littera</emph>, kannte, schon in zwei Diplomen Wibalds nach
                        längerem Aufenthalt in Rom an der Kurie, ein Stil, der nach einiger Zeit von
                        ihm dann wieder aufgegeben wurde, mag damals in den vierziger Jahren des 12.
                        Jahrhunderts noch mit unmittelbarer Beeinflussung von päpstlicher Seite
                        erklärt werden können,<note>S. Koch, Schrift der Reichskanzlei S. 93 und
                            S. 305f.</note> später ist das nicht mehr möglich, da sich diese Art zu
                        schreiben letztlich generell immer mehr durchsetzen sollte und mit ihrer
                        Neigung zur Schlingenbildung die allmähliche Gotisierung der Urkundenschrift
                        vorantrieb. Zur Rundung neigende, meist fette Initialen – über die
                        Dekorformen im Detail handelten wir bei anderer Gelegenheit,<note>S. Koch,
                            Schrift der Reichskanzlei S. 310ff.</note> – in der Papsturkunde an
                        Formulareinschnitten regelmäßig gesetzt, einem optischen Formular quasi
                        entsprechend, fanden in der vorgerückten zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts
                        weite Verbreitung – auch bei dem einen oder anderen Notar der Reichskanzlei,
                        freilich hier ohne jede zwingende Systematik. Beträchtlich widersetzte sich
                        hingegen die von Linearität <pb n="324"/>gekennzeichnete kaiserliche
                        Elongata jedwedem Zierwerk. Eine gewisse, eher zurückhaltende „fette“
                        Markierung des I am Beginn der Invocatio und der Kaiserinitiale etwa in der
                        Mitte der Zeile waren bei einigen Notaren die einzigen Zugeständnisse in
                        diese Richtung. Alles andere, was wir so finden, liegt im Bereich
                        verschwindender Ausnahmen. Einen deutlichen Akzent – der Initiale des
                        Papstnamens nahekommend – bedeutete jedoch vielfach das C-förmige Chrismon
                        am Zeilenbeginn. Außer Frage steht wohl auch, daß das Aufkommen einfacher
                        Diplomformen – sie setzen allmählich ab 1159 ein – seine Vorbilder in
                        Usancen der päpstlichen Kanzlei hatte.</p>
                    <p>Diesen Tendenzen stehen ad hoc-Entnahmen selbst kaiserlicher Notare
                        gegenüber, die allerdings als zu deutlich päpstliches Urkundengut
                        Einzelfälle blieben. Sie wurden nicht heimisch in der Kaiserurkunde. So
                        schrieb etwa Wortwin in einigen Diplomen den Kaisernamen in der Datumszeile
                        päpstlichem Vorbild entsprechend in verkleinerter Elongata (DDF. I. 531,
                        546, 604). Derselbe Notar schloß auch den Kontext seiner Ausfertigung der
                        Würzburger Herzogsurkunde mit einem dreimaligen <emph>amen</emph>, wobei er
                        das zweite in griechischen Buchstaben ausführte (DF. I. 546). Die Notare
                        Rainald C und Rainald G setzten in frühen Diplomen die verlängerte Schrift
                        in verkleinerter Form in der zweiten Zeile fort (DDF. I. 156 – Abb. 3 –
                        bzw. 218), wie wir es nicht selten in päpstlichen Privilegien finden können.
                        In beiden Urkunden endet übrigens das Protokoll mit <emph>in
                            perpetuum</emph>, in DF. I. 218 entspricht die gesamte Adresse
                        päpstlichem Formular (… <emph>Ottoni Frisingensi episcopo eiusque
                            successoribus canonice substituendis in perpetuum</emph>). Die Setzung
                        einer Adresse im Privileg wie in der Papsturkunde – ich spreche hier nicht
                        vom Mandat –, die wir dann im Spätmittelalter immer wieder finden, ist in
                        den Stauferurkunden noch auf ganz wenige Einzelfälle beschränkt.</p>
                    <p>Wir sind nun inzwischen bei Formularfragen angelangt. Helleiner hatte vor
                        Jahrzehnten schon die Frage des päpstlichen Einflusses auf die Königsurkunde
                        anhand der Arengen zu klären versucht.<note>S. oben Anm. 10.</note> Doch
                        sind auch andere Formularteile ins Auge zu fassen. Wir sehen da und dort
                        Ansätze zu einer Gliederung der Dispositio, freilich kaum mehr, keineswegs
                        vergleichbar den formelhaften Einschnitten im Rahmen der feierlichen
                        Papsturkunde. Mancherlei sonstige Belege, die sich finden lassen, sollten
                        ebenfalls nicht in ihrer Bedeutung überschätzt werden. Der Vordersatz der
                        päpstlichen Sanctio mit der zwei- und dreimaligen Mahnung zur
                        Wiedergutmachung findet sich einige Male in Barbarossa-Diplomen. Es handelt
                        sich aber fast nur um Stücke mit päpstlichen Vorurkunden, die Verwendung <pb
                            n="325"/>fanden,<note>S. DDF. I. 16–18, 132, 161, 333, 344, 485.</note>
                        vereinzelt um Empfängerdiktat.<note>S. DF. I. 355.</note> Auch das spärliche
                        Auftreten der Aushändigungsformel (<emph>datum per manus</emph>) – recht
                        unterschiedlich gesetzt und zwar im Rahmen der Datierung, in einer eigenen
                        Zeile, aber auch neben der Rekognitionszeile – beschränkt sich, wenn man von
                        zwei von A II C verfaßten und geschriebenen Diplomen absieht,<note>S. DDF.
                            I. 6 und 42.</note> nur auf kanzleifremde Stücke.<note>S. DDF. I. 5, 91,
                            622 und 970.</note> Der massive Einbruch dann in die Dokumente
                        Heinrichs VI. erklärt sich über sizilischen Einfluß.<note>S. Csendes,
                            Kanzlei S. 148f.</note> Die Art und Weise der Berührung mit der
                        päpstlichen Urkunde in der Zeit Barbarossas erscheint mir insgesamt
                        signifikant zu sein. Am unmittelbarsten sind es päpstliche Vorurkunden
                        gewesen, die kuriale Formularelemente in Stauferurkunden brachten, mitunter
                        auch auf dem Umweg über die Benützung von Formularbehelfen. Daß das eine
                        oder andere in Abwandlung in der Folge dann in die Sprache dieses oder jenes
                        Kanzleinotars da und dort kurzfristig eindringen konnte, ist nicht von der
                        Hand zu weisen.<note>Vgl. Koch, Sprache S. 55ff.</note> Dies gilt letztlich
                        auch für die rhythmischen Satzschlüsse des Cursus. Sie konnten über
                        päpstliches Formulargut eindringen, doch gab es keinerlei regelmäßige
                        Anwendung. Selbst der an der Kurie geschulte A II C verfuhr nicht immer
                        konsequent damit, andererseits sehen wir aber auch den einen oder anderen
                        Fall, wo Notare Wortumstellungen vornahmen, um eine der Klauseln zu
                            erreichen.<note>S. Koch, Sprache S. 64f.</note> Die offenbar wesentlich
                        bereitwilligere Aufnahme päpstlichen Sprach- und Ideenguts im
                        privaturkundlichen Bereich schlägt in der Herrscherurkunde zuweilen in
                        Fremdausfertigungen zu Buche, auch im Background neu in der Reichskanzlei
                        tätiger Kräfte. Einige der zuvor zitierten Beispiele betrafen nicht umsonst
                        Erstlingsarbeiten eben erst eingetretener Notare.</p>
                    <p>Neben einer deutlichen Zurückhaltung in der Aufnahme typischer kurialer
                        Formalia durch die kaiserliche Kanzlei steht die Frage nach dem Umgang mit
                        päpstlichen Arengen im besonderen, mit ihrer Sprache, ihren Bildern und der
                        Möglichkeit zu ihrer freien und individuellen Stilisierung.
                            Helleiner<note>S. Helleiner, Einfluß S. 39f.</note> skizzierte, daß die
                        Urkunden Lothars III. und Konrads III. für päpstliche Sprachelemente und
                        Bilder aufnahmefähig geworden seien. Habe man zunächst fremdes Diktat
                        wörtlich übertragen, sei es später eingearbeitet und integriert worden. Dies
                        habe dann den Stil der Urkunden Friedrich Barbarossas geprägt. So sehr dies
                        sicherlich vielfach belegbar ist, <pb n="326"/>sollte man sich doch vor zu
                        pauschalen Urteilen zurückhalten. Dies gilt nicht zuletzt auch für die
                        Arengen. Eine „Institution“ gerade wie die Reichskanzlei ist kein
                        monolithischer Block gewesen, vielmehr war sie die Summe vielfach sehr
                        individuelle arbeitender Notare. Daß überwiegend über Vorurkunden
                        päpstliches Arengengut in Stauferurkunden kam, ist offenkundig und wurde
                        bereits angesprochen, genauso wie auf diesem Wege auch sonstige, etwa
                        archaische Sprachelemente eindrangen und für einige Zeit „Wirkung“ haben
                        konnten. Ansonsten waren einige Notare hierfür „federführend“, der
                        vielgenannte A II C, was nicht verwundert, und der anfangs an seiner Seite
                        arbeitende A II D, in der Folge Kräfte, die mehr oder weniger intensiv den
                        Codex Udalrici und darin vorkommende päpstliche Formulare heranzogen bzw. in
                        ihr Diktat integrierten. Sie vermochten päpstliche Diktatteile den
                        kaiserlichen Erfordernissen anzupassen, ja Formulierungen wie
                            „<emph>officium a deo commissum</emph>“ oder
                            „<emph>creditum</emph>“<note>Vgl. etwa die Belege bei F. Hausmann – A.
                            Gawlik, Arengenverzeichnis zu den Königs- und Kaiserurkunden von den
                            Merowingern bis Heinrich VI. (= MGH Hilfsmittel 9, 1987).</note> etwa im
                        Bemühen um die Durchsetzung der Gleichrangigkeit des Kaisers hinsichtlich
                        der göttlichen Ableitung seines Amtes gerade in der ideologischen
                        Auseinandersetzung mit dem Papsttum heranzuziehen und mit weiterführenden
                        Ideen auszubauen.</p>
                    <p>Zum Urkundenwesen Friedrichs II. liegt die eine oder andere Beobachtung und
                        Aussage über die Einwirkung und den Vorbildcharakter päpstlicher Usancen in
                        der Literatur, vornehmlich aus der Feder von Hans Martin Schaller,<note>H.
                            M. Schaller, Die Kanzlei Kaiser Friedrichs II. Ihr Personal und ihr
                            Sprachstil, in: AD 3, 1957, S. 222ff. und in: AD 4, 1958, S. 305ff.
                            (zitiert als Schaller I und Schaller II).</note> vor. Eine systematische
                        kritische Aufarbeitung des gesamten Komplexes in allen seinen Dimensionen in
                        Vorbereitung unserer Edition war aufgrund der Quantität des Materials –
                        immerhin deutlich mehr als das doppelte der Barbarossa-Edition und dies auf
                        die Diplome und Mandate beschränkt – bis jetzt noch nicht möglich. Es waren
                        einfach andere Arbeitsgänge, die bisher den Vorrang hatten. Es kann daher
                        nur Bruchstückhaftes geboten werden und eher Aussagen zum äußeren
                        Erscheinungsbild als zu den sogenannten inneren Merkmalen, also zu Formular
                        und Stil, wo nach wie vor die ausgewogenen Untersuchungen Schallers Geltung
                        haben und Basis aller weiteren Überlegungen darstellen. Was in unserem
                        Zusammenhang selbstverständlich nicht zu berücksichtigen ist, ist all das an
                        päpstlichen Usancen, das mittelbar über sizilische Tradition sich im
                        Urkundenwesen des Staufers findet – bis hin etwa zur Befestigung des Siegels
                        mittels vierer Löcher in der Plica.<note>S. zuletzt J. Spiegel, Zur
                            Besiegelungstechnik der Urk. Kaiser Friedrichs II., in: AD 41, 1995,
                            S. 314.</note></p>
                    <p><pb n="327"/>Das Urkundenwesen des jungen Friedrich bis zu seinem Zug über
                        die Alpen im Jahre 1212 ist zur Gänze – sieht man von mancherlei
                        Schwankungen insbesondere in der Zeit der Herrschaft Wilhelm Capparones
                            ab<note>Vgl. Ch. Schroth-Köhler, Sulla storia della cancelleria tra il
                            1198 ed il 1212, in: Atti della Accademia di scienze, lettere e arti di
                            Palermo, ser. 5a, vol. 1, parte 2, Palermo 1982, S. 115f.</note> – das
                        eines sizilischen Normannenkönigs. Von den Schreibern der Frühzeit ist es
                        der Notar Matthäus de Panormo gewesen, von dem wir leider nichts Näheres
                        wissen, der sich aber beträchtlich an die päpstliche Diplomschrift des 12.
                        Jahrhunderts anlehnte.<note>Er schrieb die Diplome BF 539, 546, 548 (Abb. 4)
                            und 549. S. zu ihm Schaller, Kanzlei I S. 273, und Th. Kölzer, Urk. und
                            Kanzlei der Kaiserin Konstanze, Königin von Sizilien (1195–1198) (=
                            Studien zu den normannisch-staufischen Herrscherurkunden Siziliens,
                            Beihefte zum „Codex diplomaticus regni Siciliae“ 2, 1983) S. 66f.</note>
                        Ich denke insbesondere an die parallelogrammartigen
                        Oberlängenverschleifungen und die mit Ausbuchtung versehenen Sperrungen von
                            <emph>ct</emph> und <emph>st.</emph> Die Schrift des Notars Bonushomo
                        von Gaeta, der uns ab 1209 begegnet und dessen kuriale Herkunft Schaller für
                        sehr wahrscheinlich hielt,<note>Schaller, Kanzlei I S. 227f. und 260.</note>
                        bietet hingegen keine zwingenden Indizien hierfür. Vom – nach Schaller –
                        „ersten päpstlichen Kanzleibeamten in der Kanzlei Friedrichs II.“, dem
                        Magister Matheus philosophus,<note>Schaller, Kanzlei I S. 228.</note> ist
                        leider kein Diplom Friedrichs II. mehr erhalten.</p>
                    <p>Von großer Buntscheckigkeit und mangelnder Einheitlichkeit wegen des
                        Zusammenstoßens von deutschen und sizilianischen Kanzleiusancen,
                        insbesondere jedoch aufgrund des mit mehr als 50 % übergroßen Anteils an
                        kanzleifremden Ausfertigungen präsentieren sich die Urkunden der sogen.
                        deutschen Königszeit von 1212–1220.<note>Zu dieser Zeit s. vornehmlich P.
                            Zinsmaier, Miszellen zu den Stauferurkunden, III. Die Kanzleinotare
                            Friedrichs II. in der deutschen Königszeit (September 1212–August 1220),
                            in: DA 38, 1982, S. 180–192, weiters W. Koch, Sizilisches im deutschen
                            Umfeld. Auf dem Wege zur Urk. der Kaiserzeit Friedrichs II. (1212–1220),
                            in: AD 41, 1995, S. 291–309.</note> In diesen Jahren kann man da und
                        dort mancherlei finden, was für ein königliches Diplom fremd ist. So
                        schließt etwa die erste Zeile einer Beurkundung eines Tausches durch
                        Friedrich II. (1215 XII 22) mit Adresse in Elongata und einem fetten
                        monogrammatisch gestalteten „<emph>in perpetuum</emph>“. Das Stück (BF 840)
                        stammt freilich vom Notar eines der Beteiligten, des Bischofs Konrad von
                        Regensburg.</p>
                    <p>Das kaiserliche Diplom Friedrichs II., das sich bald nach der Kaiserkrönung
                        im November 1220 formierte und verfestigte, stellt – bei kaum mehr
                        vorhandenen kanzleifremden Ausfertigungen – ein in sich geschlossenes
                        Urkundenbild von hoher Einheitlichkeit dar und bleibt bis ans Ende
                        Friedrichs <pb n="328"/>konstant (Abb. 5).<note>W. Koch, Das staufische
                            Diplom – Prolegomena zu einer Geschichte des Urkundenwesens Kaiser
                            Friedrichs II, in: Civiltà del Mezzogiorno d’Italia. Libro, scrittura e
                            documento in età normanno-svevo, hg. von F. D’Oria (Salerno 1994)
                            S. 405ff. – Zur Kanzleigeschichte der Kaiserzeit vgl. P. Zinsmaier, Die
                            Reichskanzlei unter Friedrich II., in: Probleme um Friedrich II., hg.
                            von J. Fleckenstein (= Vorträge und Forschungen 16, 1974),
                            S. 135–166.</note> Es ist der Ausdruck eines bürohaften Arbeitens in der
                        überwiegend von Kräften aus dem Regnum bestimmten Kanzlei des Kaisers, die
                        nicht mehr in der salisch-staufischen Tradition stand. Mit ihrer zunehmend
                        immer aufwendigeren dekorativen Gestaltung entspricht die Urkunde dem hohen
                        kaiserlichen Repräsentationsbedürfnis. Dies gilt in gleicher Weise für das
                        feierliche Privileg, das den traditionellen Aufbau der alten Kaiserurkunde
                        mit sizilischen Elementen verbindet, wie für eine zweite, gehobene
                        Ausfertigung, in der am deutlichsten die einstige sizilische Königsurkunde
                        weiterlebt, aber auch für formal „einfache“ Stücke, die gar nicht so selten
                        von überladenem Zierwerk – vornehmlich bei der Herrscherinitiale, aber
                        durchaus auch bei Initialen im Kontext – gekennzeichnet sind. Die
                        friderizianische Urkunde der Kaiserzeit mag in Konkurrenz zu den päpstlichen
                        Urkundenformen entwickelt worden sein, mitunter auch im Wunsche, sie zu
                        übertrumpfen. In den sie ausmachenden Teilen war aber jedenfalls kein Platz
                        mehr für Einflüsse von außen. Was die Textschrift betrifft, so wies F.
                        Philippi darauf hin,<note>F. Philippi, Zur Geschichte der Reichskanzlei
                            unter den letzten Staufern Friedrich II., Heinrich (VII.) und Konrad IV.
                            (1885) S. 26.</note> daß sie sich mehr an der päpstlichen als an der
                        alten sizilischen orientierte, und dachte an in der päpstlichen Kanzlei
                        ausgebildete Lehrer in einer Art Kanzleischule. Wenn es für letzteres auch
                        keine Hinweise gibt, so ist es sicherlich zutreffend, daß einige Schreiber
                        Friedrichs – vor allem solche der zwanziger und der vierziger Jahre – zur
                        horizontalen Brechung von An- und Abstrichen wie in der zart-filigranen
                        Schrift der kurialen Urkunden besonders neigten (Abb. 6). Es bleibe
                        dahingestellt, wie sehr es sich hier um eine bewußte Anlehnung an die
                        päpstliche Ausformung handelte, da diese Schreibart sich zunehmend weithin
                        in Europa verbreitete.</p>
                    <p>Schaller hatte mehrfach Amtsträger, auch Notare, einer päpstlichen Richtung
                        am Hof Friedrichs II. aufgrund von Belegen oder Indizien zugeordnet. So sah
                        er in den Jahren um 1220 – bis 1227 reichend – „den Höhepunkt in der
                        Beherrschung der Kanzlei durch eine kirchliche Gruppe“, ein „Netz von
                        Beziehungen“, in deren Zentrum der Kämmerer Richard gestanden habe. Als
                        wichtigster Notar dieses Umfeldes habe der aus Oberitalien stammende
                        königliche Kapellan und päpstliche Subdiakon Guido de Caravate
                            gearbeitet,<note>Schaller, Kanzlei I S. 229 und 234f.</note> ohne
                        Zweifel einer der wichtigsten Notare der <pb n="329"/>frühen Kaiserzeit
                        Friedrichs. Die Forschungen Zinsmaiers erwiesen jedoch klar, daß weder
                        graphische Merkmale noch stilistische Besonderheiten eine einstige
                        Mitgliedschaft dieses Notars in der päpstlichen Kanzlei wahrscheinlich
                            machen.<note>Zinsmaier, Reichskanzlei S. 146.</note> Persönliche Bezüge
                        und diplomatische Gegebenheiten sind, wie auch in anderen Fällen, zwei
                        verschiedene Sachen.</p>
                    <p>Die gepriesene, vielfach selbst die päpstliche Textgestaltung in den Schatten
                        stellende Rhetorik der spätstaufischen Kanzlei äußerte sich nicht nur
                        dominant in den Briefen und Manifesten, sondern auch in Arengen der
                            Urkunden.<note>Schaller, Kanzlei II, vor allem S. 305ff.</note> An den
                        Rhetorenschulen von Bologna und Capua ausgebildete Kräfte verstanden es, aus
                        liturgischen Schriften, deutschen und in erster Linie normannischen Texten
                        und hiermit vielfach mittelbar aus dem Sprachgut der päpstlichen Kanzlei
                        inhaltlich, sprachlich und klanglich Texte von höchster Qualität zu formen.
                        Eine unmittelbare und weitgehende Übernahme päpstlicher Dictamina, die über
                        das hinausgeht, was an Ideen und Sprachbildern aus päpstlichen Urkunden in
                        das europäische Urkundenwesen generell Eingang gefunden hat, ist aber in der
                        Regel nicht zu beobachten.</p>
                    <p>Die päpstliche Kanzlei war – so scheint mir – für die des in Ausbildung
                        befindlichen Beamtenstaates Friedrichs II. ein „<emph>movens</emph>“. Es
                        galt nicht so sehr, sie in diesem oder jenem Detail nachzuahmen, sondern ihr
                        nachzueifern. Die Bürokratisierung im Regnum führte hierbei auch zu
                        mancherlei parallelen Einrichtungen im Geschäftsgang, wie etwa zu einer an
                        die päpstliche „<emph>audientia publica</emph>“ bzw. „<emph>audientia
                            litterarum contradictarum</emph>“ erinnernden Vorgangsweise, wie aus der
                        überlieferten Kanzleiordnung vom Januar 1244<note>E. Winkelmann, Acta
                            imperii inedita 1 (1880) S. 733–739.</note> hervorgeht.<note>S. W.
                            Heupel, Der sizilische Großhof unter Kaiser Friedrich II. Eine
                            verwaltungsgeschichtliche Studie (= Schr. der MGH 4, 1940) S. 72f. – S.
                            zur päpstlichen Einrichtung P. Herde, Beiträge zum päpstlichen Kanzlei-
                            und Urk. wesen im 13. Jh. (= Münchener Histor. Studien, Abt. Geschichtl.
                            Hilfswiss. 1, 2. Aufl. 1967) S. 213ff., bzw. ders., Audientia litterarum
                            contradictarum. Untersuchungen über die päpstlichen Justizbriefe und die
                            päpstliche Delegationsgerichtsbarkeit vom 13. bis zum Beginn des
                            15. Jh., 2 Bde. (= Bibliothek des Deutschen Historischen Instituts in
                            Rom 31 und 32, 1970).</note> Im Urkundenbild, auch in der sprachlichen
                        Formulierung mag die Urkunde Friedrichs II. die Papsturkunde erreicht,
                        mitunter auch übertroffen haben. Nichtsdestoweniger hat selbst die
                        ausgeprägte Kanzlei Friedrichs trotz aller Fortschritte in der
                        folgerichtigen Normierung des Geschäftsganges und in der rechtlichen
                        Konsequenz der Texte und Urkundenarten die des Papstes sicherlich nicht
                        erreicht.</p>
                    <div>
                        <head type="h1"><pb n="330"/>Abbildungsnachweis:</head>
                        <p>Abb. 1, 3: Wiener Diplomata-Abteilung der MGH</p>
                        <p>Abb. 2: Institut für österreichische Geschichtsforschung</p>
                        <p>Abb. 4–6: Kommission für die Herausgabe der Urkunden Kaiser
                            Friedrichs II. an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften</p>
                        <pb n="331"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-01.jpg"/>
                            <head>Abb. 1: DF. I. 18 (Friedrich I. für das Kloster Rüeggisberg, 1152
                                VII 30)</head>
                        </figure>
                        <pb n="332"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-02.jpg"/>
                            <head>Abb. 2: JL 9564 (Eugen III. für Erzbischof Eberhard I. von
                                Salzburg, 1152 III 26)</head>
                        </figure>
                        <pb n="333"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-03.jpg"/>
                            <head>Abb. 3: DF. I. 156 (Friedrich I. für Erzbischof Hillin von Trier,
                                1157 I 6)</head>
                        </figure>
                        <pb n="334"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-04.jpg"/>
                            <head>Abb. 4: BF 548 (Friedrich II. für den Kanoniker Elias zu Palermo,
                                1200 IX)</head>
                        </figure>
                        <pb n="335"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-05.jpg"/>
                            <head>Abb. 5: BF 2416 (Friedrich II. für die Stadt Avignon, 1239
                                I)</head>
                        </figure>
                        <pb n="336"/>
                        <figure>
                            <graphic url="cid1996_art18-06.jpg"/>
                            <head>Abb. 6: BF 3140 (Friedrich II. für den Podestà, Rat und Gemeinde
                                von Viterbo, 1240 IX)</head>
                        </figure>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_19">
                <front>
                    <head><pb n="337"/>Traces d’influence pontificale dans les actes épiscopaux et
                        royaux français (XIII<hi rend="sup">e</hi>-XV<hi rend="sup">e</hi>
                        siècle)</head>
                    <byline><docAuthor>Olivier Guyotjeannin</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <div>
                        <head type="h1">I. Introduction</head>
                        <p>À quiconque a tant soit peu approché la production diplomatique du roi et
                            des évêques de France dans les trois derniers siècles du Moyen Âge,
                            rechercher les manifestations d’une influence pontificale apparaîtra,
                            légitimement, comme une double gageure, dans la quête des sources comme
                            dans le constat. Le jeu pourtant mérite d’être tenté, tant la
                            diplomatique dite «&#160;spéciale&#160;» –&#160;qui est pourtant loin
                            d’avoir rempli le programme analytico-descriptif qui lui a été assigné
                            il y a un peu plus de trois siècles&#160;– appelle à une réflexion sur
                            le jeu subtil qu’instaure la circulation des modèles, voire des modes,
                            entre chancelleries. Disons-le d’emblée&#160;: on ne parlera ici de
                            traces, au sens de la chimie, que sous bénéfice d’inventaire, et
                            d’influence que par commodité de langage.</p>
                        <p>Analyser valablement ces traces supposerait d’abord la constitution de
                            séries assez étoffées. On devra ici se satisfaire de la juxtaposition de
                            quelques sondages. Pour les actes épiscopaux, l’essentiel est venu de
                            quelques éditions, à commencer par l’inusable Gallia
                                christiana,<note>Gallia christiana in provincias ecclesiasticas
                                distributa, t. 1–16 (Paris 1715–1785, 1856–1865).</note> mais aussi
                            de diverses séries des Archives nationales à Paris<note>Les actes
                                rassemblés au Trésor des chartes du roi de France (aujourd’hui
                                Paris, Archives nationales, série J) couvrent tout le royaume&#160;;
                                ils ont été pour une bonne part repérés d’après le catalogue de
                                Louis Douët d’Arcq, Inventaire de la collection des sceaux des
                                Archives de l’Empire, t. 1–3 (Paris 1863–1866), systématiquement
                                exploité. Mais ils surreprésentent les lettres adressées au roi et
                                les actes concernant le temporel. Le catalogue de L. Douët d’Arcq a
                                permis d’enrichir les sondages dans les séries ecclésiastiques (L, M
                                et S).</note> et de dépouillements effectués au hasard en trois
                                départements,<note>Archives départementales du Cantal (Aurillac), du
                                Puy-de-Dôme (Clermont-Ferrand), de la Seine-Maritime (Rouen).</note>
                            le tout conforté par les matériaux choisis <pb n="338"/>qu’ont
                            charitablement communiqués d’obligeants collègues.<note>Pour les actes
                                des évêques de Paris, par Sylvie Claus, qui m’a communiqué les
                                textes d’institution ou de confirmation de confréries qu’elle a
                                patiemment regroupés dans sa récente thèse d’École des chartes
                                (Religion, pouvoir et sociabilité&#160;: les confréries parisiennes
                                aux derniers siècles du Moyen Âge&#160;; résumé dans École nationale
                                des chartes, Positions des thèses… 1996, p. 65–69). Pour ceux de
                                Tournai (et, près du royaume, de Cambrai), par Jacques Pycke et son
                                assistante, Françoise Van Haeperen, qui ont mis à ma disposition le
                                résultat de vastes dépouillements.</note> Pour les actes royaux, des
                            difficultés similaires ou presque se rencontrent au plan archivistique,
                            avec l’éparpillement des originaux et la sous-représentation des actes
                            de gestion courante&#160;; mais l’échantillonnage, surtout pour les deux
                            derniers siècles, se fait plus sûr avec l’apparition, même tardive, de
                                formulaires<note>Voir la contribution de Hans-Günther Schmidt dans
                                le présent volume. Le matériau sera renouvelé, pour les formulaires
                                du temps de Charles V, quand on disposera de la thèse d’École des
                                chartes, en cours de préparation, d’Isabelle Auzet.</note> et de
                            registres d’enregistrement d’une large part des actes à valeur
                            perpétuelle, avec aussi la masse de documents publiés depuis le XVIII<hi
                                rend="sup">e</hi> siècle&#160;;<note>Les dépouillements se sont ici
                                largement appuyés sur Eusèbe de Laurière, L. G. Oudart de Bréquigny,
                                Jean-Marie Pardessus et al., Ordonnances des roys de France de la
                                troisième race…, vol. 1–21, Paris 1723–1849 (désormais&#160;:
                                Ordonnances).</note> j’ai eu le privilège de pouvoir y joindre, pour
                            les préambules du règne de Jean le Bon, le résultat des admirables
                            recherches de Sébastien Barret.<note>S. Barret, Les préambules des actes
                                royaux pendant le règne de Jean II le Bon, thèse d’École des
                                chartes, Paris, 1997, 3 vol. (résumé dans École nationale des
                                chartes, Positions des thèses… 1997, p. 29–36).</note> S’il est
                            impossible, pour l’heure, de livrer des constatations assez fines sur
                            l’évolution chronologique, voire, dans le cas de la diplomatique
                            épiscopale, sur le jeu des traditions locales, quelques lignes de force
                            d’évolution se dégagent néanmoins.</p>
                        <p>Par ailleurs, parler d’influence, c’est présupposer que des auteurs ont
                            été amenés, plus ou moins consciemment, à refléter dans leur production
                            leur soumission à un pouvoir, ou encore à aller chercher des solutions
                            diplomatiques leur permettant de combler un vide. Or, dans le cas
                            d’auteurs et de rédacteurs qui disposent déjà de traditions éprouvées et
                            fonctionnelles, comme ceux qui nous retiennent ici, l’interprétation
                            doit se faire plus prudente et plus nuancée&#160;: mais c’est là
                            précisément que réside son intérêt, si elle parvient à discerner
                            quelques types d’actes, quelques moments où l’importation de formules
                            mises au point par la Curie se fait plus insistante.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">II. Les actes épiscopaux</head>
                            <p>Du champ d’observation, il faut naturellement exclure les actes des
                                évêques qui sont aussi cardinaux ou légats (l’influence pontificale
                                est ici patente), <pb n="339"/>tout comme les actes co-intitulés
                                avec le chapitre cathédral ou un autre dignitaire. Il faut aussi
                                prendre acte de la difficulté, éprouvée dans les terres
                                méridionales, à constituer l’acte épiscopal en production
                                indépendante&#160;: fréquents, tout particulièrement au XIII<hi
                                    rend="sup">e</hi> siècle, les actes de tiers simplement validés
                                par le sceau épiscopal&#160;; plus longtemps en vigueur, le
                                syncrétisme qui, en fait d’acte épiscopal, donne naissance à un acte
                                notarié plus ou moins hybride.<note>Lorsque l’évêque de Clermont,
                                    Henri de La Tour fonde, le 26 avril 1398, un anniversaire, son
                                    acte, à la rédaction précise et technique, est à la fois validé
                                    par un seing notarial et par le sceau épiscopal&#160;; mieux,
                                    dans la notification comme dans la corroboration, il est
                                    qualifié de <emph>presentes littere seu presens publicum
                                        instrumentum</emph> (Arch. dép. Puy-de-Dôme, 1 G 20, n° 22).
                                    Même chose à Saint-Flour en 1430 (n. st.)&#160;: <emph>presentes
                                        litteras feci presens instrumentum per notarium publicum
                                        infrascriptum fieri et publiquari</emph>… (création et
                                    statuts de chapitre, Arch. dép. Cantal, 7 G 3)&#160;; même
                                    procédure en 1368 (fondation de chapelle, Arch. dép. Cantal,
                                    5 G 2). Solution lourde, mais non exclusive d’autres, plus
                                    simples (acte notarié ou acte scellé), et peut-être choisie pour
                                    des actes que l’on voulait particulièrement renforcer.</note> En
                                certains cas (je pense ainsi à une belle série d’actes des évêques
                                de Saint-Flour), on aboutit à un acte épiscopal autonome, mais
                                établi par notaire public, qui instille dans le texte tout un
                                formulaire notarial, où viennent s’enchâsser quelques formules
                                «&#160;épiscopales&#160;».</p>
                            <p>Par ailleurs, et pour en finir avec cette mise en garde –&#160;simple
                                appel à une diplomatique épiscopale qui se constitue aujourd’hui
                                pour les XI<hi rend="sup">e</hi>–XII<hi rend="sup">e</hi> siècles,
                                mais qui fait encore défaut pour la période suivante&#160;–, l’acte
                                épiscopal s’est dessaisi, dès le début du XIII<hi rend="sup">e</hi>
                                siècle, de nombreuses interventions au bénéfice de l’acte
                                d’officialité&#160;; mais encore et surtout, il semble affecté par
                                une variété de formes et de types qui ne fait que refléter,
                                peut-être la pluralité des intervenants dans sa genèse, et sûrement
                                l’étendue du champ qu’il doit couvrir, au spirituel et au
                                temporel&#160;: acheter une terre, recevoir un hommage, fonder une
                                messe anniversaire, gérer le diocèse ou le chapitre cathédral,
                                confirmer les statuts d’une confrérie, délivrer une indulgence…,
                                types à la fois plus fréquents et moins bien conservés, en l’absence
                                quasi générale de registres d’enregistrement. En sorte que, sous
                                réserve d’une véritable enquête, l’on en arrive même à se demander
                                s’il existe <pb n="340"/>bien, à la fin du Moyen Âge, une
                                diplomatique propre aux évêques, et si les prélats disposent bien
                                d’une «&#160;chancellerie&#160;» unitaire. Ici prédomine le style de
                                l’officialité, là celui du notaire&#160;; tantôt tranche la
                                personnalité d’un secrétaire,<note>Un cas exceptionnellement
                                    documenté à Clermont-Ferrand, avec le secrétaire de l’évêque
                                    Jacques de Comborn, Roger Benoiton, qui est aussi chanoine du
                                    chapitre cathédral et notaire et secrétaire du roi Charles VII.
                                    L’un et l’autre sont des humanistes éclairés&#160;: André
                                    Bossuat, Jacques de Comborn, évêque de Clermont, et son
                                    secrétaire&#160;: note sur l’humanisme en Auvergne au XV<hi
                                        rend="sup">e</hi> siècle, dans&#160;: Recueil de travaux
                                    offerts à M. Clovis Brunel, t. 1, Paris, 1955, p. 152–162&#160;;
                                    l’inventaire de la bibliothèque du second, dressé par ses soins
                                    dans son livre de raison (Arch. dép. Puy-de-Dôme, 3 G Supplément
                                    838, fol. 96–99, qui doit être prochainement édité et commenté
                                    par Anne-Marie Chagny et Geneviève Hasenohr dans les Mélanges
                                    André Vernet) révèle des livres nombreux, des intérêts variés,
                                    une formidable connaissance de la grammaire (première des
                                    sections méthodiques de l’inventaire), la possession de
                                    plusieurs formulaires de la chancellerie royale mais, notons-le
                                    par avance, aucune source directe pour une possible imitation
                                    des actes pontificaux.</note> tantôt se recopient des modèles
                                manifestement diffusés d’un centre unique vers une série de sièges
                                    épiscopaux.<note>En témoignent ainsi plusieurs séries d’actes ou
                                    de lettres d’évêques conservés au Trésor des chartes, depuis
                                    Philippe Auguste jusqu’aux derniers Capétiens directs, et dont
                                    les fortes similitudes semblent s’expliquer par la diffusion de
                                    patrons imposés par l’administration royale, qu’il s’agisse de
                                    notifier la bulle de légitimation des enfants de Philippe
                                    Auguste et Agnès de Méranie, d’écrire au roi au sujet d’une
                                    levée de régale ou d’élections, de constituer des procureurs
                                    pour une réunion à la Cour, et ce quand bien même, ici ou là,
                                    une rare formule emprunte aux formulaires pontificaux (Arch.
                                    nat., J 362, J 346–347, J 443–444). Sur le dernier point, voir
                                    une lettre de l’archevêque de Reims en 1297 (J 347,
                                    n° 111&#160;: <emph>auctoritate metropolitana duximus
                                        confirmandam</emph>), une autre de l’évêque de Soissons en
                                    1303 (J 347, n° 120&#160;: <emph>auctoritate pontificali duximus
                                        admittendam</emph>), toutes deux pour la notification
                                    d’élections abbatiales.</note> Malgré cet éclatement, se
                                dégagent, pour notre propos, quelques points saillants, qui
                                appellent autant de vérifications.</p>
                            <div>
                                <head type="h2">1. Loin de Rome</head>
                                <p>L’acte épiscopal est immergé dans un contexte de production, et
                                    dans une communauté de formation des rédacteurs, qui expliquent
                                    la reproduction à l’identique, entre toutes les séries
                                    discontinues prises en compte, de formules-clefs qui charpentent
                                    le discours diplomatique chez toutes sortes d’auteurs. Il en va
                                    ainsi, par exemple, de l’indispensable corroboration, qui se
                                    perpétue dans les formules du type <emph>In cujus rei
                                        testimonium</emph>, ou <emph>Quod ut ratum et stabile
                                        permaneat</emph>, et leurs multiples variantes&#160;; mais
                                    aussi de la rédaction prédominante en forme épistolaire&#160;;
                                    et encore de l’adresse, sans cesse martelée,
                                        <emph>omnibus</emph> (<emph>universis</emph>)
                                        <emph>presentes litteras inspecturis</emph> (<emph>et
                                        audituris</emph>)&#160;; et d’un salut qu’il faudrait bien
                                    de la témérité pour qualifier de pontifical, puisque pas une
                                    seule fois ne s’est rencontré le <emph>salutem et
                                        benedictionem</emph> tant attendu.<note>C’est au
                                        diplomatiste des époques modernes de dire quand la formule
                                        commence à se diffuser, depuis Rome. Le <emph>salut et
                                            bénédiction</emph> apparaît, par exemple, dans un
                                        mandement imprimé de l’évêque de Clermont relatif à la fête
                                        du 15 août 1802 (Arch. dép. Puy-de-Dôme, 1 J 1314).</note>
                                    Au mieux trouve-t-on la bien maigre consolation d’une très
                                    fréquente abréviation en «&#160;<emph>salt</emph>&#160;», qui
                                    pourtant laisse le champ libre (dans la proportion d’environ un
                                    acte sur quatre pour les originaux rencontrés) à toutes les
                                    autres formules abréviatives possibles,
                                        «&#160;<emph>salutem</emph>&#160;»,
                                        «&#160;<emph>salute</emph>&#160;»,
                                    «&#160;<emph>salut</emph>&#160;»,
                                    «&#160;<emph>salm</emph>&#160;», «&#160;<emph>sal</emph>&#160;»…
                                    Et qui, surtout, appelle presque toujours un complément, avec le
                                    classique <emph>salutem in Domino</emph>, ou avec tout le
                                    spectre des variations les plus raffinées, inspirées de
                                        l’<emph>ars dictaminis&#160;: salutem in <pb n="341"/>vero
                                        Salutari</emph><note>Carcassonne, 1303&#160;: Arch. nat.,
                                        J 485, n° 306.</note>, <emph>salutem in Eo qui est omni vera
                                        salus</emph>,<note>Pour cette dernière formule, par
                                        exemple&#160;: Tournai, 1312 (communication Jacques
                                        Pycke)&#160;; Paris, 1450 (Arch. nat., K 1043, n° 61)&#160;;
                                        Saint-Flour, 1387, qui ajoute <emph>perpetuam et
                                            felicem</emph> (Arch. dép. Cantal, 6G5)&#160;; Uzès,
                                        1424, <emph>salutem in Eo qui creaturarum omnium</emph>
                                            [<emph>est</emph>] <emph>vera salus et salvator</emph>
                                        (Gallia christiana, t. 6, Instrumenta, col. 309,
                                        n° xx)&#160;; Lyon, 1408, <emph>salutem in Eo qui est omnium
                                            vera salus et nostris firmiter obedire mandatis</emph>
                                        (Arch. dép. Seine-Maritime, G3588).</note> formules parfois
                                    enrichies, surtout aux XIV<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècles, et qui constituent parfois, presque mieux
                                    que le préambule, comme l’espace de liberté laissé aux
                                    rédacteurs les plus personnels.<note>Plus rares ou plus
                                        recherchées, par exemple&#160;: <emph>salutem in filio
                                            Virginis</emph> (Paris, 1288&#160;: Gallia christiana,
                                        t. 7, Instrumenta, col. 121, n° clx) et <emph>salutem in
                                            filio Virginis gloriose</emph> (Paris, 1448&#160;: Arch.
                                        nat., K 951, n° 7<hi rend="sup">2</hi>)&#160;; <emph>salutem
                                            in Eo qui genus humanum per missionem sui Unigeniti a
                                            vetere servitute liberavit</emph> (Cambrai, 1400, éd.
                                        dans Bulletin de la Commission royale d’histoire, 113, 1948,
                                        p. 147). –&#160;Avec d’autres éléments&#160;: <emph>salutem
                                            et sinceram in Domino</emph> (<emph>Deo</emph>)
                                            <emph>caritatem</emph> (Sens, 1252&#160;: Arch. nat.,
                                        J 198, n° 96&#160;; Cambrai, 1359&#160;: éd. dans Bulletin
                                        de la Commission royale d’histoire, 79, 1910, p. 586)&#160;;
                                            <emph>salut en notre Seigneur et abondance continuelle
                                            de bonnes œuvres</emph> (Paris, 1415, traduction
                                        ancienne dans une copie du XVIII<hi rend="sup">e</hi>
                                        siècle&#160;: Arch. nat., L 551, n° 8). –&#160;Choisi avec à
                                        propos en tête d’une lettre au roi de France&#160;:
                                            <emph>salutem in Eo per quem reges regnant et principes
                                            dominantur</emph> (Le Mans, 1279, cf. Prov. 8, 15&#160;:
                                        Gallia christiana, t. 14, Instrumenta, col. 142, n° xxiii).
                                        –&#160;Plus proche encore des formules inspirées de l’acte
                                        d’officialité&#160;: <emph>rei geste notitiam cum
                                            salute</emph> (Toul, 1265&#160;: Arch. nat., J 201,
                                        n° 47). –&#160;Synthèse originale, incorporant un thème
                                        typique des préambules pontificaux et épiscopaux&#160;:
                                            <emph>salutem pastoralis officii</emph> (Arles,
                                        1200&#160;: Gallia christiana, t. 1, Instrumenta, p. 104,
                                        n° xxxvii).</note></p>
                                <p>Tout, en bref, se passe comme si l’habitus du rédacteur
                                    impliquait, comme si la réception de l’acte épiscopal exigeait
                                    l’emprunt de formules autochtones, pour ne pas dire
                                    gallicanes…</p>
                                <p>Mêmes constatations si l’on passe aux caractères externes&#160;:
                                    au premier coup d’œil, rarissimes sont les productions
                                    épiscopales dont l’écriture montre une imitation pontificale,
                                    qui avait fourni quelques beaux spécimen au XII<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, surtout dans le domaine du
                                        privilège.<note>Olivier Guyotjeannin, L’influence
                                        pontificale sur les actes épiscopaux français, provinces
                                        ecclésiastiques de Reims, Sens et Rouen, XI<hi rend="sup"
                                            >e</hi>–XII<hi rend="sup">e</hi> siècles, dans&#160;:
                                        L’Église de France et la papauté, X<hi rend="sup"
                                            >e</hi>–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle/Die
                                        französische Kirche und das Papsttum, 10.–13. Jahrhundert,
                                        actes du XXVI<hi rend="sup">e</hi> colloque historique
                                        franco-allemand, hg. Rolf Grosse, Bonn 1993&#160;; Studien
                                        und Dokumente zur Gallia Pontificia, 1, p. 83–102 et
                                        pl. 2–5.</note> Contre-exemple, presque, à Sens en 1257, un
                                        <emph>unicum</emph> de mon maigre corpus&#160;: les formes
                                    graphiques (guère plus que les grandes ligatures
                                        «&#160;<emph>ct</emph>&#160;»/«&#160;<emph>st</emph>&#160;»)
                                    semblent d’autant plus une survie des traditions d’imitation
                                    introduites ici dans la seconde moitié du XII<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, qu’elles subissent un traitement
                                    particulariste, qui s’écarte de la production pontificale
                                        contemporaine.<note>Arch. nat., J 261, n° 8 (voir planche
                                        n° 1). Pour les actes du XII<hi rend="sup">e</hi> siècle,
                                        Guyotjeannin, p. 96–97 et pl. 2–5.</note> Face à un acte de
                                    l’archevêque de Lyon, en 1259, je serais encore plus
                                        prudent&#160;:<note>Arch. nat., J 202, n° 36.</note> une <pb
                                        n="342"/>vague allure commune avec la disposition et
                                    l’écriture des lettres pontificales est d’autant moins probante
                                    qu’elle ne transparaît en rien dans le formulaire ni dans la
                                    grammaire abréviative (ainsi du salut, <emph>cum salute</emph>).
                                    Ailleurs, quand bien même quelque formule sent sa Curie,
                                    l’imitation ne va jamais s’insinuer jusque dans les caractères
                                    externes.</p>
                            </div>
                            <div>
                                <head type="h2">2. Des emprunts clairsemés</head>
                                <p>Car il est vrai aussi que, disséminées de-ci de-là, des
                                    expressions, des habitudes de rédaction renvoient plus nettement
                                    aux productions romaines.</p>
                                <p>L’acte épiscopal parisien du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle en
                                    témoigne parfaitement. En 1228, un emploi insistant du cursus
                                    accompagne (ou détermine&#160;?) l’emploi d’expressions qui
                                    donnent au texte une saveur vaguement curiale&#160;:
                                        <emph>insolentiam extulisse, multifarie molestabant, tangere
                                        viderentur, duxerimus committendum, fuerint revocati,
                                        duximus statuenda</emph> pour le velox&#160;;
                                        <emph>violenter intrare, studere nolentes</emph> pour le
                                    planus&#160;; <emph>studere volentium</emph> pour le
                                        tardus.<note>Chartularium Universitatis Parisiensis, éd.
                                        Heinrich Denifle et Émile Châtelain, t. 1–4 (Paris
                                        1889–1897), t. 1, p. 116, n° 60 (statut pour les écoliers de
                                        Saint-Thomas du Louvre).</note> En 1229, on remploie le
                                    vieux préambule pastoral&#160;: <emph>Cupientes ex debito
                                        pastoralis officii divini cultus ampliare servicium
                                        operumque pietatis fructum necnon et fratrum ordinis sancte
                                        Trinitatis… sanctum et laudabile implere
                                        desiderium</emph>…<note>Chartularium Universitatis
                                        Parisiensis, t. 1, p. 118, n° 63. Voir aussi, à titre de
                                        comparaison, dans un acte de l’archevêque de Tours&#160;:
                                            <emph>Ex injuncto nobis divine dispensationis officio
                                            tenemur locis competentibus pro modulo nostro religionem
                                            fundare, fovere et diligere lapsusque quos in ea
                                            reperire potuimus erigere et formare in meliorem
                                            statum</emph>… (union de monastères, 1203&#160;: Gallia
                                        christiana, t. 14, Instrumenta, col. 88–89, n° lxviii).
                                        L’intrusion massive de ces préambules
                                        «&#160;pastoraux&#160;» dans la diplomatique épiscopale
                                        avait été, fin XI<hi rend="sup">e</hi>–début XII<hi
                                            rend="sup">e</hi> siècle, l’un des meilleurs marqueurs
                                        de la diffusion des grands thèmes de la réforme
                                        grégorienne.</note> La même année, se lit la mention
                                    caractéristique d’acquiescement aux demandes&#160;:
                                        <emph>dilectorum in Domino fratrum et filiorum de ordine
                                        Vallis Scolarium piis et devotis peticionibus annuentes,
                                        eisdem divine pietatis intuitu plenam et liberam concessimus
                                        potestatem</emph>…<note>Chartularium Universitatis
                                        Parisiensis, t. 1, p. 123, n° 68 (règle donnée aux frères du
                                        Valdes-Écoliers installés à Paris).</note> On retrouve la
                                    même veine et, hautement significatif, un embarras croissant sur
                                    la transposition du <emph>dilectus filius</emph> en 1263&#160;:
                                        <emph>supplicationi dilecti nobis in Christo et fidelis
                                        domini Radulphi de</emph> Chevry, <emph>archidaconi in
                                        ecclesia Parisiensi, favore benivolo obsequentes,
                                        considerato ipsius pio proposito et affectu quem gerit erga
                                        Parisiensem ecclesiam, spirituali</emph>[<emph>s</emph>]
                                        <emph>vinculo matrimonii sponsam nostram</emph>.<note>Gallia
                                        christiana, t. 7, Instrumenta, col. 112, n° cl (institution
                                        d’une fête double pour sainte Marie l’Égyptienne).</note>
                                    Plus ténus encore, plus insistants aussi, sont les décalques des
                                    formules romaines du dispositif&#160;: <emph>dignum duximus
                                        statuendum</emph> en <pb n="343"/>1243,<note>Gallia
                                        christiana, t. 7, Instrumenta, col. 105, n° cxxxix
                                        (organisation de la chapelle épiscopale).</note> plus
                                    subtilement adapté en <emph>de auctoritate ordinaria concessimus
                                        usque ad nostre beneplacitum voluntatis</emph> en
                                        1257.<note>Chartularium Universitatis Parisiensis, t. 1,
                                        p. 371, n° 323 (autorisation de construction d’un
                                        oratoire).</note> Mais, semble-t-il, très rare la tentative,
                                    observée en 1260, de charpenter l’acte avec un
                                        préambule<note>Les préambules dont l’incipit au moins
                                        «&#160;sonne&#160;» pontifical sont plutôt rares au XIII<hi
                                            rend="sup">e</hi> siècle, à Paris comme ailleurs. Pour
                                        Paris, voir aussi en 1269&#160;: <emph>Summi patris qui suam
                                            semper ecclesiam foetu novo multiplicat, cui proprium
                                            est prestare religionis augmentum, exemplum, prout
                                            possumus, imitantes</emph>… (confirmation d’une
                                        fondation d’abbaye&#160;: Gallia christiana, t. 7,
                                        Instrumenta, col. 114, n° cliii).</note> et des scansions
                                    bien pontificales&#160;: <emph>Licet de cujus munere venit ut
                                        sibi a fidelibus suis digne ac laudabiliter serviatur et
                                        abundantia pietatis sue… Sane, dilecti in Christo filii… Nos
                                        vero dicti capituli devotum propositum attendentes</emph> …
                                    Assemblage typique, qui n’empêche de clore l’acte du rituel
                                        <emph>In cujus rei testimonium</emph>…<note>Gallia
                                        christiana, t. 7, Instrumenta, col. 111, n° cxlix (décret
                                        sur les <emph>clerici matutinales</emph> de l’église
                                        cathédrale).</note></p>
                                <p>Autrement plus nette, au premier regard, l’imitation, pourtant
                                    jamais déterminante, de l’acte royal. Voici, en 1335, un acte de
                                    l’archevêque de Sens&#160;:<note>Arch. nat., J 166, n° 21 (voir
                                        planche n° 2).</note> l’écriture et la disposition se
                                    situent de plain-pied dans la mouvance royale, au même titre que
                                    les pratiques administratives décrites et que bien de
                                        formules.<note>L’archevêque s’inspire de la pratique (et de
                                        la formulation) royale de la lettre d’attache&#160;:
                                            <emph>esqueles ces nostres presentes sont
                                            annexees</emph> (ligne 2). Le dispositif adapte
                                        simplement à la dignité épiscopale le dispositif des chartes
                                        royales&#160;: <emph>greons, approuvons et confermons
                                            sciemment de nostre auctorité ordinaire</emph>… (lignes
                                        4–5).</note> Les exemples, étonnamment concordants dès les
                                    années 1320–1330, pourraient être multipliés sans peine, à
                                        Sens,<note>En 1339, toujours à Sens, l’imitation de la
                                        charte royale se lit aussi dans la mention de commandement,
                                        portée à gauche du repli (<emph>Per dominum archiepiscopum,
                                            presente domino J. de Sancti Germani Monte, cancellario
                                            domini regis Navarre</emph>&#160;: Arch. nat., S 1170,
                                        n° 1)&#160;; mais le formulaire de l’acte est surtout sous
                                        l’influence du vocabulaire juridique de l’acte de
                                        juridiction gracieuse. Dans un autre acte, de 1351, le
                                        dispositif est toujours décalqué de l’acte royal, cette fois
                                        en latin (<emph>laudavimus, approbavimus, auctorizamus et
                                            confirmavimus, laudamus, approbamus, auctorizamus et
                                            nostra auctoritate ordinaria tenore presentium
                                            confirmamus</emph>&#160;: Arch. nat., J 462,
                                        n° 48).</note> à Rouen,<note>Bon exemple d’imitation dans la
                                        forme et d’intrusion de formules royales dans un acte de
                                        1326 (c’est pourtant une institution de juges
                                        délégués&#160;: Arch. dép. Seine-Maritime, G 1228), plus
                                        patente encore dans un acte de 1328 (notification d’un
                                        accord sur le droit de patronat d’une chapelle&#160;: ibid.)
                                        et en un autre, de 1351 (donation de l’archevêque&#160;:
                                        Arch. dép. Seine-Maritime, G 3571).</note> en d’autres cas
                                    encore que l’on détaillera plus bas. On se prend à rêver de
                                    pouvoir un jour pouvoir cartographier, dans ses variantes
                                    spatiales et temporelles, le jeu qui semble d’être dès lors
                                    instauré entre l’acte royal et <pb n="344"/>l’acte épiscopal.
                                    Pour l’heure, remarquons que l’influence royale est assez
                                    pesante pour marquer même, dans quelques cas, des actes
                                    épiscopaux qui touchent au plus près de la gestion de la société
                                    ecclésiale et de l’encadrement des âmes.<note>Quand, en 1325,
                                        l’évêque de Paris annule la sentence de son prédécesseur sur
                                        les thèses de Thomas d’Aquin, il reprend bien l’incipit de
                                        préambule <emph>Magistra rerum experientia</emph>…, il parle
                                        bien de <emph>sacrosancta Romana ecclesia fidelium omnium
                                            mater et magistra</emph>, mais il ne peut autrement
                                        formuler son dispositif qu’en <emph>ex certa scientia tenore
                                            presentium totaliter annullamus</emph>, à la façon d’un
                                        ordre royal (Chartularium Universitatis Parisiensis, t. 2,
                                        p. 280, n° 838). De la même façon, quand, en 1408,
                                        l’archevêque de Lyon enjoint de publier l’élection du nouvel
                                        archevêque de Rouen&#160;: la forme (écriture et format),
                                        nettement royale, l’emporte très largement sur de maigres
                                        emprunts au formulaire pontifical (<emph>humiliter nobis
                                            fuit supplicatum</emph>, ou <emph>considerantes quod
                                            greges Domini diu carere non debent cura
                                        pastoris</emph>), qui le disputent à grand-peine aux
                                        emprunts royaux du type <emph>districte precipiendo
                                            mandantes</emph> (Arch. dép. Seine-Maritime,
                                        G3588).</note></p>
                            </div>
                            <div>
                                <head type="h2">3. Évêques sous influence</head>
                                <p>Ici encore sous bénéfice d’inventaire, il semble que jamais
                                    l’acte épiscopal n’a été plus autonome qu’au XIII<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, au moment même où il a été le plus ouvert
                                    aux formes internationales de l’<emph>ars dictaminis</emph>
                                    florissant, quand ce n’est au vocabulaire des praticiens du
                                    droit –&#160;et l’on sait que les deux sont allés volontiers de
                                    pair.</p>
                                <p>Un exemple saisissant en est offert avec la belle série des actes
                                    épiscopaux qu’enregistre l’archevêque de Rouen Eudes Rigaut, à
                                    la fin des années 1240&#160;:<note>Registrum visitationum
                                        archiepiscopi Rothomagensis, éd. Théodore Bonnin, Rouen,
                                        1852.</note> pour ses actes (ou plutôt lettres) relatifs à
                                    la gestion des établissements religieux, le mineur devenu prélat
                                    dispose manifestement d’un formulaire, rôdé et bien tourné, mais
                                    où les passages originaux et les formules retravaillées (comme
                                    la terrible <emph>sanctio</emph>) le disputent sans peine à
                                    quelques tournures-clefs assaisonnées à la mode
                                        pontificale.<note>D’un côté, par exemple&#160;:
                                            <emph>tractatu habito diligenti</emph>, ou
                                            <emph>Scientes quod si alique contradicentes fuerint aut
                                            rebelles, ipsas taliter puniremus quod pena unius erit
                                            aliis in terrorem</emph>, ou encore <emph>Scituri quod
                                            si quem circa premissa negligentem invenerimus aut
                                            rebellem, ipsum taliter puniemus quod pena unius erit
                                            aliis in terrorem&#160;; si vero abbas vel prior qui
                                            presunt capitulo in hac parte negligentes extiterint,
                                            nos ipsos gravius puniemus</emph>. De l’autre côté, à
                                        saveur plus nettement pontificale&#160;: <emph>prout nobis
                                            intimastis</emph>, ou <emph>per vestras litteras nobis
                                            exhibitas… ut dignaremur electionem hujusmodi
                                            confirmare… ipsas duximus approbandas</emph>, ou encore
                                            <emph>Cum nos in prioratu vestro multa nuper que ad
                                            statum communem pertinent invenimus corrigenda et ex
                                            injuncto nobis officio teneamur ea, quantum in nobis
                                            est, ad statum reducere regularem</emph>…, exemples pris
                                        comme au hasard dans Bonnin, p. 4 et 6 [1248], p. 44 et 56
                                        [1249].</note> Tout comme éclate l’originalité des
                                    préambules dont lui-même en 1247 et surtout son successeur
                                    Guillaume en 1280 assortissent des actes de fondation
                                    d’anniversaires <pb n="345"/>ou de fêtes,<note>Au préambule
                                        assez commun que donne Eudes en 1247&#160;: <emph>Legimus
                                            esse scriptum quod sancta est et salubris cogitatio pro
                                            defunctis exorare ut a peccatis solvantur</emph>, en
                                        succèdent de mieux polis en 1280&#160;: <emph>Noveritis quod
                                            nos, cultum ampliare volentes, attendentes etiam quod
                                            illi magno digni sunt honore venerari in terris quos in
                                            celis Rex regum inmensa gloria cumulavit, ob devocionem
                                            quam habemus ad sanctum Ansbertum, quondam Rothomagensem
                                            archiepiscopum, de pago Vulgasino in vico Calceio
                                            oriundum, apud Deum meritis excelsum, dedimus et
                                            concessimus venerabilibus et discretis viris dilectis in
                                            Christo filiis decano et capitulo</emph>…, et d’autre
                                        part <emph>Noveritis quod nos, attendentes secundum beatum
                                            Augustinum defunctorum animas pietate suorum vivencium
                                            relevari, cum pro illis sacrificium Mediatori offertur
                                            vel elemosine fiunt in ecclesia, et quod, prout in libro
                                            Machabeorum legitur, sancta et salubris est cogitacio
                                            pro defunctis, maxime domesticis, exorare, dedimus et
                                            concessimus</emph>… (Arch. dép. Seine-Maritime,
                                        G 3587).</note> ce qui vaut aussi pour tel préambule,
                                    contemporain, de l’archevêque de Tours.<note>Acte de dédicace
                                        d’église, 1283 (Gallia christiana, t. 14, Instrumenta,
                                        col. 92, n° lxxi)&#160;: <emph>Etsi Deum cum sanctis suis et
                                            loca sanctorum qui, suscepta de manu Dei superna
                                            benedictionis laurea, in perenitate laudis et glorie
                                            delectantur venerari jubemur, multo magis loca
                                            genitricis Dei, virginis Marie, quae castitatis est
                                            mater, pudoris aula, pudicitie conservatrix, vas
                                            munditie Deique et hominum mediatrix, cum summa
                                            reverentia frequentare debemus, ut eadem existens
                                            assiduo ad Christi dexteram super ordines angelorum pro
                                            nobis peccatoribus apud ipsum Dei unigenitum
                                            intercedat</emph>…</note></p>
                                <p>Le paysage a bien changé aux XIV<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi
                                        rend="sup">e</hi> siècles&#160;: les productions épiscopales
                                    sont alors plus nettement sous influence&#160;: des influences
                                    divergentes, qui semblent adaptées au type d’acte. Rapports avec
                                    les princes, gestion du temporel, parfois aussi gestion
                                    ordinaire du diocèse&#160;: autant de canaux rêvés pour des
                                    emprunts, dans le fond et dans la forme, aux modèles
                                        royaux,<note>Et ce même en écartant les cas de lettre au roi
                                        ou à un prince royal, où les formules de salut empruntent à
                                        la vulgate des <emph>salutem, reverentiam et honorem</emph>
                                        (Lisieux, 1221&#160;: Arch. nat., J 344, n° 1), <emph>saluz
                                            avec toute enneur et reverence et foi appareillie a sa
                                            volenté en toutes choses</emph> (Meaux, 1299, lettre à
                                        Charles de Valois&#160;: Arch. nat., J 165, n° 70), et
                                        autres <emph>salut, ensemble honneur</emph> (Arles,
                                        1479&#160;: Arch. nat., J 343, n° 130).</note> ainsi quand
                                    l’évêque de Paris traite des aides et subsides versés au roi en
                                        1340,<note>Forme royale, formules royales&#160;:
                                            <emph>sachent tuit que nous, considerans plusieurs
                                            grands biens, honneurs … li avons donné, remis et
                                            quittié, donnons, remetons et quittons de notre pure
                                            volenté</emph> (Arch. nat., J 152, n° 21).</note> quand
                                    en 1344 l’archevêque d’Auch s’adresse aux gens des comptes au
                                    sujet des décimes,<note>Forme royale à une missive&#160;: Arch.
                                        nat., J 442, n° 18<hi rend="sup">3</hi>.</note> quand en
                                    1378 celui de Reims décalque presque au mot près le formulaire
                                    des dons royaux à un fidèle serviteur.<note>On y ajoutera
                                        l’inscription, sur la gauche du repli, de la mention de
                                        commandement (<emph>Par monseigneur</emph>) et du paraphe du
                                        scribe&#160;: Arch. nat., J 185<hi rend="sup">B</hi>, n° 40
                                        (voir planche n° 3).</note> Cette constatation faite, il
                                    faut supposer à la diffusion des modèles royaux d’autres voies
                                    que l’emprunt direct et délibéré&#160;: une belle série d’actes
                                    des évêques de Metz et de Verdun au XV<hi rend="sup">e</hi>
                                        siècle<note>Arch. nat., J 585, J 914, J 985, J 987,
                                        J 989…</note> est là pour montrer que les prélats n’agissent
                                    pas autrement, dans leurs choix diplomatiques, que les grands,
                                        <pb n="346"/>laïques, qui les entourent et qui, eux aussi,
                                    reproduisent les formes royales. L’influence de ces dernières
                                    n’en est pas moins éclatante, qui se marque dans l’écriture
                                    comme dans la diffusion et le remodèlement des mentions
                                    hors-teneur, dans des clauses aussi typées que la clause de
                                        réserve<note>Meaux, 1299&#160;: <emph>sauz tout notre
                                            droit</emph> (lettre à Charles de Valois&#160;: Arch.
                                        nat., J 165, n° 70). Tournai, 1333 (n. st.)&#160;:
                                            <emph>salvo jure quolibet alieno</emph> (ordonnance sur
                                        l’admission à la maison des prêtres émérites de Tournai,
                                        communication Jacques Pycke). Metz, 1485&#160;: <emph>saulf
                                            notre droit et l’autruy</emph> (Arch. nat. J 987,
                                        n° 15).</note> ou la clause injonctive,<note>Verdun,
                                        1411&#160;: <emph>car ainsi le voulons estre fait</emph>
                                        (Arch. nat., J 914).</note> comme dans les noms mêmes
                                    décernés à l’acte, <emph>littere patentes</emph> par
                                        exemple.<note>Albi, 1307 (Arch. nat., J 392, n° 21<hi
                                            rend="sup">ter</hi>). Mais ceci, il est vrai, aussi bien
                                        à Bordeaux en 1263 (lettre de l’archevêque à celui de
                                        Bourges pour excuser son absence à un synode&#160;: Gallia
                                        christiana, t. 2, Instrumenta, p. 293, n° xxxvi).</note></p>
                                <p>Par ailleurs, les types d’actes qui relèvent le plus directement
                                    de la gestion des âmes sont aussi les plus perméables à
                                    l’importation, plus ou moins massive, de formules pontificales
                                    dans le texte (mais, beaucoup plus rarement, du cadre du
                                    discours, et en tout cas jamais des protocoles initial et
                                    final). Il en va ainsi des lettres d’indulgence, dès le XIII<hi
                                        rend="sup">e</hi> siècle&#160;:<note>Langres, 1247, pour le
                                        préambule et l’ouverture de l’exposé&#160;: <emph>Cum ordo
                                            Cisterciensis tanquam quoddam speciale speculum
                                            religionis et sanctitatis… effulgeat, tanto ei
                                            liberalius et habundantius in suis est necessitatibus
                                            succurendum, quanto ipse necessitatibus omnium
                                            propensiori caritatis largitate dinoscitur subvenire.
                                            Quia igitur, sicut credimus, non absque nutu et
                                            aspiratione divina</emph>… (Chartularium Universitatis
                                        Parisiensis, t. 1, p. 208, n° 177).</note> lettres
                                    d’indulgence qui semblent avoir rapidement emprunté à des
                                    formulaires très typés, répandus par le double canal de la
                                    chancellerie apostolique et des actes de
                                        Latran IV.<note>Particulièrement caractéristique, cet acte
                                        d’indulgence délivré par l’archevêque d’Auch en 1251&#160;:
                                        … <emph>universis Christi fidelibus per Aucitanam diocesim
                                            constitutis, salutem et in bonis semper operibus
                                            abundare. Quoniam, ut ait Apostolus, omnes stabimus ante
                                            tribunal Christi, recepturi prout in corpore gessimus,
                                            sive bonum fuerit sive malum, oportet nos diem messionis
                                            extreme misericordie operibus prevenire ac eternorum
                                            intuitu seminare in terris quod reddente Domino cum
                                            multiplicato fructu recolligere valeamus in celis,
                                            firmam spem fiduciamque tenentes&#160;; quoniam qui
                                            parce seminat parce et metet et qui seminat in
                                            benedictionibus de benedictionibus et metet vitam
                                            eternam. Cum igitur monasterium … caritatem vestram
                                            rogamus, monemus et exhortamur in Domino, in remissionem
                                            vestrorum peccaminum injungentes quatenus de bonis
                                            vestris collatis a Deo reparationi dicti monasterii pias
                                            elemosinas et grata caritatis stipendia per latorem
                                            presentium transmittatis</emph>… (Gallia christiana,
                                        t. 1, Instrumenta, p. 168, n° xviii). Le préambule cite
                                        Rom. 14, 10 (<emph>omnes stabimus ante tribunal
                                            Christi</emph>), II Cor. 5, 10 (<emph>ante tribunal
                                            Christi ut referat unusquisque propria corporis, prout
                                            gessit, sive bonum sive malum</emph>) et textuellement
                                        II Cor. 9, 6 (<emph>qui parce seminat… de benedictionibus et
                                            metet</emph>). Pour ne prendre que quelques exemples,
                                        presque au hasard, le préambule et quasi tout le formulaire
                                        se retrouvent, à de minimes variantes près, d’une part dans
                                        une série d’indulgences épiscopales (Nikolaus Paulus,
                                        Geschichte des Ablasses im Mittelalter, vom Ursprunge bis
                                        zur Mitte des 14. Jahrhunderts, Bd. 2, Paderborn 1923,
                                        Kap. XIV, p. 61–72, en cite plusieurs mais sans signaler le
                                        phénomène)&#160;: Thérouanne en 1256 (Gallia christiana,
                                        t. 10, Instrumenta, col. 411, n° xxix), mais encore Spire en
                                        1264 (copie défectueuse en fac-similé dans Catherine
                                        Grodecki, Guide des sources de l’histoire de l’art et de
                                        l’architecture en Alsace, XI<hi rend="sup">e</hi>–XVIII<hi
                                            rend="sup">e</hi> siècle, Strasbourg 1996,
                                        p. 120–121)&#160;; d’autre part dans une lettre d’indulgence
                                        d’Innocent IV, en date du 5 mars 1246, en faveur des frères
                                        mineurs de Compiègne (Cartulaire de l’abbaye de
                                        Saint-Corneille de Compiègne, éd. Chanoine Morel, t. 2,
                                        Paris 1909, n° 540, p. 300–301). La recherche serait à faire
                                        plus méthodiquement, mais il se peut que ce formulaire très
                                        homogène se soit diffusé progressivement, sur l’actuel
                                        territoire français, dans les années 1230–1250. À s’en tenir
                                        aux actes recensés par August Potthast et à leur
                                        incipitaire, les premières indulgences pontificales pourvues
                                        de ce préambule émanent d’Honorius III (sur l’emploi, en
                                        1224–1225, par un légat pontifical&#160;: Falko Neininger,
                                        Konrad von Urach [… 1227], Zähringer, Zisterzienser,
                                        Kardinallegat [Paderborn 1994], p. 576)&#160;; mais il faut
                                        attendre 1230 pour en voir une adressée à un destinataire
                                        français, qui développe peu ou prou toutes les formules
                                        ensuite reprises par les évêques français (Potth. 8558 = éd.
                                        dom Michel Félibien, Histoire de la ville de Paris, t. 3,
                                        Paris 1725, p. 67–68). Cette observation concorderait avec
                                        le fait que des indulgences épiscopales
                                        «&#160;françaises&#160;» antérieures, à Grenoble en 1219, à
                                        Chartres en 1224 (resp. Gallia christiana, t. 16,
                                        Instrumenta, col. 92–94, n° xxvi, et t. 11, col. 143,
                                        n° xvi), n’offrent que dans leur dispositif quelques
                                        expressions communes au formulaire ensuite diffusé, qui est
                                        encore en usage au XV<hi rend="sup">e</hi> siècle (voir note
                                        47, pour Saint-Flour). Une formule toute prête, à l’origine
                                        de bien de celles qui sont ici signalées (tout le préambule
                                        à deux minimes variantes près, et une partie du dispositif),
                                        était proposée par Latran IV, canon 62, pour les indulgences
                                        épiscopales confiées à des quêteurs&#160;: Conciliorum
                                        oecumenicorum decreta, éd. Giuseppe Alberigo et al., editio
                                        altera (Bâle 1962), p. 239. Dans l’adoption de ce formulaire
                                        par les évêques, la réception du concile le dispute donc à
                                        l’influence pontificale <emph>stricto sensu</emph>.</note>
                                    Il en va encore ainsi de statuts donnés aux confréries&#160;;
                                        <pb n="347"/>d’autorisations de célébrer en période
                                    d’interdit&#160;; de fondations de chapellenie.<note>Voir p. ex.
                                        Vaison, 1319&#160;: <emph>Ad Vasionensem ecclesiam, cui
                                            licet immeriti disponente Deo presidemus, mentis nostre
                                            oculos dirigentes… et desiderabiliter affectantes in ea
                                            cultum divini numinis augmentari</emph>… (Gallia
                                        christiana, t. 1, Instrumenta, p. 151, n° ii). Ou encore
                                        Uzès, 1424&#160;: <emph>Sane petitio pro parte vestra nobis
                                            exibita continebat quod vos pro zelo devotionis… Verum
                                            quia… concedere dignaremur… Nos igitur… susceptum
                                            propositum et devotionem in Domino commendantes</emph>…
                                        (confirmation de la fondation d’un ermitage&#160;: Gallia
                                        christiana, t. 6, Instrumenta, col. 309–310, n° xx).</note>
                                    C’est dans ce type d’actes (qui appelle du reste tout uniment le
                                    latin) qu’à Paris, aux XIV<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècles, se lisent le mieux la prégnance du
                                    préambule pastoral, des formules sur l’acquiescement aux
                                    suppliques, voire de la structuration du discours par les
                                        <emph>Sane, Eapropter</emph> et autres <emph>Igitur</emph>…
                                    pas toujours à bon escient du reste.<note>En 1380&#160;:
                                            <emph>Etsi cunctorum justa petentium votis ex debito
                                            pastoralis officii nobis injuncti teneamur favorabiles
                                            inveniri, multo magis illorum quorum petitiones in
                                            divini cultus ordine augmentum ac aliorum redundant
                                            commodum pariter et honorem. Sane, dilectus noster
                                            venerabilis vir magister Michael de Dainvilla</emph>…
                                        (Arch. nat., M 118, n° 6). En 1415&#160;: <emph>Porrecta
                                            nobis pro parte dilectorum nobis in Christo</emph>
                                        [toujours pas de <emph>filiorum</emph>&#160;!]
                                            <emph>religiosorum prioris et conventus… continebat… Nos
                                            igitur cupientes</emph>… (Arch. nat., L 912, n° 38). En
                                        1448&#160;: <emph>Exhibita siquidem pro parte nonnullorum
                                            devotorum… nobis petitio continebat… Nos igitur, qui pia
                                            fidelium vota eorumque salubria sesideria</emph> [sic]
                                            <emph>in illis maxime per que cultus augmentatur divinus
                                            et divini servicii cultoribus… prout ex commisso nobis
                                            astringimur officio pastorali… suum devotum et Deo
                                            amabile propositum laudantes et approbantes</emph>…
                                        (copie défectueuse dans un vidimus du roi Louis XI&#160;:
                                        Arch. nat., K 951, n° 7<hi rend="sup">2</hi>). En
                                        1450&#160;: <emph>Ad illa devocionis opera libenter
                                            inclinamur pastorali sollicitudine coartati quibus pia
                                            fidelium vota eorumque salubria desideria in divini
                                            cultus augmentum inardescunt… Sane pro parte
                                            magistrorum… porrecta nobis humilis peticio continebat…
                                            Eapropter… nobis humiliter supplicarunt… Hinc est quod
                                            nos commissi nobis gregis… omni sollicitudine confovere
                                            et adaugere cupientes devotis… petitionibus… devotum
                                            propositum laudantes</emph>… (Arch. nat., K 1043,
                                        n° 61). En 1481&#160;: <emph>Sollicitudo pastoralis nobis
                                            commissi officii animum nostrum pulsare non cessat ut
                                            subditarum nostrarum, presertim religiosarum,
                                            ecclesiarum paci et tranquillitati invigilemus et
                                            sanctorum patrum instituta in eisdem, quantum cum Deo
                                            possumus, irrefragabiliter observari faciamus. Sane cum
                                            nuper visitationis officium… Quapropter</emph>…
                                        (notification d’un accord entre l’abbé et le convent de
                                        Saint-Victor de Paris&#160;: Gallia christiana, t. 7,
                                        Instrumenta, col. 135, n° clxxvi). Le phénomène est d’autant
                                        plus net que ce formulaire se transmet d’un évêque à
                                        l’autre&#160;: les formules, préambule compris, de l’acte
                                        cité de 1450 se retrouvent presque à l’identique dans un
                                        autre acte épiscopal, délivré en 1496 en faveur d’une autre
                                        confrérie (Arch. nat., L 912, n° 41).</note> Traits qui tous
                                    ou presque se retrouvent <pb n="348"/>à Saint-Flour<note>En
                                        1387&#160;: <emph>Exposuerunt nobis venerabile collegium…
                                            qualiter… humiliter supplicarunt quatenus super hiis
                                            taliter providere de opportuno remedio dignaremur…
                                            Vestris igitur supplicationibus inclinati, premissis
                                            attentis et diligenter consideratis, de speciali gracia
                                            vobis concedimus</emph>… (dispense accordée aux
                                        chanoines de la collégiale Notre-Dame de Murat d’assister
                                        aux synodes&#160;: Arch. dép. Cantal, 6G5). En 1429&#160;:
                                            [<emph>Meritorium</emph>…] <emph>et Deo placentem facere
                                            credimus si ea concedimus, creamus et approbamus que ad
                                            ipsius laudem et divini cultus exultationem, honorem et
                                            gloriam ac salutem</emph> [les répétitions ne sont guère
                                        pontificales] <emph>populi necnon fidelium animarum et ea ad
                                            eternam rei memoriam approbamus. Eapropter noveritis
                                            quod nobis humiliter et benigne signifficare curaverunt
                                            pie devotionis effectu</emph>… (création et statuts du
                                        chapitre Saint-Étienne d’Oradour&#160;: Arch. dép. Cantal,
                                        7G3). En 1454&#160;: <emph>Quoniam, ut ait Apostolus, omnes
                                            stabimus ante tribunal Christi… Cum igitur pro parte
                                            dilectorum nostrorum… expositum… extitit quod… Eapropter
                                            compacientes… et ne divini cultus officium in dicta
                                            ecclesia valeat diminuiri et alias intuitu pietatis et
                                            paterni amoris</emph>… (octroi d’une indulgence aux
                                        corroyeurs de Notre-Dame de Saint-Flour&#160;: Arch. dép.
                                        Cantal, 1Fi1, affiche n° 1).</note> aussi bien qu’à
                                        Tournai<note>En 1343&#160;: <emph>Igitur cum dilecti nobis
                                            in Christo filii… pie intentionis ducti proposito… Nos
                                            vero eisdem in hac parte benigno concurrentes
                                            assensu</emph>, mais en ajoutant aussitôt un fort peu
                                        pontifical <emph>immo congaudentes applausu</emph>, et après
                                        un préambule, original, à la gloire de la Vierge
                                        (indulgence&#160;: communication Jacques Pycke). En
                                        1344&#160;: <emph>Christi fidelium vota que ad divini cultus
                                            augmentum hanelant libenter inspicimus et ut suum
                                            sortiantur effectum libencius damus opem et operam
                                            efficaces. Cum igitur dilecti nobis in Christo filii… de
                                            bonis sibi a Deo collatis de novo fundaverint… nobisque
                                            ex parte ipsorum fundatorum humiliter extitit</emph>
                                        [lacune] <emph>supplicatum ut ad confirmationem dicte
                                            capellanie… auctoritate nostra ordinaria procedere
                                            dignaremur, nos volentes in negociis hujusmodi cum omni
                                            maturitate procedere… Propter quod nos
                                            attendentes</emph>…, mais avant un dispositif en
                                            <emph>laudamus, ratificamus, approbamus et presentis
                                            scripti patrimonio confirmamus</emph> (confirmation de
                                        fondation d’une chapellenie&#160;: édition, ici amendée,
                                        dans Frans De Potter, Geschiedenis der gemeenten van de
                                        provincie Oost-Vlanderen, 3<hi rend="sup">de</hi> Reeks,
                                        Arrondissement St. Nicolaus [Gand 1877–1881], t. 2, note 3
                                        aux p. 41–42). En 1360, bon exemple de réélaboration du
                                        préambule pontifical, ici adapté à l’institution d’une
                                        fête&#160;: <emph>Si populi nobis licet immerito a Deo
                                            crediti excitare devotionem et animarum salutem
                                            procurare ecclesiasque nostro regimini subjectas ac
                                            sanctorum et sanctarum in eis quiescentium reliquias a
                                            Christi fidelibus congrua devotione venerari
                                            desiderabiliter affectamus, gratum Deo pariter et
                                            acceptum famulatum impendere credimus nostrumque
                                            pastorale officium salubriter exercere</emph> (Bulletin
                                        de la Commission royale d’histoire, 73, 1904,
                                        p. 686–687).</note> et Cambrai.<note>En 1359&#160;:
                                            <emph>Porrecte nobis vestre supplicationis continebat
                                            effectus quatenus ut, non obstante ecclesiastico
                                            interdicto aut cessu in loci parrochia apposito seu
                                            servato, missas et alia divina officia in ecclesia
                                            vestra januis clausis celebrari facere et eisdem
                                            interesse possetis… concedere dignaremur. Hinc est quod
                                            nos, Dei servitium augmentare devotionique ac animarum
                                            vestrarum saluti providere, quantum in nobis est, intime
                                            affectantes… de speciali gratia concedimus</emph>… [mais
                                        ensuite&#160;: <emph>per presentes</emph>] … <emph>jure
                                            parrochiali semper salvo</emph> (Bulletin de la
                                        Commission royale d’histoire, 79, 1910, p. 586–587). En
                                        1379&#160;: <emph>Gratum Deo prestare credimus obsequium cum
                                            Christi fideles ad id inducimus per quod divinus cultus
                                            augmentatur et salus acquiritur animarum. Cupientes
                                            igitur</emph>… (indulgence&#160;: Bulletin de la
                                        Commission royale d’histoire, 80, 1911, p. 605). En
                                        1400&#160;: <emph>Jugis illa devocio sub qua devotum et
                                            sedulum Altissimo impenditis famulatum nos inducit ut
                                            vestris votis, praesertim hiis quae ad vestra ordinis
                                            regularis observationis augmentum predisponuntur,
                                            quantum cum Deo possumus, favorabiliter annuamus.
                                            Exhibita siquidem pro parte vestra petitio continebat
                                            ut… rata et grata habere dignaremur</emph> [mais
                                        ensuite&#160;: <emph>atque presentium robore
                                            confirmare</emph>] … <emph>de nostra auctoritate
                                            indulgere misericorditer dignaremur. Nos itaque, vestris
                                            piis supplicationibus inclinati… ex nostra certa
                                            scientia vobis concedimus de novo, jurisdictione
                                            ordinaria in omnibus semper salva</emph>… (confirmation
                                        de l’établissement d’un couvent de chanoines
                                        réguliers&#160;: Bulletin de la Commission royale
                                        d’histoire, 113, 1948, p. 147–148).</note> Influences
                                    parfois confondues avec les formules royales et qui, dans
                                    certains cas, aboutissent à un véritable
                                        «&#160;patchwork&#160;».<note>Outre les remarques faites au
                                        fil des citations qui précèdent&#160;: <emph>jure vestro
                                            tamen in omnibus semper salvo, de devotione vestra in
                                            Domino confidentes</emph> (Tournai, 1341 [n. st.]&#160;:
                                        Cartulaire de l’église collégiale de Saint-Pierre de Lille,
                                        éd. Edouard Hautcœur, t. 2, Lille-Paris 1894,
                                        p. 696–697).</note></p>
                                <p><pb n="349"/>Il reste, et c’est bien sûr le plus important, à
                                    pénétrer le pourquoi de cette situation, je le répète, toute en
                                    nuances. Chercher dans les influences (royale, pontificale…),
                                    dans les traces d’influence, le reflet direct d’options plus
                                    profondes, comme on pouvait le faire, pour la fin du XI<hi
                                        rend="sup">e</hi> et le début XII<hi rend="sup">e</hi>
                                    siècle, en recherchant les traces d’un ralliement aux mots
                                    d’ordre grégoriens –&#160;traces, du reste, aussi voyantes que
                                    clairsemées dans le discours&#160;–<note>O. Guyotjeannin (voir
                                        note 15).</note>, serait trop simple. On ne peut que le
                                    répéter&#160;: auraient-ils eu la volonté de donner à leur acte
                                    une consonance pontificale, les évêques ou leurs clercs auraient
                                    dû encore l’adapter à un contexte diplomatique qui imposait le
                                    cadre et plusieurs solutions. Mais cette volonté, ils ne l’ont
                                    eu clairement que pour quelques catégories, quelques formules
                                    typées. Et était-ce une volonté&#160;? Car après tout, les
                                    solutions importées de la Curie s’imposaient pour ainsi dire
                                    d’elles-mêmes, qu’il s’agît de mettre le prélat dans la position
                                    du pasteur ou dans celle de l’ordinaire répondant aux suppliques
                                    –&#160;des suppliques qu’en retour eux-mêmes adressaient au pape
                                    selon des modèles contraints&#160;–, ou que l’on puisât dans un
                                    stock tout prêt (formules et arrière-plan juridique tout
                                    uniment) pour encadrer les dévotions. Comme après tout l’acte
                                    royal fournissait un modèle éprouvé, reçu par la société, pour
                                    donner des ordres, gérer les relations civiles&#160;; un modèle,
                                    aussi, que suivaient directement les prélats, toujours plus
                                    nombreux à participer directement à l’administration royale.</p>
                                <p>En dernier ressort, on lira moins ici les traces d’une véritable
                                    influence pontificale (ou royale) que les échos d’une
                                    reconnaissance accordée à telle <pb n="350"/>ou telle formule
                                    diplomatique et juridique. C’est donc, accessoirement, sans
                                    surprise que l’on verra des abbés, et plus encore des chefs
                                    d’ordre, se mouvoir beaucoup plus librement et avec plus de
                                    constance dans le jeu de l’imitation des formules
                                        pontificales.<note>Ce qui est évident et bien connu des
                                        ministres franciscains dès le milieu du XIII<hi rend="sup"
                                            >e</hi> siècle, ne semble pas moins vrai des abbés de
                                        Cluny. Un exemple parmi d’autres avec cet acte du 5 juillet
                                        1447, où on lit, après un salut passe-partout&#160;:
                                            <emph>Cum ex cura gregis et administracionis nobis
                                            commissorum teneamur commodis nobis subditorum locorum
                                            et personarum diligencius invigilare, libencius
                                            intendimus ad illa per que commodius succurratur
                                            indempnitati venerabilium locorum ordinis nostri et
                                            conservacionis augmentacionem</emph> [sic] <emph>divini
                                            cultus et neccessitatibus personarum inibi Altissimo sub
                                            nostra obediencia famulancium. Cum itaque, sicut
                                            accepimus… Eapropter premissis indempnitatibus et
                                            necessitatibus providere volentes</emph>… (copie XVI<hi
                                            rend="sup">e</hi> siècle, Arch. dép. Puy-de-Dôme, 1G5,
                                        n° 5, fol. 11–12).</note></p>
                            </div>
                        </div>
                        <div>
                            <head type="h1">III. Les actes des rois de France</head>
                            <p>Sur un autre mode, les mêmes constatations s’imposent en fin de
                                compte pour les actes royaux. D’influence formelle, on n’en voit
                                guère&#160;; le remodelage séculaire des formulaires, la mise au
                                point très lente d’une typologie des actes jusqu’au début du XIV<hi
                                    rend="sup">e</hi> siècle,<note>Georges Tessier, Observations sur
                                    les actes royaux français de 1180 à 1328, dans&#160;: BECh, 95,
                                    1934, p. 31–73.</note> semblent eux aussi largement échapper à
                                toute influence pontificale. À peine en saisit-on quelques bribes,
                                dans un mouvement parallèle, souvent un peu plus tardif et en tout
                                cas moins net, aux pratiques imitatives de la chancellerie
                                    impériale.<note>Premiers éléments de comparaison dans Engelbert
                                    Mühlbacher, Kaiserurkunde und Papsturkunde, dans&#160;:
                                    Mitteilungen des Instituts für österreichische
                                    Geschichtsforschung, Erg. Bd. 4, Innsbruck 1893,
                                    p. 499–518.</note> Bribes qui, du reste, s’introduisent en
                                plusieurs étapes&#160;: sous Louis VI, dès 1108 et presque
                                exclusivement à compter de 1112/1113, avec la récognition de
                                chancellerie <emph>Data per manum</emph>…,<note>Recueil des actes de
                                    Louis VI, roi de France, éd. Jean Dufour, t. 3 (Paris 1993),
                                    Introduction, p. 42.</note> timidement dans les quinze dernières
                                années du règne de Louis VII, avec une clause de réserve
                                    (<emph>salvo jure regio</emph>, etc.) qui fera des progrès
                                décisifs, encore que progressifs, sous Philippe Auguste (peut-être
                                plus en écho des solutions adoptées par l’empereur que par
                                importation directe de la Curie),<note>Georges Tessier, Diplomatique
                                    royale française (Paris 1962), p. 218.</note> avec une imitation
                                plus nette, dans la lente adoption des lacs de soie, verts et
                                rouges, pour les actes à valeur perpétuelle et, plus directe, dans
                                la mise au point d’une forme solennelle de charte, caractérisée,
                                comme à la chancellerie pontificale, par la formule <pb n="351"/>de
                                perpétuité <emph>Ad perpetuam rei memoriam</emph>, qui ici et là
                                donne son nom au type diplomatique, apparu au milieu du XIII<hi
                                    rend="sup">e</hi> siècle.<note>L’imitation par le roi de France
                                    est plus précoce que ne le disent les commentateurs, qui ont
                                    insisté sur les développements du type aux XIV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> et XV<hi rend="sup">e</hi> siècles (Tessier,
                                    p. 241), alors que saint Louis, dès mars 1269 (n. st.), use de
                                    cette formule de perpétuité (Ordonnances, t. 1,
                                p. 97).</note></p>
                            <p>Une fois mis en série les emprunts postérieurs les plus
                                caractéristiques, on voit sans peine qu’ils jouent sur deux
                                registres&#160;: à Rome, on reprend, par morceaux, un modèle
                                juridico-administratif et un modèle que l’on pourrait, faute de
                                mieux, appeler idéologique et qui concerne la représentation du
                                    pouvoir.<note>Pour les actes d’administration courante, renvoi
                                    est fait à la contribution de Hans-Günther Schmidt dans le
                                    présent volume.</note></p>
                            <div>
                                <head type="h2">1. Modèle juridico-administratif</head>
                                <p>Le modèle, plutôt performant, offert par les pratiques curiales
                                    en matière d’enregistrement semble bien lointain à Paris. Il est
                                    vrai que le clerc du roi, Étienne de Galardon, en 1220, nomme
                                        <emph>registrum</emph>, de façon précise et technique, la
                                    troisième des compilations entreprises pour Philippe Auguste,
                                    alors que la première n’avait aucun nom, et que la deuxième
                                    était simplement qualifiée de <emph>liber</emph> ou de
                                        <emph>codex</emph>,<note>Comme le rappelle John Baldwin,
                                        Philippe Auguste (trad. fr. Béatrice Bonne, Paris 1991, éd.
                                        amér. 1986), p. 522.</note> mais, dans sa conception, c’est
                                    le moins que l’on puisse dire, le «&#160;registre&#160;» n’avait
                                    pas grand-chose à voir avec les modèles pontificaux, et le terme
                                    a pu être aussi bien puisé chez les auteurs ecclésiastiques ou
                                    chez les canonistes. Il s’imposera de lui-même quand le roi de
                                    France «&#160;enregistrera&#160;» vraiment, au début du XIV<hi
                                        rend="sup">e</hi> siècle, un moment où, à nouveau,
                                    l’imitation des pratiques pontificales n’est guère plus
                                        évidente.<note>Comme le souligne Robert Fawtier, dans son
                                        introduction à Registres du Trésor des chartes, inventaire
                                        analytique, hg. Jean Glénisson et Jean Guerout, t. 1 (Paris
                                        1958), p. xviii–xix.</note> Il faut chercher ailleurs des
                                    emprunts plus évidents&#160;; ils intéressent plus la genèse des
                                    actes que leur forme.</p>
                                <p>Dans les années 1420–1430, le formulaire d’Odart Morchesne montre
                                    bien l’imprégnation du jargon de chancellerie par des termes dès
                                    longtemps utilisés en Curie&#160;: il y est plus d’un renvoi à
                                    la «&#160;forme commune&#160;»,<note>Paris, Bibliothèque
                                        nationale de France, ms fr. 5024, fol. 5<hi rend="sup"
                                            >v</hi>&#160;: <emph>le surplus comme en la forme
                                            commune</emph>&#160;; fol. 96<hi rend="sup"
                                        >r</hi>&#160;: <emph>quant ilz sont en forme
                                        commune</emph>.</note> comme aux «&#160;lettres
                                    communes&#160;», plutôt opposées ici aux lettres de
                                            justice.<note><emph>Ibid.</emph>, fol. 95<hi rend="sup"
                                            >v</hi>&#160;: <emph>On doit garder le stile ancien au
                                            plus pres qu’on peut, mesmement au regart des lettres
                                            communes, car la forme en est visitee de si long temps
                                            qu’il n’est ja besoing de la muer</emph>&#160;;
                                            fol. 96<hi rend="sup">r</hi>&#160;: <emph>toutes
                                            lettres, tant communes comme de justice</emph>. Voir
                                        aussi cette mention hors-teneur&#160;: <emph>Transeat in
                                            gallico de gratia contra stillum cancellariae</emph> en
                                        1351 (Arch. nat., JJ 80, fol. 212<hi rend="sup"
                                        >v</hi>).</note></p>
                                <p><pb n="352"/>C’est sans doute dans le dialogue entre supplique et
                                    grâce que l’influence se fait la plus patente. Même s’ils
                                    n’allèrent jamais, comme tels seigneurs italiens (les Malatesta
                                    par exemple), jusqu’à tenir registre des suppliques, les rois de
                                    France savent y apposer leur <emph>fiat</emph>. Un bel exemple,
                                    de 1352, est célèbre&#160;:<note>Alain de Boüard, Manuel de
                                        diplomatique française et pontificale, t. 1 (Paris 1929),
                                        p. 80, et pl. vi (déjà signalé par Paul Thomas en
                                        1925).</note> à une série d’articles proposés par le comte
                                    de Flandre, le Conseil du roi Jean applique des apostilles où le
                                        <emph>fiat</emph> revient avec quelque régularité&#160;;
                                    mais il touche parfois au registre diplomatique (<emph>fiat
                                        littera justicie ballivo Ambianensi</emph>), parfois au fond
                                        (<emph>fiat, impedimentis indebitis cessantibus</emph>,
                                    etc.), et parfois aussi l’on use d’autres formules
                                        (<emph>ostendatur littera</emph>…).</p>
                                <p>Quoi qu’il en soit de ce cas précis, un peu marginal,
                                    l’imprégnation du vocabulaire (plus encore que des pratiques
                                    administratives) a un répondant beaucoup plus large dans
                                    l’application, à la théorie naissante de l’office royal, des
                                    conceptions pontificales en matière de bénéfice. La chancellerie
                                    française distribue des expectatives sans le nom, usant du
                                    formulaire pontifical dès 1291 au moins, date à laquelle le roi
                                    mande à un sénéchal de conférer un office <emph>si quod vacet ad
                                        presens in vestra senescallia vel quam primum
                                        vacaverit</emph>&#160;; l’imprégnation se lit des deux
                                    côtés, puisque les détenteurs d’offices, en butte à des
                                    interdictions plus efficaces en matière d’expectative
                                        (<emph>expectatio</emph>) se mirent, pour les offices
                                    «&#160;impétrables&#160;» (c’est-à-dire non électifs) à jouer de
                                    la <emph>resignatio in favorem</emph> avec la même habileté
                                    qu’en Cour de Rome, imposant par contrecoup les formules
                                    pontificales à la chancellerie royale au moins dès le règne de
                                        Charles V.<note>Olivier Martin, La nomination aux offices
                                        royaux au XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle d’après les
                                        pratiques de la chancellerie, dans&#160;: Mélanges Paul
                                        Fournier, Paris 1929, p. 487-501&#160;; Raymond Cazelles, La
                                        société politique et la crise de la royauté sous Philippe de
                                        Valois (Paris 1958, Bibliothèque elzévirienne, études et
                                        documents), p. 340–342&#160;; et surtout Françoise Autrand,
                                        Offices et officiers royaux en France sous Charles VI,
                                        dans&#160;: RH, 242, 1969, p. 285–338, spéc.
                                        p. 313–316&#160;; l’auteur cite (p. 316, n. 2) cette
                                        déclaration, qui montre une osmose parfaite, dans un
                                        registre du Parlement (Arch. nat., X<hi rend="sup"
                                        >1A</hi> 17, fol. 116<hi rend="sup">r</hi>)&#160;:
                                            <emph>nulla concessio aut provisio beneficii seu officii
                                            sub expectatione valebat</emph>.</note> Formules dont
                                    les requérants n’étaient pas les derniers à s’inspirer dans
                                    leurs suppliques au roi, qui, sur la fin du XV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, hésitent toujours entre le <emph>Plaise au
                                        roy</emph>… et le <emph>Supplie tres
                                        humblement</emph>…<note>Voir à cet égard la belle collection
                                        de suppliques au roi, transmise par les papiers de Jean
                                        Bourré, secrétaire de Louis XI (Bibl. nat. de Fr., ms
                                        fr. 20495).</note></p>
                                <p>Le jeu de la supplique et de la grâce induit aussitôt celui de la
                                    requête illégitime, de la grâce obtenue à l’insu du prince, des
                                    grâces concurrentes. Comme les papes, chez qui la formule court
                                    tout au long des XIII<hi rend="sup">e</hi>–XIV<hi rend="sup"
                                        >e</hi>
                                    <pb n="353"/>siècles,<note><emph>Per nimiam
                                            importunitatem</emph> sous Innocent III, <emph>importuna
                                            improbitas petentium</emph> chez Jean XXII&#160;:
                                        exemples cités par Othmar Hageneder, Probleme des
                                        päpstlichen Kirchenregiments im hohen Mittelalter, Ex certa
                                        scientia, non obstante, Registerführung, dans&#160;:
                                        Lectiones eruditorum extraneorum in facultate philosophica
                                        Universitatis Carolinae Pragensis factae 4, 1995, p. 65–66,
                                        n. 71, et p. 66, n. 75.</note> les rois de France se disent
                                    pressés par l’«&#160;importunité des requérants&#160;»,
                                    abusivement comblés de donations, tel Charles V révoquant des
                                    aliénations du domaine consenties <emph>par importunité de
                                        requerant ou autrement</emph>,<note>Ordonnances, t. 4,
                                        p. 418 (28 avril 1364).</note> ou encore Charles VII
                                    réformant ses finances et accablé <emph>pour ce que, par
                                        importunité de requerans, nous avons aucunes foiz de legier
                                        donné et octroyé</emph>…<note>Ordonnance sur le gouvernement
                                        des finances, 10 février 1445 (n. st.), § 4&#160;: Documents
                                        relatifs à l’administration financière en France de
                                        Charles VII à François I<hi rend="sup">er</hi>, éd. Gilbert
                                        Jacqueton (Paris 1891), n° iii, p. 19.</note> Mais il n’est
                                    pas sûr que sous Philippe VI et Charles V l’expression n’ait été
                                    employée dans un sens plus large, ainsi pour désigner
                                    l’empressement (intempestif, mais manifestement efficace) de
                                    certains procureurs à retirer l’acte de leur client avant qu’on
                                    ait pu l’enregistrer.<note>Dans les années 1370, le notaire et
                                        secrétaire, garde des chartes du roi, Gérard de Montaigu,
                                        note, comme l’une des causes possibles de non-enregistrement
                                        des actes, la <emph>prosequencium festinacionem aut
                                            importunitatem</emph>&#160;: Alexandre Teulet, Notice
                                        préliminaire, [introduction à] Layettes du Trésor des
                                        chartes, t. 1 (Paris 1863), p. xxxviii. Expression
                                        apparemment consacrée à la chancellerie des Valois, que
                                        Georges Tessier (Diplomatique royale française, p. 290, note
                                        1) a retrouvée, inscrite après le début de la transcription
                                        interrompue d’un acte de Philippe VI&#160;: <emph>reddita
                                            sine registr. propter importunitatem aliquorum
                                            prosequentium</emph>.</note></p>
                                <p>Comme le pape, apparemment un peu plus tard que lui, avec moins
                                    de continuité aussi, le roi de France délivre des lettres
                                        <emph>motu proprio</emph>.<note>Exemple de 1343 relevé par
                                        Olivier-Martin, Lettres sur requête et lettres motu proprio,
                                        dans&#160;: Revue historique de droit français et étranger,
                                        60, 1936, p. 407–408, qui insiste sur le succès mélangé de
                                        la formule&#160;: dès François I<hi rend="sup">er</hi>, la
                                        clause est insérée «&#160;au hasard&#160;» et très vite
                                        prévaudra l’idée qu’elle n’avait pas de valeur particulière
                                        pour empêcher les oppositions.</note> Comme le pape aussi,
                                    le roi va jouer de la <emph>certa scientia</emph>. La formule
                                    fait nettement son apparition à la Curie quand les causes et les
                                    requêtes affluent&#160;; elle est glosée dès les années
                                    1177–1179 et très vite du reste les glossateurs étendent son
                                    champ au prince aussi bien qu’au pape.<note>Ainsi, chez
                                        Huguccio, <emph>quod tunc videtur papa vel princeps ex certa
                                            scientia derogare precedenti</emph>…&#160;: cité par
                                        Jacques Krynen, «&#160;De nostre certaine science&#160;»,
                                        remarques sur l’absolutisme législatif de la monarchie
                                        médiévale française, dans&#160;: Renaissance du pouvoir
                                        législatif et genèse de l’État, éd. André Gouron et Albert
                                        Rigaudière, Montpellier 1988&#160;; Publications de la
                                        Société d’histoire du droit et des institutions des anciens
                                        pays de droit écrit, 3, p. 131–144, à la p. 139 et note
                                        37.</note> Innocent III déjà –&#160;je ne fais à mon tour
                                    que gloser les belles études d’Othmar Hageneder&#160;– a opposé
                                    la <emph>conscientia certa</emph> au <emph>mendax
                                        precator</emph>, citant à la rescousse droit romain et droit
                                        canon.<note>Othmar Hageneder, Probleme, p. 49–77, resp.
                                        p. 71 et 68. Voir aussi son étude dans le présent
                                        volume.</note> Mais le plus intéressant est que l’expression
                                    est à <pb n="354"/>double détente&#160;: au versant, disons
                                    négatif, opposant un pontife bien informé aux manœuvres
                                    subreptices (et accessoirement majorant l’acte portant cette
                                    formule), l’expression adjoint rapidement un versant positif,
                                    magnifiant le pouvoir pontifical, source de décisions non
                                    sollicitées (<emph>de certa scientia
                                        injungamus</emph>).<note>Ibid., p. 71–72.</note> Ambiguïté
                                    de la formule, si l’on veut&#160;; plus largement, conséquence
                                    de toute la réflexion des juristes, qui lient si fort les deux
                                    volets tout au long du XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle.
                                    Association, en tout cas, dont les rois de France vont eux aussi
                                    apprendre à jouer, comme le prouve la conjonction insistante,
                                    selon des configurations variées, de la <emph>certa
                                        scientia</emph>, de la <emph>regia auctoritas</emph> et
                                    encore de la <emph>plenitudo potestatis</emph>, autre emprunt
                                    manifeste à Innocent III et à ses émules (<emph>de nostre
                                        certaine science, pleine puissance et auctorité
                                        royale</emph>). Jacques Krynen a montré comment la célèbre
                                    formule «&#160;ternaire&#160;» a fait une entrée fracassante
                                    dans les actes royaux du temps de Philippe le Bel.<note>Jacques
                                        Krynen, «&#160;De nostre certaine science&#160;»&#160;;
                                        rapidement résumé, dans&#160;: idem, L’Empire du roi, idées
                                        et croyances politiques en France, XIII<hi rend="sup"
                                            >e</hi>–XV<hi rend="sup">e</hi> siècle (Paris
                                        1993&#160;; Bibliothèque des histoires), p. 397–400. La
                                        datation, trop basse, de l’apparition de la <emph>certa
                                            scientia</emph> à la chancellerie pontificale doit être
                                        maintenant revue à la lumière de l’article cité d’Othmar
                                        Hageneder. Cette rectification chronologique faite,
                                        l’important est bien dans la liaison avec des formules
                                        disant la grandeur royale&#160;: elle permet d’écarter une
                                        simple transmission depuis les formulaires de juridiction
                                        gracieuse, où la <emph>certa scientia</emph> garantissait
                                        aussi depuis un siècle la validité des actions
                                        juridiques.</note> De fait, ses différents ingrédients ne se
                                    trouvent qu’à peine dans les actes des prédécesseurs du roi.
                                    Telle était l’opinion de Georges Tessier,<note>Georges Tessier,
                                        Observations, p. 54, pour qui la remarque vaut aussi pour la
                                        formule <emph>de speciali gratia</emph>.</note> des
                                    dépouillements hélas sélectifs, avant que l’édition des actes de
                                    saint Louis soit plus avancée, la confirment. Notons tout de
                                    même que le processus est déjà en acte sous saint Louis&#160;:
                                    dans une ordonnance de décembre 1254, dont le préambule nous
                                    retiendra bientôt, le roi évoque déjà la <emph>retenta nobis
                                        plenitud</emph>[<emph>o</emph>] <emph>regie
                                        potestatis</emph>.<note>Ordonnances, t. 1, p. 75. Mais à
                                        l’inverse, confirmant un acte du duc de Bretagne (décembre
                                        1268) qui utilisait les formules <emph>promittentes bona
                                            fide, ex certa scientia, voluntate spontanea</emph>, le
                                        roi de France laisse tomber celles-ci (Arch. nat., K 32,
                                        n° 11).</note> Mais l’on rencontre ici déjà un autre type
                                    d’emprunt.</p>
                            </div>
                            <div>
                                <head type="h2">2. Modèle idéologique</head>
                                <p>Ce sont bien sûr les préambules des actes royaux, dont l’étude
                                    est encore si peu avancée, si l’on met à part les recherches
                                    prometteuses de S. Barret, qui nous livreront ici le matériau de
                                    base. Esquissons, sous bénéfice d’inventaire, l’évolution du
                                    genre dans les trois derniers siècles du Moyen Âge. Le préambule
                                    est moribond à l’époque d’un Philippe Auguste, où les modèles
                                        <pb n="355"/>anciens achèvent d’expirer&#160;: dans les sept
                                    dernières années du règne (1217–1223), en 425 actes conservés,
                                    on n’en trouve qu’un seul muni d’un préambule, usé jusqu’à la
                                    trame, <emph>Ad regiam sollicitudinem summopere
                                            respicit</emph>…<note><emph>Ad regiam sollicitudinem
                                            summopere respicit ut ab ecclesiis sibi commissis
                                            importunam luporum rabiem arcendo procul exterreat et in
                                            ejus partem conservandam studium sancte sollicitudinis
                                            apponat&#160;; hinc est quod progenitorum nostrorum
                                            vestigiis inherendo</emph>… (1221–1222 pour l’ordre de
                                        Cîteaux&#160;: Recueil des actes de Philippe Auguste, t. 4,
                                        éd. Michel Nortier, Paris 1979, n° 1757). Le décompte donné
                                        ci-dessus est fait sur l’ensemble de ce volume.</note> Mais,
                                    première surprise, le préambule ne semble avoir guère plus de
                                    vigueur sous saint Louis, qui s’y entendait pourtant en
                                    propagande –&#160;autre terme à recevoir faute de mieux. La
                                    pratique renaît, explose même, totalement régénérée, sous
                                    Philippe le Bel. Limité à certains types d’actes (qui, par
                                    chance, sont aussi ceux qui intéressaient au XVIII<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle les compilateurs des
                                    <emph>Ordonnances</emph>), limité dans sa thématique (les fins
                                    et moyens du gouvernement royal, déclinés sur tous les modes)
                                    beaucoup plus que dans son emploi (un simple mandement peut
                                    s’attirer un aussi bel exorde qu’une ordonnance), le préambule
                                    n’a pas de limites dans ses affirmations, ni parfois dans son
                                    art. Les successeurs du roi, derniers Capétiens directs, mais
                                    aussi premiers Valois, marchent dans les traces de Philippe le
                                    Bel, limitant progressivement la part de l’inventivité, vivant
                                    un peu du fond extraordinairement riche accumulé à la fin du
                                        XIII<hi rend="sup">e</hi> et au début du XIV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, avant que le XV<hi rend="sup">e</hi> siècle
                                    n’enregistre qu’un nouvel appauvrissement –&#160;raréfaction du
                                    nombre, ronronnement des formules.</p>
                                <p>J’insiste un peu sur ces notations, présentées non sans témérité
                                    (elles demanderont de longues vérifications), car elles nous
                                    mettent au cœur de notre thème. Pour faire bref&#160;: quand au
                                    roi de France (Philippe le Bel surtout, Louis X encore), il a
                                    fallu, haut et fort clamer de grands principes (quitte à les
                                    limiter au préambule…), c’est en large partie vers les formes,
                                    vers les incipit, vers les thèmes des bulles pontificales que
                                    ses clercs se sont tournés, au moment du reste où la
                                    «&#160;certaine science&#160;» prenait tout son essor. Ce que
                                    faisant, le roi et ses clercs, sans le savoir, reproduisaient ce
                                    qui s’était passé, près d’un siècle et demi auparavant quand la
                                    chancellerie de Louis VII, à la première
                                    «&#160;ordonnance&#160;» en date des Capétiens, alla mettre un
                                    préambule pontifical, <emph>Pervenit ad
                                        nos</emph>…<note>Ordonnance sur les juifs relaps de
                                        1144&#160;: l’emprunt a été remarqué par Gérard Giordanengo,
                                        Le pouvoir législatif du roi de France, XI<hi rend="sup"
                                            >e</hi>–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, travaux
                                        récents et hypothèses de recherche (dans&#160;: BECh, 147,
                                        1989), p. 283–310, à la p. 298, note 54.</note></p>
                                <p><pb n="356"/>Au juste, les clercs de saint Louis avaient un peu
                                    ouvert la voie. Sous son règne, des incipit sonnent
                                    «&#160;pontificaux&#160;», tel
                                        <emph>Cupientes</emph>…,<note>Ordonnance d’avril 1228 (a.
                                        st.) contre les hérétiques du Languedoc&#160;:
                                            <emph>Cupientes in primis etatis et regni nostri
                                            primordiis illi servire a quo regnum recognoscimus et id
                                            quod sumus, desideramus ad honorem ipsius qui nobis
                                            culmen dedit honores</emph> [sic pour
                                            <emph>honoris</emph>] <emph>quod ecclesia Dei, que in
                                            partibus nostris longo tempore fuit afflicta et
                                            tribulationibus concassata, in nostro dominio honoretur
                                            et fideliter gubernetur</emph>… (Ordonnances, t. 1,
                                        p. 50–51). On notera le retour insistant du cursus velox à
                                        la fin du passage.</note> des échos romains se retrouvent
                                    parfois aussi au détour d’une formule, <emph>pensata… utilitate
                                        totius regni nostri</emph>,<note>Acte pour l’évêque de
                                        Maguelonne, juin 1230&#160;: Recueil général des anciennes
                                        lois françaises, éd. François-André Isambert, Decrusy et
                                        Athanase Jourdan, Paris, [1821]–1833, 29 vol.
                                        [désormais&#160;: Isambert], t. 1, p. 235.</note>
                                    <emph>visis petitionibus et discussis quas fideles nostri… nobis
                                        obtulerunt</emph> (qui est aussi un incipit).<note>Acte de
                                        réformation des abus du bailli de Beaucaire, juillet
                                        1254&#160;: Isambert, t. 1, p. 264.</note> La grande
                                    ordonnance de réformation des mœurs en Langue d’oïl et Langue
                                    d’oc (décembre 1254) offre, sans surprise, le préambule le plus
                                    nettement pontifical que j’aie pu lire&#160;: <emph>Ex debito
                                        regie potestatis pacem et quietem subjectorum nostrorum, in
                                        quorum quiete quiescimus, precordialiter affectantes et
                                        adversus injuriosos et improbos, qui tranquillitati eorum
                                        invident et quieti, zelum indignationis habentes, ad
                                        hujusmodi propulsandas injurias et statum regni reformandum
                                        in melius ad presens tempus subscripta duximus
                                        ordinanda</emph>.<note>Ordonnances, t. 1, p. 67.</note>
                                    Remarquons au passage que, pas plus qu’ensuite, l’importation
                                    n’est servile&#160;: les textes pontificaux fournissent ici une
                                    formule bien frappée, là un cadre, ailleurs un incipit qui
                                    claque comme un drapeau, mais partout l’on voit un remodelage
                                    des formules (le <emph>visis petitionibus et discussis</emph>
                                    évoque la délibération, le conseil, thèmes récurrents s’il en
                                    est de l’acte royal), une réappropriation tout autre que passive
                                    des images, facilitée du fait que le roi était lui aussi pasteur
                                    responsable de son troupeau.</p>
                                <p>Ces traits perdurent mais, on l’a dit, avec une tout autre
                                    ampleur sous Philippe le Bel.<note>Du règne de saint Louis,
                                        autant les ordonnances mentionnées ci-dessus ont apporté,
                                        autant un rapide dépouillement du tout-venant des actes
                                        (Arch. nat., JJ 30<hi rend="sup">A</hi>, fol. 90–207) a été
                                        décevant.</note> Ampleur numérique, mais aussi élargissement
                                    du champ&#160;: sous bénéfice d’inventaire, les actes de saint
                                    Louis où apparaît le mieux l’imitation pontificale touchaient au
                                    gouvernement chrétien (lutte contre les hérétiques, réforme des
                                    abus, correction des mœurs…) ou aux affaires ecclésiastiques
                                    (liberté d’élection…), ce qui semble valoir encore sous son fils
                                        Philippe III.<note>Ordonnance contre les usuriers de
                                        1274&#160;: <emph>Extirpare volentes de finibus regni nostri
                                            usurariam pravitatem quam quosdam Lombardos et
                                            Coarcinos</emph> [sic] … <emph>in eodem regno publice
                                            intelleximus exercere</emph>… (Ordonnances, t. 1,
                                        p. 299). Plus nettement encore, ordonnance sur les
                                        amortissements de 1275&#160;: <emph>Ecclesiarum utilitati et
                                            subjectorum quieti providere volentes, deliberatione
                                            provida precedente, in forma que sequitur duximus
                                            ordinandum</emph>… (ibid., p. 303). On notera au passage
                                        que les royaux <emph>subjecti</emph> remplacent, avec une
                                        belle postérité, les pontificaux <emph>subditi</emph>. Plus
                                        originale, la réponse en forme de consultation à une demande
                                        de l’archidiacre de Ponthieu et d’un chanoine de
                                        Rouen&#160;: <emph>super singulis ad nos missis articulis,
                                            de quibus curiam nostram consulere voluistis, sic
                                            duximus respondendum</emph> (ibid., p. 301–302).</note>
                                    Philippe le Bel, tout particulièrement dans les dernières <pb
                                        n="357"/>années du XIII<hi rend="sup">e</hi> et dans les
                                    premières du XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle, et ses successeurs
                                    étendent cette conception chrétienne/pontificale à tous les
                                    aspects du gouvernement, comme en une vue plus globale, plus
                                    totale, plus haut affirmée en tout cas&#160;: trace, peut-être,
                                    de la vigoureuse évolution, par ailleurs bien connue, qui fait
                                    du roi de France le Très-chrétien par excellence.<note>Jacques
                                        Krynen, Idéal du Prince et pouvoir royal en France à la fin
                                        du Moyen Âge, 1380–1440, étude de la littérature politique
                                        du temps (Paris 1981), spéc. p. 228–239. Faut-il rapprocher,
                                        de cette forte emprise des thèmes pontificaux à la
                                        chancellerie royale, l’apparition, au sein de celle-ci, d’un
                                        «&#160;protonotaire&#160;», dont la titulature sonnerait
                                        «&#160;romaine&#160;»&#160;? Il y a eu, en tout cas, jeu de
                                        mot derrière la saveur peut-être pontificale du terme&#160;:
                                        le protonotaire de Philippe le Bel, Geoffroy du Plessis,
                                        était chargé de conférer l’investiture royale aux notaires
                                        publics créés par le souverain.</note> Extension visible
                                    aussi, sous Philippe le Bel, au niveau diplomatique&#160;: des
                                    préambules (à tout le moins du type «&#160;Kurzarenga&#160;»),
                                    et des préambules d’inspiration pontificale, se trouvent jusque
                                    dans des mandements, pour notifier des mesures d’urgence, mais
                                    avec un souci inédit de leur légitimation, ce qui n’exclut pas
                                    le bricolage parfois, le «&#160;patchwork&#160;» presque
                                    toujours.</p>
                                <p>Le roi doit-il, en juin 1307, exposer le bien-fondé de ses
                                    prétentions sur Lyon&#160;? Un long argumentaire dissèque des
                                    textes dans un esprit juridique, après un rappel historique.
                                    Mais, pour l’ouvrir, le Capétien ne trouve rien de mieux à faire
                                    que de se présenter comme affligé des soucis qui ne cessent de
                                    tarauder les successeurs de Grégoire le Grand&#160;: <emph>Inter
                                        curas nostre sollicitudinis, quibus animus noster invigilat,
                                        mens indefessa laborat, meditatur assidue, modos exquirit et
                                        vias quibus mediantibus pacis tranquillitate subjecti nostri
                                        fruantur, presertim ecclesie quarum ministri liberius cultum
                                        divinum adimpleant, ac in pacis quiete populi gaudeant
                                        justitieque fructus desiderati sequantur</emph>.<note>Fritz
                                        Kern, Acta Imperii, Angliae et Franciae ab anno 1267 usque
                                        ad annum 1313, Dokumente vornehmlich zur Geschichte der
                                        auswärtigen Beziehungen Deutschlands (Tübingen 1911),
                                        n° 285, p. 226.</note> Enjoint-il aux baillis et sénéchaux,
                                    en 1303, d’empêcher les exportations d’or et d’argent&#160;?
                                    C’est en affichant une indignation toute pontificale&#160;:
                                        <emph>Turbamur non modicum et movemur quod, cum
                                        olim</emph>…<note>Ordonnances, t. 1, p. 379.</note>
                                    Justifie-t-il, la même année, la levée d’une nouvelle décime
                                    auprès de l’évêque d’Amiens&#160;? C’est en traitant,
                                    subtilement, les Flamands révoltés dans les termes que le pape
                                    réserve aux hérétiques.<note><emph>Quia Flamingorum rebellium
                                            nostrorum nefanda perversitas magis ac magis cotidie
                                            invalescens ad subversionem</emph>…&#160;: Ordonnances,
                                        t. 1, p. 382.</note> En 1309, doit-il contenir les <pb
                                        n="358"/>«&#160;excès&#160;» de ses représentants locaux,
                                    autre enjeu essentiel en ces temps de construction
                                    monarchique&#160;? C’est encore avec le ton pontifical, comme
                                    transcendé et assené sur le ton du <emph>Miroir</emph>
                                    royal&#160;: <emph>Ad corrigendum subditorum suorum excessus
                                        tanto diligencius superior debet exsurgere quanto
                                        dampnabilius eorum offensus deserunt diucius incorrectas ne
                                        licet Hely</emph>…<note>Acte du 13 juin 1309&#160;: Edmond
                                        Cabié et Louis Mazens, Un cartulaire et divers actes des
                                        Alaman (Toulouse 1882), p. 164–166.</note> Ici et là,
                                    retentissent les incipit pontificaux&#160;: <emph>Digne nos
                                        agere credimus</emph>…,<note>Privilèges concédés aux
                                        Lombards et Italiens, 1295&#160;: Ordonnances, t. 1,
                                        p. 326.</note>
                                    <emph>Decens reputamus et congruum</emph>…,<note>Lettre aux
                                        évêques de Normandie contre les oppressions des baillis,
                                        3 mars 1300 (n. st.)&#160;: ibid., p. 334.</note>
                                    <emph>Regi regum per quem vivimus</emph>…<note>Ordonnance en
                                        faveur des églises du Languedoc, 3 mai 1302&#160;: ibid.,
                                        p. 341.</note> La chancellerie puise certes à des filons
                                    variés, mais plus souvent qu’à son tour dans le trésor des
                                    formules pontificales.</p>
                                <p>Comme on l’a dit, la supplique, la décision sont volontiers
                                    présentées comme en Curie&#160;: <emph>prelatorum regni nostri
                                        supplicationibus annuentes… duximus
                                        concedendum</emph>,<note>Le roi autorise les ecclésiastiques
                                        à plaider par procureurs, 1290&#160;: ibid., p. 318.</note>
                                    <emph>pro ecclesiarum utilitate… sic duximus
                                        ordinandum</emph>,<note>Ordonnance sur les amortissements,
                                        1291&#160;: ibid., p. 323.</note>
                                    <emph>ex dilectorum… gravi querimonia ad nostrum pervenit
                                        auditum</emph>…,<note>Interdiction faite à des baillis de
                                        porter tort à des ecclésiastiques, 1299&#160;: ibid.,
                                        p. 331. À comparer avec&#160;: <emph>Graves clamores et
                                            multiplices frequenter tam ad nos quam gentes nostras
                                            perveniunt</emph>… (ordonnance sur les bâtardises et
                                        aubaines, 12 mars 1302 [n. st.]&#160;: ibid.,
                                        p. 338).</note>
                                    <emph>significavit nobis dilectus et fidelis
                                        noster</emph>…<note>Lettre en faveur du duc de Bretagne,
                                        1302&#160;: ibid., p. 369.</note> Mieux, c’est en des poses
                                    pontificales que l’on met un roi (la fusion est ici
                                    particulièrement habile) soucieux de la paix des sujets
                                        (<emph>pax, quies</emph>) comme de l’<emph>utilitas</emph>
                                    des églises, de la <emph>communis utilitas</emph> comme de la
                                        <emph>libertas regiminis</emph> [<emph>regis</emph>] et de
                                    la <emph>regni necessitas</emph>. Le roi sait s’informer
                                        (<emph>ex fide dignorum relatu</emph>), s’entourer de
                                    conseil et mûrir sa décision (<emph>pensata utilitate,
                                        deliberatione super hoc prestita diligenti, plenioris habita
                                        deliberatione consilii</emph>), tourner des <emph>pietatis
                                        oculos</emph><note>Dons aux Hôtels-Dieu, avril 1309&#160;:
                                        ibid., p. 473.</note> et étendre la <emph>regie
                                        liberalitatis dexteram</emph><note>Ordonnance déjà citée de
                                        1295 pour les Lombards et les Italiens.</note> vers ses
                                    sujets, et tout cela pour répondre dûment aux nécessités d’une
                                    charge attribuée par décret divin.<note>Interdiction d’exporter
                                        des marchandises, février 1306 (n. st.)&#160;: <emph>Liquet
                                            cunctis quod nobis ad regni regimen a Deo positis ex
                                            officii necessitate incumbit quod, videntes presentia,
                                            attendere debemus media et ad instar previsorum sagacium
                                            pensemus quae circa hec, secundum cursum futurorum
                                            temporum, de bonis necessariis ad subditorum necessariam
                                            sustentationem fuerint ordinanda, ut per subtilem et Deo
                                            placentem speculam ac meditationem sedulam nostri
                                            regnicole temporalibus non destituantur auxiliis sed, ad
                                            serviendum Deo prompti, bonis ipsis competenter valeant
                                            sustentari. Et quamquam nostris proximis, nobis et regno
                                            nostro benivolis, quos affectu sincero prosequimur bonum
                                            gerentes amorem, eos confovere fideliter proponamus,
                                            tamen, quia</emph> «&#160;<emph>ordinata charitas rite
                                            in quosquam a se ipsis incipit</emph>&#160;»
                                            <emph>crudelitatique proximum existat, agro in quo fons
                                            nascitur sitiente exhinc ad aliorum agrorum usum aquam
                                            duci, damnosumque foret ut nostri emuli et inimici nobis
                                            et regno confortentur et consolentur ex ipsis per hoc
                                            Deo et justitie repugnantes ex iis indebite confortari.
                                            Ideo circa hoc consulte et de nostrorum fidelium
                                            consilio ordinamus secundum Deum rationemque naturalem
                                            et justam</emph>… (Ordonnances, t. 1, p. 422). C’est le
                                        plus long, le plus intéressant, et aussi le plus composite
                                        des préambules repérés.</note></p>
                                <p><pb n="359"/>On retrouve la même veine chez son fils Louis X, la
                                    plus éblouissante avec la reprise de l’incipit pontifical
                                        <emph>Novit ille</emph>…<note>Ordonnance de 1315 sur la
                                        juridiction royale en Bretagne&#160;: <emph>Novit ille qui
                                            scrutator est cordium et cognitor secretorum quod,
                                            postquam ad apicem regie dignitatis divina clementia nos
                                            provexit, nostre semper extitit et adhuc est voluntatis
                                            intentio et ad hoc nostra desideria diriguntur ut
                                            subjectum nobis populum in quiete pacis et vigore
                                            justitie conservemus</emph> (ibid., p. 620).</note>
                                    Pourtant, dès les règnes des deux derniers Capétiens directs, le
                                    besoin de proclamation, d’une proclamation qui emprunte et qui
                                    recompose mots et thèmes, semble se faire moins fort. Charles IV
                                    prise le <emph>Inter curas sollicitudinis</emph>, mais on y sent
                                    déjà comme une routine.<note>Acte du 5 avril 1322 (n.
                                        st.)&#160;: <emph>Inter ceteras curas sollicitudinis
                                            sue</emph> en parlant de son frère défunt Philippe V,
                                        mais la formule est noyée dans l’exposé (ibid., p. 762).
                                            <emph>Inter curas assiduas et immensas
                                            sollicitudines</emph> en janvier 1325&#160;: ibid.,
                                        p. 784.</note> Le premier Valois, Philippe VI, brille moins
                                        encore.<note>Souvenir pontifical, peut-être, mais sûrement
                                        pas style curial, dans le préambule d’un acte sur la solde
                                        des gens de guerre en juin 1338 (<emph>Ad populorum regimen
                                            et tutelam constituti sunt in orbe terrarum ab eo per
                                            quem reges regnant</emph>…&#160;: Ordonnances, t. 2,
                                        p. 122&#160;; le <emph>constituti sunt</emph> n’est pas de
                                        la meilleure venue). Et encore plus de platitude dans un
                                        règlement des monnaies adressé au prévôt de Paris en
                                        1343&#160;: <emph>Apres le sauvement de nostre ame, nous
                                            avons souverain desir et tres especiale affection de
                                            gouverner nostre pueple en pais et en
                                            tranquillité</emph>… (ibid., p. 195).</note></p>
                                <p>Les emprunts semblent redevenir un peu plus profonds, et susciter
                                    des variations à nouveau raffinées, sous Jean le Bon&#160;: si
                                    le roi reprend un <emph>Inter curas et sollicitudines</emph>
                                    banalisé, encore que le pauvre ait vraiment eu beaucoup de
                                        soucis,<note>28 août 1356&#160;: Ordonnances, t. 14,
                                        p. 106.</note> on notera surtout l’incipit <emph>Cupientes
                                        desideratis affectibus et assidue cura sollerti
                                        intendentes</emph>…, dans un préambule habilement adapté à
                                    l’évocation d’une justice réformée après la fin d’une
                                        guerre,<note>Ordonnance sur la Normandie, 5 avril 1351 (n.
                                        st.)&#160;: <emph>Cupientes desideratis affectibus et
                                            assidue cura sollerti intendentes regni nostri a pia
                                            Omnipotentis providentia et disposita gratia suscepta
                                            gubernacula ad ipsius gloriam et honorem nostramque
                                            salutem et utilitatem subjectorum prospicere, guerre
                                            finem optatum, devictis hostibus, imponendo et feliciter
                                            regere, reparatis subjectorum oppressionibus, cuilibet
                                            justitiam administrando sicque submissus ditioni nostre
                                            plus nostro tempore pace plena et tranquillitate
                                            perfecta frui valeat et gaudere, que absque ejusdem
                                            populi consilio et speciali auxilio ad desideratum
                                            produci non possunt effectum, eapropter</emph>…
                                        (Ordonnances, t. 2, p. 402).</note> ou encore l’incipit
                                        <emph>Regis eterni providentia</emph>…, qui ouvre un
                                    règlement de la <pb n="360"/>boulangerie à Amiens.<note>En
                                        1351&#160;: <emph>Regis eterni providentia per quam vivimus
                                            et regnamus nostre mentis aciem inducit ut progenitorum
                                            nostrorum vestigiis inherentes, qui fide preclari,
                                            caritate ferventes, devotione sinceri, sibi et subditis
                                            proficientes verbo et exemplo, subditos suos multis
                                            libertatibus et privilegiis munierunt multarumque
                                            largitionum liberalitate ditarunt, eorum concessiones,
                                            illas potissime quas rationis decor accingit,
                                            insequamur. Eapropter per presens privilegium pandimus
                                            universis</emph>… (Ordonnances, t. 2, p. 429–430). On
                                        aura noté au passage le nouvel emprunt de
                                            l’<emph>eapropter</emph> pontifical, concurremment au
                                        précieux <emph>pandimus</emph>, et la reprise assez
                                        exceptionnelle de <emph>subditi</emph> à la place de
                                            <emph>subjecti</emph>.</note> Mieux, deux actes décernés
                                    à la confrérie des notaires et secrétaires eux-mêmes, en 1351 et
                                    1358, reprennent une grande part du préambule pontifical
                                        <emph>De summis celorum ad yma mundi descendens unigenitus
                                        Dei filius</emph>…, avant d’ajouter, deux fois plus long, un
                                    passage original sur les Évangélistes, <emph>notarii
                                        doctissimi</emph>…<note>Signalé par Sébastien Barret (voir
                                        note 7), qui a développé l’analyse des sources et de la
                                        composition, très savante, de ce morceau de
                                    bravoure.</note></p>
                                <p>Passé le milieu du XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle, une certaine
                                    routine semble s’installer (et bientôt s’aggraver) dans les
                                    emprunts pontificaux décelables dans les préambules. Sous
                                    Charles V, certes, la chancellerie fait encore de beaux et longs
                                    préambules quand il le faut, mais avec une manière de maturité
                                    qui les rend totalement imperméables aux phrases et aux thèmes
                                        pontificaux.<note>Exemple assez commun avec l’acte d’union
                                        de la ville de Vaucouleurs au royaume, le 4 juillet
                                        1365&#160;: <emph>Nos, attento quod in solio presidentem
                                            decet perspicere suorum acta seu gesta subditorum
                                            fidelium contemplari</emph> (Ordonnances, t. 4, p. 582).
                                        Plus recherché, le préambule d’une ordonnance sur
                                        l’exécution des jugements, le 4 août 1374&#160;: <emph>Cum
                                            nostre regie magestatis intersit pro reformacione regni
                                            nostri diu diversimode gravati et oppressi abusus
                                            quoscumque per officiarios nostros introductos corrigere
                                            et populo nobis subdito in suis perplexitatibus et
                                            angustiis subvenire et ipsum populum a vexationibus
                                            relevare et in pace et sub justitie viribus fovere et
                                            finem litibus imponere breviorem</emph>… (Ordonnances,
                                        t. 6, p. 22).</note> Parfois, l’on retourne, comme sous Jean
                                    le Bon, puiser aux vieilles racines carolingiennes.<note>En
                                        particulier avec les préambules qui disent la nécessité de
                                        suivre les traces des prédécesseurs. Par les vidimus d’actes
                                        anciens, enregistrés en chancellerie, les rédacteurs étaient
                                        en contact direct avec ces textes prestigieux. Un emploi,
                                        sous Charles V, est d’autant plus remarquable qu’il ouvre
                                        une lettre de sauvegarde royale –&#160;un type d’acte qui
                                        s’attire le plus souvent les réminiscences
                                        pontificales&#160;– pour Saint-Vincent de Senlis, de juillet
                                        1365&#160;: <emph>Crescit regale fastigium gratiamque mereri
                                            credimus et honorem si predecessorum nostrorum regum
                                            Francie devotorum piis vestigiis adherendo ecclesiis…
                                            talibus prosequamur graciis</emph> (Ordonnances, t. 4,
                                        p. 586).</note> Plus caractéristique encore&#160;: les
                                    préambules des actes ressentis comme les plus lourds pour la
                                    dynastie (majorité des rois de France, tutelle des enfants
                                    royaux) sont aussi incroyablement longs que totalement
                                    originaux, et directement adaptés à leur objet.<note>Longues
                                        digressions sur la famille, les rapports du père et de ses
                                        enfants, truffées d’appels incessants à la <emph>res
                                            publica</emph>, au <emph>regimen regni</emph>, au
                                            <emph>status regnorum</emph>, qui en font de véritables
                                        petits traités&#160;: p. ex., pour les ordonnances d’août et
                                        novembre 1374, Ordonnances, t. 6, p. 26–28 et 49–50&#160;;
                                        sur l’arrière-plan de ces textes et l’entrecroisement de
                                        sources variées, il faut renvoyer à l’analyse de F. Autrand,
                                        La succession à la couronne de France et les ordonnances de
                                        1374, dans&#160;: Représentation, pouvoir et royauté à la
                                        fin du Moyen Âge, éd. Joël Blanchard, Paris, 1995,
                                        p. 25–32.</note> Il y a, certes, du pontifical en <pb
                                        n="361"/>certaines productions royales, mais seulement pour
                                    quelques formules répétées en des actes qui se spécialisent dans
                                    un domaine précis, en particulier dans les sauvegardes royales à
                                    des établissements ecclésiastiques. Dans ces cas –&#160;et avec
                                    quelle monotonie&#160;!&#160;–, le roi dit agir <emph>Inter
                                        ceteras nostre sollicitudinis curas</emph>, quand bien même
                                    sa chancellerie ne recourt pas à l’accumulation de formules
                                    emboîtées&#160;: <emph>Rationi congruum arbitramur si inter
                                        curas et sollicitudines</emph>….<note>Par exemple&#160;:
                                        Ordonnances, t. 4, p. 472 (juillet 1364), p. 518 (28 janvier
                                        1365), etc. Au juste, S. Barret (voir note 7) vient de
                                        relever ces mêmes constructions sous Jean le Bon, dévoilant
                                        aussi la pratique d’un incessant retravail des
                                        formules&#160;: <emph>Racioni congruum…, Racioni consonum…,
                                            Racioni non dissonum, ymo justum</emph>…</note> Il y a
                                    encore des traces de formes pontificales dans les préambules,
                                    plus secs, plus routiniers, que j’ai pu lire de
                                    Charles VII&#160;: ici <emph>Inter cunctas et urgentes
                                        sollicitudines</emph>,<note>Acte de sauvegarde pour
                                        l’hôpital de Bordeaux, 1451&#160;: Ordonnances, t. 14,
                                        p. 164 (repris pour l’église de Bayonne, ibid.,
                                        p. 170).</note> là <emph>Justum et racioni congruum
                                        arbitramur</emph>,<note>Acte de sauvegarde pour
                                        Saint-Ambroix de Bourges, 1455&#160;: ibid., p. 375.</note>
                                    et des emprunts encore plus stéréotypés chez Louis XI, qui
                                    reprend l’amalgame <emph>Racioni congruum arbitramur si inter
                                        curas et sollicitudines</emph>….<note>Acte pour l’archevêque
                                        de Narbone, 1463&#160;: <emph>Racioni congruum arbitramur,
                                            si inter curas et sollicitudines quas frequenter habemus
                                            in regendis nostris subdictis ad hec nostre mentis
                                            aspiret affectus per que status ecclesiasticus nostris
                                            temporibus sub commisso nobis regimine in pacis
                                            tranquillitate manutenere valeat et tueri… ut eo
                                            libentius circa divina vacere valeant quo liberalius et
                                            abundancius per eandem potenciam sciverint se adjutas.
                                            Hinc est quod</emph>… (Ordonnances, t. 16, p. 4).</note>
                                    L’impression se renforce quand on constate que ces préambules à
                                    saveur pontificale semblent réservés à des destinataires
                                    ecclésiastiques. Activement sollicitées pour la construction
                                    d’une certaine idée de la monarchie, sous Philippe le Bel, les
                                    formules curiales sont devenues un tic de style, puis une
                                    routine.</p>
                            </div>
                        </div>
                        <div>
                            <head type="h1">IV. Conclusion</head>
                            <p>Je dois confesser que la recherche, à peine esquissée, a fourni des
                                résultats contrastés et contraires aux attentes&#160;: ce sont
                                plutôt la faiblesse globale des importations pontificales chez les
                                évêques, et l’éclat des quelques formules curiales enchâssées dans
                                l’acte royal, qui m’ont frappé. Les évêques, si bien avertis des
                                formes et des styles pontificaux,<note>Les illustrations en sont
                                    innombrables. Par exemple, lorsque l’évêque de Metz fait en 1202
                                    une pertinente critique d’une fausse lettre pontificale, ses
                                    arguments les plus forts concernent le style de celle-ci&#160;:
                                        <emph>eo quod stylum Romane Curie minime redolerent</emph>
                                    (Martène-Durand, Veterum scriptorum… amplissima collectio, t. 1,
                                    Paris 1724, col. 1065–1067).</note> n’empruntent que des
                                éléments (bribes de formules, cadre entier ou solutions juridiques)
                                strictement <pb n="362"/>pertinents pour leur propos. La position de
                                la chancellerie royale est autrement plus intéressante, mais il
                                reste à apprécier ses motifs.</p>
                            <p>Le roi de France joue-t-il au pape&#160;? Les clercs que démange son
                                service sont-ils influencés par le style pontifical de ces bulles
                                qu’ils connaissent, qu’ils lisent, qu’ils recopient en mille
                                occasions, et, plus largement, par tout ce qui en est passé, de
                                musicalité, d’expressions reçues, dans l’<emph>ars
                                dictaminis</emph>&#160;? Des clercs, du reste, dont les lectures et
                                les emprunts montrent tout l’éclectisme, puisqu’ils emprunteront à
                                Frédéric II comme à Boniface VIII.<note>Déjà relevé par Françoise
                                    Autrand, Culture et mentalité, les librairies des gens du
                                    Parlement au temps de Charles VI, dans&#160;: Annales,
                                    Économies, sociétés, civilisations, 28, 1973, p. 1219–1244, aux
                                    p. 1233–1234, l’inventaire des livres de Nicolas de Baye, en
                                    1419, cite les <emph>epistres de Cassiodore, d’Urbain</emph>
                                    [II], de Pierre des Vignes, comme les <emph>epistres missives a
                                        l’empereur Frederic</emph> [II]&#160;: Journal de Nicolas de
                                    Baye, greffier du Parlement de Paris, 1400–1417, éd. Alexandre
                                    Tuetey, t. 2 (Paris 1888&#160;; Société de l’histoire de
                                    France), spéc. p. lxxix–xciv, § 13, 50, 83, 173. La même année,
                                    un autre notaire et secrétaire du roi, Nicolas de l’Espoisse
                                    dispose par testament, non seulement de sa <emph>Somme au
                                        Breton</emph> et de son <emph>Manipulus florum</emph>, mais
                                    encore des <emph>Epistres de Pierre de Blois et de
                                    Vineis</emph>&#160;: Testaments enregistrés au Parlement de
                                    Paris sous le règne de Charles VI, éd. Alexandre Tuetey (Paris
                                    1880), n° 45, p. 368 et 372 (les autres testaments édités ou
                                    cités par Tuetey, contrôlés sur les sources, n’ont pas apporté
                                    d’autres données à cet égard). Sur l’imitation de préambules
                                    impériaux, il faut renvoyer encore aux analyses de S. Barret
                                    (voir note 7).</note> Entre ces deux hypothèses qui peuvent
                                sembler extrêmes, sans être du reste antagonistes, n’existe-t-il pas
                                une troisième voie&#160;? Elle est suggérée par d’autres variations
                                des actes royaux, d’empreinte non plus pontificale mais non moins
                                chrétienne, voire théologique&#160;: tels ces actes récompensant des
                                fidèles, où le service du roi est assimilé au service de Dieu&#160;;
                                les souffrances des temps de guerre, mises sur le plan du
                                martyre&#160;; les fidèles serviteurs amassant des «&#160;trésors de
                                noblesse&#160;», comparés aux saints accumulant des «&#160;trésors
                                de mérites&#160;».</p>
                            <p>N’est-ce pas, en fin de compte, que la papauté, comme tout le droit
                                de l’Église, a ouvert des voies à la construction de l’État comme au
                                gouvernement des diocèses&#160;? Et qu’en conséquence, les rois, les
                                prélats et leurs savants rédacteurs ont comme nécessairement
                                emprunté des formules comme des modèles d’administration. Pour mieux
                                le dire&#160;: ne peut-on se demander avec Jacques Verger ce qui l’a
                                emporté, de la présence de clercs ou de la fascination exercée par
                                l’Église, pour susciter la reproduction de modèles romains partout
                                si prégnants&#160;?<note>Vues d’ensemble avec bibliographie dans
                                    Jacques Verger, Le transfert des modèles d’organisation de
                                    l’Église à l’État à la fin du Moyen Âge, dans&#160;: État et
                                    Église dans la genèse de l’État moderne, Madrid 1986&#160;;
                                    Bibliothèque de la Casa de Velázquez 1, p. 31–39&#160;;
                                    Jean-Louis Gazzaniga, Les clercs au service de l’État dans la
                                    France du XV<hi rend="sup">e</hi> siècle, à la lecture de
                                    travaux récents, dans&#160;: Droits savants et pratiques
                                    françaises du pouvoir, XI<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi rend="sup"
                                        >e</hi> siècle, éd. Jacques Krynen et Albert Rigaudière,
                                    Bordeaux 1992, p. 253–278.</note> Une reproduction, en tout cas,
                                mesurée dans sa place et modérée dans son emploi.</p>
                            <pb n="363"/>
                            <figure>
                                <graphic url="cid1996_art19-01.jpg"/>
                                <head>Planche n° 1. – Acte de l’archevêque de Sens, juin 1257.
                                    (Paris, Arch. nat., J 261, n° 8&#160;; cliché Arch. nat.)</head>
                            </figure>
                            <pb n="364"/>
                            <figure>
                                <graphic url="cid1996_art19-02.jpg"/>
                                <head>Planche n° 2. – Acte de l’archevêque de Sens, 23 juillet 1335.
                                    (Paris, Arch. nat., J 166, n° 21&#160;; cliché Arch.
                                    nat.)</head>
                            </figure>
                            <figure>
                                <graphic url="cid1996_art19-03.jpg"/>
                                <head>Planche n° 3. – Acte de l’archevêque de Reims, 17 avril 1378.
                                    (Paris, Arch. nat., J 185<hi rend="sup">B</hi>, n° 40&#160;;
                                    cliché Arch. nat.)</head>
                            </figure>
                        </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_20">
                <front>
                    <head><pb n="365"/>Der Einfluß der päpstlichen Justizbriefe auf die Justizbriefe
                        der französischen Königskanzlei um 1300</head>
                    <byline><docAuthor>Hans-Günter Schmidt</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>I. Begriff, Form und Funktion der <emph>Lettres de justice</emph> –
                        II. Königlicher Justizbrief und päpstliches Delegationsreskript:
                        Formularparallelen – III. Anmerkungen zur Rezeption kurialer Verwaltungs-
                        und Formularvorbilder</p>
                    <div>
                        <head type="h1">I</head>
                        <p>Der Begriff der <emph>Lettre de justice</emph>, des Justizbriefes der
                            französischen Königskanzlei, wird in der historischen Forschung nicht
                            immer klar umrissen gebraucht, da mitunter inhaltliche und
                            diplomatisch-formale Kriterien, mittelalterliche und moderne
                            Terminologie miteinander vermengt werden. Eine breitere Definition nimmt
                            eine grobe inhaltliche Eingrenzung vor, die generell alle Urkunden, die
                            als Mittel der Steuerung von Prozessen im Namen des Königs ausgestellt
                            wurden, zu den Justizbriefen rechnet – im Unterschied zu Gnaden- und
                            Finanzsachen, wobei in der Praxis jedoch die Grenzen nur allzu oft
                            fließend waren.<note>Vgl. zur Kategorisierungsproblematik G. Tessier,
                                L’activité de la chancellerie royale française au temps de
                                Charles V, in: Le Moyen Age 48, 1938, S. 23ff.; ders., Diplomatique
                                royale française, Paris 1962, S. 254ff.; O. Guyotjeannin, J. Pycke,
                                B.-M. Tock, Diplomatique médiévale, Turnhout 1993 (L’atelier du
                                médiéviste 2), S. 108.</note> In diesem allgemeinen Sinne begegnet
                            der Terminus <emph>Lettre de justice</emph> etwa in der
                            Parlamentsordonnanz von 1310; meist jedoch sprechen mittelalterliche
                            Texte nur unspezifisch von <emph>littere</emph>.<note>So etwa in:
                                Ordonnances des roys de France de la troisième race 1, hg. E.-J. de
                                Laurière, Paris 1723; ND Farnborough 1967 (im folgenden: Ord.),
                                S. 620ff. Art. 4–6, 8–9: Ordonnanz auf Ersuchen des Herzogs der
                                Bretagne gegen die unrechtmäßige Ausstellung von
                                    <emph>lettres</emph>, d.h. dem Zusammenhang nach Justizbriefen
                                (1316 März). Vgl. dagegen die Parlamentsordonnanz von 1310, in:
                                Ch.-V. Langlois (Hg.), Textes relatifs à l’histoire du Parlement
                                depuis les origines jusqu’en 1314, Paris 1888, (Collection des
                                textes pour servir à l’étude et à l’enseignement de l’histoire 5),
                                S. 183 bzw. G. P. Cuttino u. J.-P. Trabut-Cussac (Hgg.), Gascon
                                Register A, Series of 1318–9, Edited from BM Cottonian MS. Julius
                                E.i 2, London 1976, S. 687ff.; implizit werden Justizbriefe bereits
                                in der Ordonnanz von 1278 erwähnt, vgl. Langlois, ebd. S. 97 Art. 16
                                bzw. deren kritische Edition in: P. Guilhiermoz, Enquêtes et procès:
                                Etude sur la procédure et le fonctionnement du Parlement au XIVe
                                siècle suivie du Style de la Chambre des enquêtes, du Style des
                                Commissaires du Parlement et plusieurs autres textes et documents,
                                Paris 1892, Appendice IV S. 604.</note> In den mittelalterlichen
                            Formularbüchern aus dem Umfeld der französischen Königskanzlei steht
                            dagegen die <emph>littera iusticie</emph> nur für <pb n="366"/>spezielle
                            Prozeßdelegationen bzw. Aufforderungen zur Prozeßeinleitung durch
                            nachgeordnete Richter in einem Zivilprozeß.<note>Vgl. zu den
                                Formularbüchern der französischen Königskanzlei Tessier,
                                Diplomatique (wie Anm. 1) S. 266ff. mit weiterer Literatur, und zur
                                ältesten erhaltenen derartigen Formularsammlung, der Hs. Paris, BNF
                                lat. 4763 aus der Zeit Philipps V. (1316–22), nun H.-G. Schmidt,
                                Administrative Korrespondenz der französischen Könige um 1300:
                                Edition des ‚Formelbuches‘ BNF ms. lat. 4763, Göttingen 1997. Eine
                                Arbeitsgruppe zu den spätmittelalterlichen Formularbüchern ist von
                                Ph. Contamine und F. Autrand initiiert worden; eine vertiefende
                                Studie von Isabelle Auzet zur bereits von Tessier bearbeiteten Hs.
                                Paris, BNF lat. 13868 (ca. 1370) ist unter Leitung von Olivier
                                Guyotjeannin an der Ecole des Chartes in Paris in
                                Vorbereitung.</note></p>
                        <p>Als praktikabler Kompromiß zwischen der weiten, doch unscharfen
                            Begrifflichkeit der Ordonnanzen und der engen Terminologie der
                            Formularbücher werden mit Tessier jedoch gewöhnlich in der Diplomatik
                            jene königlichen Urkunden als Justizbriefe bezeichnet, die in Mandatform
                            die Aufnahme eines Prozesses, einer Untersuchung oder eine sonst
                            prozeßrechtlich relevante Handlung, in der Regel durch einen königlichen
                            Bailli oder Seneschall, der gemäß <emph>ratio</emph> und
                                <emph>consuetudo</emph> vorzugehen habe, anordneten.<note>Vgl. G.
                                Tessier, Lettres de justice, in: BECh 101, 1940, S. 102ff.</note>
                            Dazu sind neben der zivilrechtlich motivierten <emph>Lettre de
                                justice</emph> ihr strafrechtliches Pendant, die <emph>Lettre de
                                sang</emph>, das <emph>Ajournement</emph> (Vorladungsbefehl zur
                            Verhandlung vor dem Parlament), die <emph>Lettre de déception</emph>
                            (Eingreifen zur Annullierung bzw. Nachbesserung eines Vertrages, bei dem
                            der Verkäufer um mehr als die Hälfte des gerechten Preises geschädigt
                                wurde)<note>Vgl. F. Olivier-Martin, Histoire de la coutume de la
                                prévôté et vicomté de Paris 2, Paris 1930, S. 533f.; zur Problematik
                                des „gerechten Preises“, ein Prinzip des römischen und kanonischen
                                Rechts (Cod. Just. 4, 44, 2 bzw. 8; Extra 3.17.3) vgl. allgemein J.
                                W. Baldwin, The Medieval Theories of the Just Price: Romanists,
                                Canonists and Theologians in the Twelfth and Thirteenth Centuries,
                                Philadelphia 1959.</note>, die <emph>Lettre de usuris</emph>
                            (Intervention gegen Wucherverträge)<note>Vgl. zum kanonischen Konzept
                                des Wuchers C. F. Taeusch, The Concept of Usury, in: Journal of the
                                History of Ideas 3, 1942, S. 291ff., J. T. Noonan, The Scholastic
                                Analysis of Usury, Cambridge, Mass. 1957, S. 82ff. und A. Dumas,
                                Intérêt et usure, in: Dictionnaire de droit canonique 5, hg. R. Naz,
                                Paris 1935ff., Sp. 1475ff.</note> und die <emph>Lettre de
                                debitis</emph> (Intervention zwecks Schuldenregelung) zu
                                zählen.<note>Vgl. Olivier-Martin, Coutume Paris 2 (wie Anm. 5)
                                S. 553. Im weiteren Sinne könnten ferner zu den Justizbriefen die
                                    <emph>Lettre de répit</emph> (Gewährung eines
                                Zahlungsmoratoriums) und die <emph>Lettre d’état</emph> (Aussetzung
                                eines Prozesses und Ruhenlassen jeglicher Forderungen wegen
                                besonderer Umstände, die einer Partei die angemessene Vertretung
                                ihrer Sache nicht erlauben) gezählt werden. <emph>Répit</emph> und
                                    <emph>État</emph> greifen aber – trotz formaler Ähnlichkeiten –
                                insofern über den engeren Begriff des Justizbriefes hinaus in den
                                Bereich der Gratialsache, als sie einen einseitigen Gnadenakt,
                                jenseits der sonst in Justizbriefen proklamierten
                                    <emph>Coutume</emph>, für den Begünstigten bedeuteten, vgl.
                                P.-C. Timbal, J. Metman u. H. Martin, Les obligations contractuelles
                                dans le droit français des XIII<hi rend="sup">e</hi> et XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles d’après la
                                jurisprudence du Parlement 1, Paris 1973, S. 84ff. A. Esmein (Cours
                                élémentaire d’histoire du droit français à l’usage des étudiants de
                                la première année, Paris <hi rend="sup">4</hi>1901, S. 436f. bzw.
                                    <hi rend="sup">11</hi>1912, S. 491ff.) komplizierte das Bild
                                weiter dadurch, daß er die Justizbriefe als aus den Gnadenbriefen
                                hervorgehend schilderte und ihnen eine römisch-rechtliche Grundlage
                                zuschrieb. Vgl. jedoch dagegen Tessier, in: BECh 101 (wie Anm. 4)
                                S. 102ff. mit einer Diskussion der klassischen rechtshistorischen
                                Literatur von Guy Coquille und Loyseau bis Viollet und Declareuil,
                                die wahrscheinlich macht, daß die Theorie von der
                                römisch-rechtlichen Fundierung der Justizbriefe wohl erst eine
                                Konstruktion ex post des 17. Jh. ist. Außerdem vermittelt Esmeins
                                Darstellung stellenweise den Eindruck, für jeden Prozeß sei ein
                                königlicher Justizbrief notwendige Voraussetzung gewesen.
                                Grundsätzlich war natürlich jedoch der <emph>iudex
                                ordinarius</emph>, unter dem ein Beklagter <emph>couchans et
                                    levans</emph> war, die zuständige richterliche Instanz, und für
                                ein Verfahren vor seinem Tribunal war gewöhnlich kein königlicher
                                Justizbrief erforderlich. Das Erwirken eines königlichen
                                Justizbriefes war ein außerordentliches Verfahren, nicht die Regel,
                                vgl. A. Tardif, La procédure civile et criminelle aux XIIIe et XIVe
                                siècles ou procédure de transition, Paris 1885, S. 29ff.,
                                Olivier-Martin, Coutume Paris 2 (wie Anm. 5) S. 534 und B. Guenée,
                                Tribunaux et gens de justice dans le bailliage de Senlis à la fin du
                                Moyen Age, Paris 1963, (Publications de la Faculté des Lettres de
                                l’Université de Strasbourg 144), S. 101ff.; zum Sonderfall der Cas
                                royaux vgl. E. Perrot, Les cas royaux: origine et développement de
                                la théorie aux XIII<hi rend="sup">e</hi> et XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles, Paris 1910; ND Genf
                                1974.</note></p>
                        <p><pb n="367"/>Der Justizbrief der französischen Königskanzlei ist ein
                            kleinformatiges Alltagsschriftstück in Mandatform. In festen äußeren
                            Formen tritt er ab ca. 1250 auf. Er ist nach französischem Kanzleibrauch
                            in der Regel abhangend (<emph>sur simple queue</emph>) mit
                            ungefärbt-gelbem Wachs gesiegelt. Das Formular ist schlicht und relativ
                            starr; es besteht aus kaum mehr als aus einer Adresse, einer knappen
                            Fallschilderung (<emph>narratio</emph>) und einer an den Adressaten
                            gerichteten Mandatsformel (<emph>conclusio</emph>), die evtl. durch
                            verschiedene <emph>clausule</emph> präzisiert und modifiziert sein kann.
                            Grammatikalisch besteht es nur aus einem komplexen Satz, der in zwei
                            Teile zerfällt. Das Mandat ist gewiß kein Schriftstück, bei dem ein
                            Schreiber große rhetorische Kapriolen im Auge hatte, sondern ein
                            Massenprodukt, das den Bedürfnissen eines bestimmten jurisdiktionellen
                            Instanzenweges entsprach.<note>Vgl. Tessier, Diplomatique (wie Anm. 1)
                                S. 256f. und zum Terminus „Mandat“ ebd. S. 244; zu
                                Besiegelungstechnik und Kanzleitaxen vgl. R.-H. Bautier, Le sceau
                                royal dans la France médiévale et le méchanisme du scellage des
                                actes, in: ders., Chartes, sceaux et chancelleries. Etudes de
                                diplomatique et de sigillographie médiévales 1, Paris 1990; Mémoires
                                et documents de l’Ecole des chartes 34, S. 537ff., bes. 542, bzw. O.
                                Morel, La Grande Chancellerie royale et l’expédition des lettres
                                royales de l’avènement de Philippe de Valois à la fin du XIVe
                                siècle, 1328–1400, Paris 1900, 457ff.; zum Formular vgl. die
                                Bemerkungen zu Mandaten Alphonse de Poitiers’ bei A. Molinier,
                                Correspondance administrative d’Alphonse de Poitiers 1, Paris 1894
                                (Collection des documents inédits 29), S. XIIIf.</note></p>
                        <p><pb n="368"/>Justizbriefe sind normalerweise <emph>littere
                                communes</emph>, d.h. Urkunden mit festem, standardisierten
                                Formular.<note>Vgl. hierzu allgemein die grundlegende Studie von
                                R.-H. Bautier, Recherches sur la chancellerie royale au temps de
                                Philippe VI, in: BECh 122/123, 1964/1965; nun auch in: ders.,
                                Chartes, sceaux et chancelleries 2 (wie Anm. 8) S. 615ff., S. 89ff.
                                bzw. S. 313ff., hier bes. BECh 123 S. 366. Der Begriff <emph>littere
                                    communes</emph> wurde möglicherweise aus der Terminologie der
                                Papstkanzlei übernommen. Hier kannte man seit dem Beginn 13. Jh.
                                    <emph>littere in forma communi</emph>, vgl. P. 3519 = Extra
                                1.3.20. Im 14. Jh. wurde dann in <emph>littere curiales</emph>
                                    (<emph>secrete</emph>) und <emph>littere communes</emph>, d.h.
                                Briefe, die aufgrund einer Bittschrift, d.h. von außen her veranlaßt
                                wurden, unterschieden – was mit dem Begriff des Reskripts
                                kollidiert, vgl. P. Herde, Beiträge zum päpstlichen Kanzlei- und
                                Urkundenwesen im 13. Jahrhundert, Kallmünz <hi rend="sup"
                                >2</hi>1967, S. 66ff. u. folgende Anm.</note> Sie können insofern
                            auch als Reskripte<note>Der Begriff Reskript verweist auf die Justiz des
                                spätantiken Römischen Reiches, bezog sich aber im klassischen
                                römischen Recht auf das Rechtsgutachten des Kaisers, vgl. P.
                                Classen, Kaiserreskript und Königsurkunde: Diplomatische Studien zum
                                römisch-germanischen Kontinuitätsproblem, in: AD 1, 1955, S. 17;
                                Appellation und Einsetzung delegierter Richter waren aber ebenso im
                                römischen Recht bekannt, vgl. zu D. 4.18.4 u. 8f., D. 3.3.35,
                                25.3.5.7, Nov. 113.1; G. Wesener, Reskriptprozeß, in: Paulys
                                Realenzyclopädie der classischen Altertumswissenschaften, hg. G.
                                Wissowa et al., Supplementband X, 1952, S. 866ff.; M. Kaser, Das
                                römische Zivilprozeßrecht, München 1966, S. 349ff., 520ff.; P.
                                Garnsey, The Lex Iulia and Appeal under the Empire, in: Journal of
                                Roman Studies 56, 1966, S. 185ff. Eine klare begriffliche Abgrenzung
                                zum Begriff der <emph>littere communes</emph> ist aufgrund der
                                unscharfen Terminologie des kanonischen Rechts und der
                                zeitgenössischen juristischen Literatur nicht immer möglich, vgl.
                                Extra 1.3.1–40 De rescriptis; Guillelmus Duranti, Speculum iudiciale
                                1, Basel 1574; ND 1975, S. 406ff. (2,1: De rescripti presentatione,
                                receptione et impugnatione); Wilhelmus de Drokeda, Summa aurea,
                                Kap. CCCXCVIII: De rescriptis, in: L. Wahrmund [Hg.], Quellen zur
                                Geschichte des römisch-kanonischen Prozesses im Mittelalter 2,2,
                                Innsbruck 1905, S. 320ff. Vgl. allgemein P. Herde, Audientia
                                litterarum contradictarum: Untersuchungen über die päpstlichen
                                Justizbriefe und die päpstliche Delegationsgerichtsbarkeit vom 13.
                                bis zum Beginn des 16. Jahrhunderts 1, Tübingen 1968, S. 6f.,
                                182ff.; H. Dondorp, Review of Papal Rescripts in the Canonist’s
                                Teaching, in: ZRG Kan.Abt. 76 [107], 1990, S. 180ff.; P.
                                Rabikauskas, Auditor litterarum contradictarum et commissions de
                                juges délégués sous le pontificat d’Honorius III., in: BECh 132,
                                1974, S. 213ff. Zur teilweise stark kritisierten Studie von E. Pitz
                                (Papstreskript und Kaiserreskript im Mittelalter, Tübingen 1971)
                                vgl. die Rezensionen von O. Hageneder, in: MIÖG 80, 1972, S. 445ff.,
                                u. P. Herde, Zur audientia litterarum contradictarum und zur
                                „Reskripttechnik“, in: AZ 69, 1973, S. 54ff.</note> bezeichnet
                            werden, als sie gewöhnlich aufgrund einer Requête bzw. Supplik an den
                            König, d.h. in der Praxis meist an die Maîtres des requêtes des
                            Parlement de Paris oder an die Poursuivanz, die Maîtres des requêtes de
                            l’Hôtel, ergingen. Dennoch konnten Justizbriefe, wenn auch selten, vom
                            üblichen Formularschema abweichen und ohne vorherige Eingabe direkt vom
                            König und von ihm Bevollmächtigten oder von der Grand’Chambre des
                            Parlaments ausgehen.<note>Vgl. F. Lot u. R. Fawtier, Histoire des
                                institutions françaises au Moyen Age 2, Paris 1962, S. 339, 341; F.
                                Aubert, Les requêtes du palais, XII<hi rend="sup">e</hi>-XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles. Style des
                                requêtes du palais au XV<hi rend="sup">e</hi> siècle, in: BECh 69, 1908, S. 581ff.; A.
                                Guillois, Recherches sur les maîtres des requêtes de l’Hôtel des
                                origines à 1350, Paris 1909, S. 114 u. Pièce justificative I S. 260;
                                W. Paravicini, Administrateurs professionnels et princes
                                dilettantes. Remarques sur un problème de sociologie administrative
                                à la fin du Moyen Age, in: Histoire comparée de l’administration,
                                IV<hi rend="sup">e</hi>–XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècles. Actes du XIV<hi rend="sup">e</hi> colloque historique
                                franco-allemand, Tours 27 mars–1er avril 1977, Sigmaringen 1980,
                                S. 174f. mit Anm. 35f.; zu den Räumlichkeiten der Requêtes im Palais
                                du roi auf der Pariser Ile de la Cité vgl. J. Guérout, Le Palais de
                                la Cité à Paris, des origines à 1417: Essai topographique et
                                archéologique, in: Mémoires de la Fédération des Sociétés
                                historiques et archéologiques de Paris et de l’Ile-de-France 2,
                                1950, S. 143ff., 152ff. Beispiele für Suppliken bei Ch.-V. Langlois,
                                Lettres missives, suppliques, pétitions, doléances, in: Histoire
                                littéraire de la France 36,2, Paris 1927, S. 547 u. Tessier,
                                Diplomatique (wie Anm. 1) S. 270f. Die Ordonnanz von Bourges
                                (16.11.1318) gibt einen Einblick in die offenbar z.T. geradezu
                                tumultartigen Zustände bei Einreichen von Suppliken, vgl. Ord. 1
                                (wie Anm. 2) S. 669 Art. 1ff.</note></p>
                        <p><pb n="369"/>Justizbriefe waren gewöhnlich ohne größere Probleme bei den
                            Parlaments-Requêtes zu erwirken, wo nur dann eine summarische Prüfung
                            des Falls erfolgen konnte, wenn auch die Gegenpartei des Petenten
                            anwesend war und gegen die Ausstellung des Briefes Einspruch
                                erhob.<note>Vgl. Langlois, Textes (wie Anm. 2) S. 183.</note>
                            Ansonsten wurde der Justizbrief quasi mechanisch ausgestellt, indem die
                            Darstellung des Petenten als <emph>narratio</emph> übernommen
                                (<emph>Conquestus est nobis</emph>…) und der Fall an untergeordnete
                            Richter zur Prüfung übergeben wurde (<emph>quare tibi mandamus</emph>…).
                            War der Adressat Ritter, wurde er im Mandat mit <emph>vos</emph>, sonst
                            mit <emph>tu</emph> angesprochen.<note>Vgl. Schmidt (wie Anm. 3) S. 652,
                                661.</note> Wurde neuerlich die Ausstellung eines Justizbriefes im
                            selben Fall notwendig, wurde die <emph>narratio</emph> meist
                            wortwörtlich kopiert und nur mit präzisierenden, einschärfenden oder
                            modifizierenden Passagen versehen.<note>Vgl. ebd. S. 399 Nr. 322, die
                                erweiterte Version von ebd. S. 193 Nr. 17.</note></p>
                        <p>Mit einer Vielzahl einschränkender Textklauseln versuchten sich die
                            Maîtres des requêtes dagegen abzusichern, daß ein unter Vorspiegelung
                            falscher Tatsachen erwirkter Justizbrief als Präjudiz mißbraucht werden
                            konnte (<emph>subreptio</emph>). Dem durch den Justizbrief delegierten
                            Richter blieb damit ein großer Entscheidungsspielraum (<emph>prout
                                noveris ad te pertinere</emph>): nur wenn die Darstellung des
                            Klägers der Wahrheit entsprach (<emph>si premissa veritate nitantur, si
                                ita est, si tibi constiterit ita esse</emph>), war in seinem Sinne
                            vorzugehen; nur wenn eine Anhörung der Parteien (<emph>vocatis
                                evocandis</emph>) durch den Richter Handlungsbedarf erkennen ließ,
                            sollte er ermitteln (<emph>inquirere veritatem</emph>)<note>Vgl. A.
                                Esmein, Histoire de la procédure criminelle en France et
                                spécialement de la procédure inquisitoire depuis le XII<hi rend="sup">e</hi> siècle
                                jusqu’à nos jours, Paris 1882, ND 1969, S. 84.</note> und den
                            rechtmäßigen Zustand wiederherstellen (<emph>fine debito terminare;
                                super inquisitis facere iustitie complementum</emph> bzw.
                                <emph>facere, quod fuerit racionis</emph>).<note>Vgl. Guilhiermoz,
                                Enquêtes (wie Anm. 2) S. 245ff., §§ 36ff.; Tessier, BECh 101 (wie
                                Anm. 4) S. 110.</note> Zur Aufnahme eines förmlichen Verfahrens
                                (<emph>cause cognitio</emph>) im engeren Sinne kam es erst, wenn
                            sich die beklagte Partei (oder der Procureur du roi als Vertreter der
                            Interessen des Königs in der Provinz) der Vollstreckung <pb n="370"/>des
                            Justizbriefes im Sinne des Begünstigten widersetzte.<note>Vgl. Tessier,
                                Diplomatique (wie Anm. 1), S. 256; Schwalbach gebrauchte deshalb
                                diesbezüglich schon im letzten Jh. in seiner Exegese des
                                    <emph>Stilus curie Parlamenti</emph> den Begriff
                                „Mahnverfahren“, um die besondere Art dieser Prozeßeinleitung zu
                                charakterisieren, vgl. Th. Schwalbach, Der Civilprozeß des Pariser
                                Parlaments nach dem Stilus Du Breuils, 1881, S. 108ff. § 19.</note>
                            Die Kehrseite war, daß die im Justizbrief gegebenen Befehle nicht
                            präzise genug waren, um den Adressaten auch auf ein bestimmtes Vorgehen
                            zu verpflichten. Ein Bailli konnte deshalb seine Renitenz auch bequem
                            hinter vielen Ausflüchten verstecken, etwa hinter dem Vorwand, er
                            brauche ein ausdrückliches zusätzliches Mandat, um notwendige Aktionen
                                vorzunehmen.<note>Vgl. Schmidt (wie Anm. 3) S. 279 Nr. 142 u. S. 480
                                Nr. 447; vgl. auch Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 361, Art. 21 (1303) zur
                                umgehenden Ausführung von Mandaten des Königs durch nachgeordnetes
                                Personal und zu deren Haftungs- und Rückmeldungspflicht.</note></p>
                        <p>Bei Erschleichung eines königlichen Briefes zur Manipulation eines
                            bereits bei einem anderen Richter, z.B. dem <emph>ordinarius</emph>,
                            anhängigen Verfahrens behielt sich das Parlament vor, bei Aufdeckung
                            solcher Machenschaften einen Prozeß wegen Täuschung der
                                <emph>curia</emph> des Königs gegen den Manipulator anzustrengen.
                            Der vom Parlament dann mit dem Fall betraute Kommissar hatte die
                            Pflicht, den Fall unverzüglich an den zuständigen Richter zurückzugeben.
                            Allgemein galt ein Mandat, ob mündlich oder schriftlich, als nichtig,
                            wenn sein Inhalt „unerlaubt“ oder unmoralisch war; es war widerrufbar,
                            und nach seiner Ausführung war für die Kosten seiner Abwicklung eine
                            Quittung zu geben.<note>Vgl. Philippe de Rémy, sire de Beaumanoir,
                                Coutumes du Beauvaisis [1283], hg. A. Salmon, Paris 1899–1900, bzw.
                                die englische Übersetzung von F. R. P. Akehurst, Philadelphia 1992,
                                Art. 806ff.</note> Dennoch hatte eine königliche Urkunde immer eine
                            besondere Autorität, die ungeachtet aller Reservationsklauseln ihrem
                            Inhaber in der Praxis einen Vorteil verschaffen konnte; und trotz aller
                            königlichen Anordnungen, die immer neue bürokratische Sicherungen
                            einzubauen versuchten, etwa daß alle Briefe nur unbeschadet
                            anderslautender Ordonnanzen ergehen durften,<note><emph>Non contrestant
                                    Ordenances</emph>, vgl. Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 628, S. 668
                                Art. 25, S. 672f. Art. 26, S. 733f. Art. 2.</note> blieb
                            grundsätzlich das Dilemma bestehen, daß strukturell die Requêtes bzw.
                            die Kanzlei praktisch nur auf Treu und Glauben Justizbriefe ausstellen
                            konnten. Der <emph>Style des commissaires</emph> des Parlaments
                            bezeichnete erschlichene Briefe explizit als häufig. Die
                                <emph>importunité de requerans</emph> war ein häufiges Thema
                            königlicher Ordonnanzen.<note>Vgl. Paravicini, Administrateurs
                                professionnels (wie Anm. 11) S. 172. Vgl. auch Bautier, Recherches
                                (wie Anm. 9) S. 378ff. und die diesbzgl. Diskussion zu den
                                päpstlichen Justizbriefen bei Dondorp, ZRG Kan.Abt. 107 S. 178,
                                236ff. und O. Hageneder, Die geistliche Gerichtsbarkeit in Ober- und
                                Niederösterreich, Graz u.a. 1967, S. 59ff., die auch auf die
                                königlichen Justizbriefe übertragbar ist. Schon das römische Recht
                                bemühte sich um Lösungen für das Problem der <emph>subreptio</emph>,
                                vgl. Codex Justinianus 1.18.7 (<emph>Rescripta contra ius elicita ab
                                    omnibus iudicibus precipimus refutari, nisi forte aliquid est,
                                    quod non laedat alium et prosit petenti vel crimen supplicanti
                                    indulgeat</emph>). Von diesen Prinzipien dürften auch die
                                entsprechenden Regelungen des kanonischen Rechts inspiriert sein,
                                vgl. C. 25 q. 2 c. 16 (Pelagius II.: … <emph>ea vero, que
                                    subreptione vel falsis precibus forsitan impetrantur, nullum
                                    supplicantibus ferre remedium</emph>) und die Dekretale
                                    <emph>super litteris</emph> Innozenz’ III (Extra 1.3.20, 1208
                                November), die in diesem Zusammenhang betrügerische Absicht und
                                Böswilligkeit (<emph>fraus et malitia</emph>) und Einfältigkeit
                                    (<emph>simplicitas</emph>) unterschied, vgl. Dondorp,
                                ebd. 247ff. u. P. Herde, Römisches und kanonisches Recht bei der
                                Verfolgung des Fälschungsdelikts im Mittelalter, in: Traditio 21,
                                1965, S. 325ff.</note> Insofern konnten Justizbriefe auch ein
                            prozeßrechtliches Problem darstellen: sie verzögerten potentiell die
                            Erledigung <pb n="371"/>der Fälle,<note>Eine Idee von dem Ausmaß der
                                Prozeßverschleppung, das durch den Kreislauf von Nichtbeachtung und
                                Neuausstellung von Justizbriefen ausgelöst werden konnte, kann man
                                sich durch zwei zusammenhängende Mandate des Formularbuches BNF
                                lat. 4763 machen: zwischen dem ersten Mandat und der diesbzgl.
                                Beschwerde liegt über ein Vierteljahr, vgl. Schmidt (wie Anm. 3),
                                S. 189 Nr. 11 von 1309 Februar 25 u. S. 499 Nr. 478 von 1309 Juni 7;
                                vgl. auch Ch.-V. Langlois, Les doléances des communautés du
                                Toulousain contre Pierre de Latilli et Raoul de Breuilli, 1297–1298,
                                in: RH 95, 1907, S. 51.</note> komplizierten die Materie und konnten
                            bewußt zur Irreführung der sowieso schon überlasteten Gerichte
                            mißbraucht werden.<note>Vgl. Guilhiermoz, Enquêtes (wie Anm. 2) S. 244
                                § 33, Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 733 Art. 2 (Dezember 1320) und Schmidt
                                (wie Anm. 3) S. 390, 460f. Nrr. 307, 414f.: die Petenten versuchten
                                hier offenbar, kirchliche und königliche Gerichtsbarkeit
                                gegeneinander auszuspielen – Parlament und Kanzlei waren überfordert
                                und stellten sich widersprechende Justizbriefe für beide Parteien
                                aus.</note></p>
                        <p>Eine exakte, erschöpfende rechtstheoretische Beschreibung des
                            Justizbriefes fehlt erstaunlicherweise in den zeitgenössischen Quellen.
                            Eine skizzenhafte Regelung des Prozederes versuchte erst eine königliche
                            Ordonnanz von 1344.<note>Ord. 2 (wie Anm. 2) S. 217 Art. 10; vgl. auch
                                Ord. 1 S. 731, S. 354 Artt. 1, 16, 28f., S. 727 Art. 11 das
                                allgemeine Gebot, so viele Prozesse wie möglich durch Kommission an
                                Baillis bzw. Seneschalle zu delegieren.</note> Der sonst so
                            umfassende Coutumier des Philippe de Beaumanoir schweigt sich weitgehend
                            über die Rolle und Bedeutung königlicher Justizbriefe aus, obwohl
                            Beaumanoir selbst in seiner Funktion als Bailli Justizbriefe erhielt und
                                ausführte.<note>P. Petot, Exécution d’un mandement de Philippe le
                                Bel par Beaumanoir, in: Revue historique de droit français et
                                étranger, 1935, S. 571ff.</note> Der Coutumier d’Artois und die
                            Etablissements de Saint Louis geben keine ganz schlüssige
                            Gesamtdarstellung des Vorgangs.<note>A. Tardif (Hg.), Le coutumier
                                d’Artois, Paris 1883, S. 121ff. Art. LIIf.; P. Viollet (Hg.), Les
                                Etablissements de Saint Louis 2, Paris 1881 (Société de l’Histoire
                                de France 203), S. 135ff. (Liv. 1, Kap. LXXIVf.). Besonders der
                                Unterschied zwischen dem Erwerb von Justizbriefen zur
                                Prozeßeinleitung oder bei bereits laufendem Verfahren einerseits und
                                der <emph>supplicatio</emph> bzw. <emph>Proposition d’erreur</emph>
                                als Berufungsverfahren nach bereits gefälltem Urteil andererseits
                                ist nicht immer klar auszumachen, vgl. S. Dauchy, Proposition
                                d’erreur et requête civile: étude sur les recours extraordinaires de
                                l’ordonnance de Saint Louis jusqu’à 1667, Paris 1988, S. 13ff.;
                                Tardif, Procédure (wie Anm. 7) S. 19ff.</note> Der Grund mag darin
                            liegen, daß Justizbriefe eine <pb n="372"/>rein prozedurale, keine dem
                            Urteil vorausgreifende Funktion hatten. Sie leiteten ein Verfahren ein,
                            das an den angeschriebenen Richter delegiert wurde. Sie gaben aber nur
                            sehr allgemeine Anweisungen und dem Adressaten keine besonderen
                            Verfahrensregeln an die Hand, die über die Coutume und das übliche
                            Prozeßrecht hinausgingen (<emph>prout ratio et consuetudo
                                suadebunt</emph>); da der Streitgegenstand nicht eindeutig und erst
                            durch Enquête zu klären war, wurde selbst die Klage oft nur mit
                            allgemeinen Angaben geschildert (<emph>super certis criminibus</emph>
                            etc.). Im Unterschied zum heutigen Juristenvokabular gab es auch noch
                            keine exakt definierten Fallmuster: der einzelne Fall stand im
                            Vordergrund, der festzustellen und zu diskutieren war, nicht eine genaue
                                Fallkategorie.<note>Vgl. C. Gauvard, ‚De grace especial‘: crime,
                                état et société en France à la fin du Moyen Âge 1, Paris 1991,
                                S. 123ff.</note></p>
                        <p>Von der Seite des Königs aus betrachtet, hatte der Justizbrief aber
                            seinen Sinn in der Betonung seiner oberrichterlichen Stellung als
                            Souverän, an den sich seine Untertanen grundsätzlich immer wenden
                            konnten und dem eine Oberaufsicht in ganz Frankreich als Garant der
                            Gerechtigkeit schlechthin zukam.<note>Vgl. J. Krynen, L’empire du roi:
                                idées et croyances politiques en France, XIII<hi rend="sup">e</hi>-XV<hi rend="sup">e</hi> siècles, Paris
                                1993, S. 167ff. zum Königsideal des <emph>rex rector</emph>. Crisci
                                führte das Prinzip delegierter Gerichtsbarkeit im römischen und
                                kanonischen Recht auf die Pflicht der <emph>cura legum</emph> des
                                Kaisers bzw. des Papstes zurück; Ähnliches könnte man für den
                                französischen König als den Wächter der <emph>Coutumes</emph>
                                annehmen, vgl. G. Crisci, Evolutio historica delegationis a jure,
                                in: Apollinaris 9, 1936, S. 270ff. u. F. Olivier-Martin, Le roi de
                                France et les mauvaises coutumes au Moyen Age, in: ZRG Germ.
                                Abt. 58, 1938, S. 108f.</note> Zugleich entlastete das Prinzip der
                            Prozeßdelegation die Pariser Zentrale. Je nach den örtlichen
                            Machtverhältnissen und den politischen Rahmenbedingungen war zwar das
                            Ausmaß der konkreten königlichen Interventionsmöglichkeiten
                            unterschiedlich, doch konnte prinzipiell über das Mittel des
                            Justizbriefes in jedem Stadium auf Prozesse Einfluß genommen und Präsenz
                            demonstriert werden.<note>Vgl. analog zu den Prozeßdelegationen des
                                römischen Königs O. Franklin, Das Reichshofgericht im Mittelalter 2,
                                1869, ND 1967, S. 49f.</note> Dem Petenten verschaffte der
                            Justizbrief die Möglichkeit, in gewissen Grenzen durch den Umweg über
                            den König Einfluß auf die Wahl seines Richters und die Formen seines
                            Prozesses zu nehmen, wobei ihm auch nach vollzogener Prozeßdelegation
                            darüberhinaus die Möglichkeit der Appellation erhalten blieb:<note>Vgl.
                                allgemein Guenée (wie Anm. 7) S. 122ff.</note></p>
                        <list type="star">
                            <item><p>1. Der Justizbrief des Königs konnte ein außerordentliches
                                    Gerichtsverfahren jenseits der üblichen Instanzen und
                                    Kompetenzen einleiten. Durch die normalerweise erfolgende
                                    Delegation des Falles an einen Bailli oder Seneschall konnte
                                    z.B. die unterste Rechtssprechungsinstanz des Prévôt/Châtelain
                                        <pb n="373"/>etc. umgangen werden. In jedem Falle wurde die
                                    Krone durch die Supplik mit in den Prozeß gezogen, etwa zu
                                    Lasten seigneurialer Richter; auch wenn der seigneuriale Richter
                                    tatsächlich auf die Gerichtsrechte seines Herrn und auf die
                                    Coutume pochte und damit letztlich doch wieder die Herausgabe
                                    des Falles an sein Gericht erzwang: der Bailli/Seneschall des
                                    Königs, oder wer sonst als kommissarischer Richter vom König
                                    beauftragt worden war, hatte bereits die Parteien vernommen und
                                    sich mit der Sache beschäftigt. Eine gewisse Vorentscheidung war
                                    damit bereits gefallen. Ein der Einschätzung des königlichen
                                    Richters vollkommen widersprechendes Urteil des seigneurialen
                                    Richters war ein Affront und konnte erneut die königliche
                                    Justiz, etwa in Form einer Appellation, auf den Plan
                                rufen.</p></item>
                            <item><p>2. Mit einem Justizbrief konnte man auch einfach nur dem örtlich
                                    zuständigen Richter „Beine machen“, ihn mit dem besonderem
                                    Nachdruck einer königlichen Urkunde auffordern, seines Amtes zu
                                    walten (sog. „exzitative Kommission“), etwa mit besonderer
                                    Sorgfalt (<emph>cum diligentia</emph>), ohne Prozeßverschleppung
                                        (<emph>sine morosa dilatione</emph>), korrekt und ohne daß
                                    weiterer Rekurs an den König bzw. das Parlament notwendig wird
                                        (<emph>ne ob tui defectum ad nos sit ulterius
                                        recurrendum</emph>), oder in einem formlosen
                                    Schnellverfahren (<emph>summarie et de plano</emph>).<note>Vgl.
                                        Guillois (wie Anm. 11) S. 42, 90ff., 100ff. und allgemein
                                        Guenée (wie Anm. 7) S. 300ff. Zum Verfahren <emph>summarie
                                            et de plano</emph> vgl. Guilhiermoz, Enquêtes (wie
                                        Anm. 2) S. 40 und zum analogen Prozedere kirchlicher
                                        Gerichtshöfe L. Tanon, Histoire des tribunaux de
                                        l’inquisition en France, Paris 1893, S. 326.</note></p>
                                <p>Die Formeln <emph>ex certa scientia</emph> und <emph>de causa
                                        speciali</emph> wurden dabei in Justizbriefen, die mit
                                    Ausnahmeregelungen in ein normales Verfahren vor dem Ordinarius
                                    eingriffen, nur vom König selbst gebraucht; das Parlament,
                                    genauer gesagt die Grand’Chambre, benutzte statt dessen die
                                    Formel <emph>ex causa</emph>.<note>Vgl. Guilhiermoz, Enquêtes
                                        (wie Anm. 2) S. 244 § 34.</note> Während ein allein mit
                                        <emph>mandamus</emph> formuliertes Mandat nur exzitativen
                                    Charakter hatte, d.h. einen Ordinarius aufforderte, tätig zu
                                    werden, übertrug ein mit <emph>mandamus et committimus</emph>
                                    formuliertes Mandat eine außerordentliche
                                    Jurisdiktionskompetenz. Dann war auch der <emph>Stilus curie
                                        Parlamenti</emph> dem Verfahren zugrunde zu legen, während
                                    der Ordinarius gemäß örtlicher Coutume vorzugehen
                                        hatte.<note>Vgl. Guillaume du Breuil [Guilelmus de Brolio],
                                        Stilus curie parlamenti, hg. F. Aubert, Paris 1909, S. 9ff.;
                                        Guilhiermoz, Enquêtes (wie Anm. 2) S. 41f. u. ebd. Style des
                                        commissaires §§ 37f. (gemäß du Breuil, Stilus, XXVII, 1)
                                        sowie Etablissements St. Louis, ed. Viollet 2 (wie Anm. 26)
                                        S. 413ff. (Liv. II, XXIII: Des mandemenz au roi):
                                            <emph>Quant mes sires li rois mande à son bailli qu’il
                                            face droit à aucun plaintif, il mande sor tele
                                            forme:</emph> ‘<emph>nos te mandons que tu, à tel,
                                            porteor de ces presentes letres, faces bon droit et
                                            hatif, selonc la coustume dou païs et de la
                                        terre</emph>,’ <emph>car l’entencions le roi n’est mie de
                                            tolir autrui droit ne d’aler contre la coutume dou païs
                                            et de la terre</emph>. Bei Bruch der königlichen
                                            <emph>salva gardia</emph> war ein Kommissionsschreiben
                                        in jedem Fall auch im Jurisdiktionsbereich anderer
                                        weltlicher Richter gültig, vgl. Guilhiermoz, ebd. S. 245
                                        § 35.</note></p></item>
                            <item><p><pb n="374"/>3. Ein Justizbrief konnte eine Art „Notbremse“ in
                                    einem laufenden Verfahren sein, um konkrete Probleme
                                    abzustellen, z.B. bei Manipulationen des Prozeßgegners durch
                                    erschlichene Urkunden, unlautere Tricks, bei Voreingenommenheit
                                    oder Nachlässigkeit des Richters, auch bei seigneurialen
                                        Richtern.<note>Vgl. z.B. E. Boutaric (Hg.), Actes du
                                        Parlement de Paris, Première série: 1254–1328, 2, Paris
                                        1867, ND 1975, Nrr. 5866, 5634, 4909, 5728, 5812.</note>
                                    Auch der Erlaß von Interimsverfügungen, z.B. über zwischen den
                                    Parteien umstrittene Güter, war auf diesem Wege
                                        möglich.<note>Vgl. Etablissements St. Louis, ed. Viollet 2
                                        (wie Anm. 26) S. 415.</note> So konnte einerseits auf die
                                    Beachtung der Coutume (<emph>consuetudine patrie
                                        observata</emph>), der Kompetenzen, der Verfahrensregeln
                                    hingewiesen oder aber, andererseits, besondere Ausnahmen davon
                                    im Einzelfall angeordnet oder Lücken der Coutume überbrückt bzw.
                                    umstrittene Rechtsregeln geklärt werden. Mit besonderen
                                    Schlußklauseln konnte darauf bestanden werden, daß der so
                                    angeschriebene Richter spezielle Gründe, die sein Abweichen von
                                    den bisherigen rechtlichen Gepflogenheiten rechtfertigten, der
                                    Zentrale mitteilte. Damit könnte man den Erwerb eines
                                    Justizbriefes in gewisser Weise als eine Art informelle
                                    Appellation an den König bei laufendem Verfahren
                                        interpretieren.<note>Vgl. Ebd. S. 383ff. (Liv. 2,
                                        Kap. XVI).</note></p></item>
                            <item><p>4. Ebenso ergingen Justizbriefe, um dem Adressaten reine Polizei-
                                    und Verwaltungsaufgaben ohne eigene richterliche Funktion zu
                                    übertragen, etwa als Exekutor von Entscheidungen des Parlaments:
                                    so, wenn Urteilen vor Ort Geltung verschafft,<note>Vgl. Guillois
                                        (wie Anm. 9) S. 102ff.</note> Vorladungen zu
                                    Gerichtsverhandlungen zugestellt oder Beschlagnahmungen
                                    durchgeführt werden sollten. Meist wurde dann auch im
                                    Justizbrief eine Vollzugsmeldung an die Zentrale
                                        verlangt.<note>Vgl. Paris, Archives Nationales J 230,
                                        Nr. 62bis.</note></p></item>
                            <item><p>5. Gemäß der Parlamentsordonnanz von 1278 wurden grundsätzlich
                                    immer durch Justizbrief Fälle der Gewereverletzung (summarischer
                                    Besitzstörungsprozeß; <emph>Complainte en cas de saisine et de
                                        nouvelleté</emph>) an den zuständigen Bailli bzw. Seneschall
                                    delegiert; der Gebrauch der Formel <emph>indebite et de
                                        novo</emph> war in diesem Zusammenhang bei der
                                    Fallschilderung obligatorisch.<note>Du Breuil, Stilus, ed.
                                        Aubert (wie Anm. 33) S. 130f. (Kap. XVIII, 1); Ord. 11 (wie
                                        Anm. 2) S. 355 Art. 28 = Langlois, Textes (wie Anm. 2) S. 98
                                        und Guilhiermoz, Enquêtes (wie Anm. 2) S. 605; Ord. 1 (wie
                                        Anm. 2) S. 365 Art. 12.</note></p></item>
                        </list>
                        <p>Justizbriefe waren in Frankreich hauptsächlich vom späten 13. bis zur
                            Mitte des 15. Jahrhunderts ein häufig gebrauchtes Mittel der königlichen
                                <pb n="375"/>Gerichtsbarkeit.<note>G. Ducoudray, Les origines du
                                    Parlement de Paris et de la justice aux XIII<hi rend="sup">e</hi> et XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles 2,
                                Paris 1902, ND 1970, S. 691 behauptete, daß Delegationsmandate
                                besonders ab 1316 häufig geworden seien; leider belegte er diese
                                Aussage nicht weiter. Eine nur oberflächliche, auf Nordfrankreich
                                eingegrenzte Recherche in den Beständen der Série J in den Pariser
                                Archives Nationales förderte tatsächlich in der Hauptsache
                                Justizbriefe aus der Zeit zwischen 1310 und 1380 zutage.
                                Repräsentativ kann eine solche Beobachtung schon aufgrund der
                                lückenhaften Überlieferung nicht sein.</note> Sie waren in erster
                            Linie ein Übergangsphänomen in der Aufbauperiode des flächendeckenden
                            Kronverwaltungs- und Justizsystems. Sie waren ein „Notnagel“ in einer
                            Zeit, in der das Recht noch nicht offiziell schriftlich fixiert, oft
                            lückenhaft und erst teilweise rational durchgestaltet war. Die
                            Traditionen des Lehensstaates stießen sich dabei an den neuen
                            hierarchischen Regierungs- und Justizinstitutionen wie Parlament und
                            Baillis. Der per Requête angerufene König konnte praktisch gar nicht
                            anders als auf die Klagen und Bitten seiner Untertanen zu reagieren: das
                            gehörte zu seinem Selbstverständnis; das forderte die vom Königtum
                            selbst immer wieder propagierte Ideologie vom König als dem
                            allwissenden, jedem allezeit zu seinem Recht verhelfenden, gerechten und
                            zugleich gnadenreichen Salomon auf dem Thron, ganz auf den Spuren des
                            idealisierten Hl. Ludwig IX.;<note>Zum Mythos um Ludwig IX. und seine
                                Enseignements vgl. H.-F. Delaborde, Le texte primitif des
                                Enseignements de Saint Louis à son fils, in: BECh 73, 1912, S. 73
                                bzw. die Entgegnung von Paul Viollet, ebd. 490ff. und zuletzt D.
                                O’Connell, Les propos de Saint Louis, Paris 1974. Zu Spekulationen
                                um den Einfluß der „Ikone“ Ludwig IX. auf seine Nachfolger vgl. E.
                                A. R. Brown, The Prince is Father of the King: the Character and
                                Childhood of Philip the Fair of France, in: dies., The Monarchy of
                                Capetian France and Royal Ceremonial: Essays 1978-88, Aldershot
                                1991, S. 333 bzw. dies., Persona et Gesta: The Image and Deeds of
                                the Thirteenth-Century Capetians. The Case of Philip the Fair, ebd.
                                S. 219ff.; vgl. aus der reichen Literatur zum Kult um Ludwig IX.
                                zuletzt: J. Le Goff, Saint Louis, Paris 1996, S. 317ff. („La
                                production de la mémoire royale: Saint Louis a-t-il existé?“),
                                Krynen, Empire du roi (wie Anm. 28) S. 167ff. u. L. Buisson, Saint
                                Louis, justice et amour de Dieu, in: Francia 6, 1978,
                                S. 127ff.</note> das erwartete das Publikum. Für den sich
                            entwickelnden modernen Staat bedeuteten solche „feudalen Relikte“
                            zunächst aber auch eine schwere Hypothek. „Ideologie“ und „Staatsräson“
                            waren nicht deckungsgleich. Die vielen auf direktem, außerordentlichen
                            Weg und über Patronage und persönliche Beziehungen vom König erwirkten
                            Ausnahmen machten eine rationale Administration praktisch unmöglich und
                            durchlöcherten erste Ansätze zur Vereinheitlichung von Verwaltung und
                                Rechtssprechung.<note>Vgl. Paravicini (wie Anm. 9)
                            S. 168ff.</note></p>
                        <p>Mit der fortschreitenden Kodifizierung der Coutumes, der Klärung
                            jurisdiktioneller Kompetenzen und der Verfestigung eines hierarchischen
                            Instanzenzuges trat auch der prozedurale Sonderweg der Prozeßdelegation
                            und der Exzitation lokaler Richter durch die Zentrale zurück. Es gab <pb
                                n="376"/>zwar weiterhin Justizbriefe, die zur
                            Verfahrensvereinfachung und -beschleunigung ausgestellt wurden (z.B.
                                <emph>Lettres de réscision</emph>), sie waren aber nur noch eine
                            sinnentleerte Formalität, die als Geldquelle der Kronverwaltung
                            (Kanzleigebühren) diente. Obwohl der König durch das perfektionierte
                            Regional- und Lokalverwaltungssystem schließlich überall in Frankreich
                            repräsentiert war, wurde er paradoxerweise als Person für seine
                            Untertanen wieder unnahbarer.<note>Vgl. Tessier, BECh 110 (wie Anm. 4)
                                S. 114. Vgl. zur parallelen Entwicklung am Papsthof an der Schwelle
                                zur Neuzeit Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10) S. 174ff.</note> Zwar
                            wurde in seinem Namen Recht gesprochen, der direkte Zugang zum Souverän
                            wurde aber zunehmend durch ein Bollwerk vorgeschalteter institutioneller
                            Filter erschwert, und der König selbst nahm kaum noch richterliche
                            Funktionen wahr. Überspitzt ausgedrückt wurde damit aber auch der König
                            zum Gefangenen seines eigenen Apparates.</p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">II</head>
                        <p>Erinnerten bereits sowohl das Prinzip delegierter Gerichtsbarkeit samt
                            der damit zusammenhängenden organisatorischen Probleme als auch viele
                            termini technici an die kuriale Praxis,<note>Vgl. Extra 1.19.1–43 De
                                officio et potestate iudicis delegati u. 1.3.1–40 De rescriptis;
                                Heckel, Rudolf von, Das Aufkommen der ständigen Prokuratoren an der
                                päpstlichen Kurie, in: Miscellanea Fritz Ehrle 2, Rom 1924,
                                S. 291ff.; zur kanonistischen Reskripttheorie vgl. H. E. Feine,
                                Kirchliche Rechtsgeschichte (<hi rend="sup">5</hi>1972) §§ 29f. u.
                                329ff.; Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10) S. 182ff. und den Kurzabriß
                                in ders., Marinus von Eboli: ‚Super revocatoriis‘ und ‚De
                                confirmationibus‘. Zwei Abhandlungen des Vizekanzlers Innocenz IV.
                                über das päpstliche Urkundenwesen, in: QFIAB 42–43, 1963, S. 178f.;
                                Ch. Lefebvre, in: G. Le Bras u. J. Gaudemet, Histoire de droit et
                                des institutions de l’Eglise en Occident 7: L’âge classique,
                                1140-1378: Sources et théorie du droit, Paris 1965, S. 466ff.;
                                Hageneder, Geistliche Gerichtsbarkeit (wie Anm. 21) S. 24ff.</note>
                            zeigt ein Blick auf Morphologie und Syntax des Urkundenformulars darüber
                            hinaus auch eine Vielzahl an Parallelen bei den inneren Merkmalen der
                            Justizbriefe. Das Formular päpstlicher Justizbriefe ist anhand der seit
                            der Zeit Gregors IX. (1227–41) vorliegenden Formelbücher der
                            Papstkanzlei bequem greifbar.<note>Vgl. Herde, Urkundenwesen (wie
                                Anm. 9) S. 162ff.; ders., Papal Formularies for Letters of Justice,
                                13th–16th Centuries: Their Development and Significance for Medieval
                                Canon Law, in: Proceedings of the Second International Congress of
                                Medieval Canon Law, Boston College, 12.–16. August 1963,
                                Vatikanstadt 1965, S. 321ff.</note> Das einzige Beispiel eines
                            Musterformulars für einen Justizbrief des Parlement de Paris in einer
                            quasi amtlichen mittelalterlichen Quelle findet sich im <emph>Stilus
                                curie Parlamenti</emph> (ca. 1331) im Zusammenhang mit dem in der
                            Praxis häufigen summarischen Besitzstörungsprozeß (<emph>Cas de saisine
                                et nouvelleté</emph>).<note>Vgl. Du Breuil, Stilus, ed. Aubert (wie
                                Anm. 33) S. 130f. (Kap. XVIII,1).</note>
                            <pb n="377"/>Das breitere Spektrum des Formularbuchs Paris, BNF ms.
                            lat. 4763 aus der Zeit König Philipps V. (1316–22) bestätigt die
                            Repräsentativität dieser <emph>forma</emph> und gestattet einen
                            systematischen Überblick über Diktatverwandtschaften zwischen
                            französischem Königsmandat und päpstlichem Delegationsreskript.</p>
                        <p>Der Grundbauplan des Formulars mit Adresse – <emph>narratio –
                                conclusio</emph> ist identisch. Aber das ist z.B. im englischen
                                <emph>writ</emph> schon im 10. Jh.,<note>Anglo-normannische
                                Verwaltungsvorbilder wurden wohl besonders im Finanzwesen von der
                                französischen Krone rezipiert, vgl. L. Borelli de Serres, Recherches
                                sur divers services publics du XIII<hi rend="sup">e</hi> au XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle 1, Paris 1895,
                                ND Genf 1974, S. 108; J. R. Strayer, The Administration of Normandy
                                under Saint Louis, Cambridge, Mass. 1932 (Monographs of the Medieval
                                Academy of America 6), S. 33ff. u. 106f. Bresslau führte die
                                abhangende Besiegelungstechnik <emph>sur simple queue</emph> auf
                                englischen Einfluß zurück, vgl. ders., Internationale Beziehungen im
                                Urkundenwesen des Mittelalters, in: Archiv für Urkundenforschung 6,
                                1918, S. 56. Die bedeutend ältere Urkundenform des <emph>writ</emph>
                                stimmte hingegen zwar funktional, nicht jedoch vom Formular her mit
                                dem französischen Mandat überein. Formal am nächsten kommt dem
                                französischen Justizbrief noch die bei Hall (A Formula Book of
                                English Official Documents 1, Cambridge 1908, Nrr. 72, 76)
                                gedruckten <emph>Letters close</emph> Heinrichs III. mit zur
                                Initiale gekürztem Königsnamen und den sehr ähnlich klingenden
                                Einleitungsformeln für <emph>narratio</emph> und
                                    <emph>conclusio</emph>. Generell aber sind die Formeln
                                englischer <emph>writs</emph> nicht ganz so uniform wie die ihres
                                französischen Gegenstücks, wobei die einfachen
                                <emph>et</emph>-Satzanschlüsse und die
                                <emph>sciatis</emph>-Einleitungen auffallen, vgl. etwa ebd. 1,
                                Nrr. 49, 50; 2, Nr. 73a und allgemein R. C. van Caenegem, Royal
                                Writs in England from the Conquest to Glanvill: Studies in the Early
                                History of the Common Law, London 1959, S. 105ff., G. Barraclough,
                                The English Royal Chancery and the Papal Chancery in the Reign of
                                Henry III, in: MIÖG 62, 1954, S. 355ff. und die Beiträge von J.
                                Sayers und P. Zutshi in diesem Band.</note> ja selbst in manchen
                            Formularen der merowingischen Formulae Marculfi,<note>Vgl. Marculfi
                                Formulae, in: Formulae Merowingici et Karolini Aevi, hg. K. Zeumer,
                                Hannover 1886, S. 60 Nr. I, 28 (<emph>carta audientiale</emph>) u.
                                S. 60f. Nr. 29 (<emph>indecolum</emph>).</note> nicht anders. Die
                            Funktion der Urkunde und das Mitteilungsbedürfnis diktieren diese
                            dreiteilige Form bis zu einem gewissen Maß. Ein Vergleich der einzelnen
                            Formeln zeigt aber ein Maß an Übereinstimmung mit päpstlichen Vorbildern
                            auf, das man kaum als bloßen Zufall abtun kann. Schon in der Syntax gibt
                            es viele übereinstimmende Charakteristika, z.B. die mehrfache
                            Hintereinanderschaltung von Nebensätzen (etwa nach dem Muster …,
                                <emph>quod, cum</emph>… oder auch …, <emph>quod, licet</emph>…), die
                            „logische Wende“ in der Narratio, wenn nach der Darstellung der
                            Rechtsposition des Petenten mit der Konjunktion
                                <emph>nichilominus</emph> die Schilderung des Vergehens des
                            Beklagten angeschlossen wird, oder partizipiale Anschlußkonstruktionen
                            bei den Schlußklauseln (wie … <emph>asserens…; scituri pro certo</emph>…
                            usw.). Der Detailvergleich einzelner Formeln aus dem Formularbuch BNF
                            ms. lat. 4763 mit entsprechenden <pb n="378"/>Passagen der von Peter
                            Herde edierten <emph>formae</emph> aus dem <emph>Formularium
                                audientie</emph> der Papstkanzlei liefert weitere Belege:<note>Im
                                folgenden werden zum päpstlichen und zum königlich-französischen
                                Justizbrief gewöhnlich nur je zwei Verweise auf entsprechende
                                Textstellen gegeben. Die individuellen Angaben wurden einheitlich zu
                                    <emph>talis</emph> etc. standardisiert. Die Siglen beziehen sich
                                auf die Numerierung in Herde, Audientia 2 (wie Anm. 10) bzw. die
                                Briefnummern bei Schmidt (wie Anm. 3) S. 182ff. Für weitere,
                                vollständige Informationem zum Formelgut sei auf die Wort- und
                                Formelregister beider Editionen verwiesen.</note></p>
                        <p>Für die Adresse gab es in der Papstkanzlei wie in der französischen
                                Königskanzlei<note>Vgl. Schmidt (wie Anm. 3) S. 652ff.</note> je
                            nach Adressat eine Vielzahl detaillierter Formulierungsvorschriften; die
                            einfache Grundstruktur ist aber gleich: <emph>Urbanus etc. Officiali
                                tali salutem etc.</emph> (K 46 ca) begegnet im französischen Mandat
                            logischerweise als <emph>Ph</emph>(<emph>ilippus</emph>) oder
                                <emph>Lud</emph>(<emph>ovicus</emph>) <emph>etc. Ballivo tali
                                salutem</emph> (Nr. 481).</p>
                        <p>Soweit ist das natürlich nichts besonderes; wie sollte wohl sonst eine
                            Adresse aussehen? Aber schon in der Einleitung der Narratio, der
                            „Klageformel“, wird das Bild eindeutiger: die ganze Palette der in der
                            Papstkanzlei gebrauchten Formeln begegnet in den Justizbriefen der
                            französischen Königskanzlei wieder: <emph>Conquestus est nobis talis
                                civis/miles/etc. clericus talis diocesis, quod</emph>,… (π 6 /
                            Nr. 1) – die Standardeinleitung des päpstlichen Delegationsreskripts,
                            wie sie bereits die Pariser Durrieu-Handschrift, die wohl älteste
                            erhaltene <emph>Audientia</emph>-Handschrift, verzeichnet;<note>Vgl.
                                Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10) S. 35ff. u. 259 mit
                                Anm. 124.</note> aber ebenso finden sich hier wie dort, manchmal mit
                            minimalen Varianten: <emph>Exposuit nobis talis, quod</emph>,… (K 15c /
                            Nr. 22), <emph>Significavit nobis talis, quod</emph>… (K 99h / Nr. 11),
                                <emph>Sua nobis petitione oder conquestione monstravit talis,
                                quod</emph>… (δ 11, K 46a / Nr. 14), <emph>Talis nobis conquerendo
                                monstravit, quod… / Significavit nobis conquerendo talis, quod… /
                                Talis conquerendo fecit exponi, quod</emph>… (K 19f / Nr. 4),
                                <emph>Ex parte talis nobis est oblata querela, quod… / Ex parte
                                talis nobis fuit conquerendo monstratum</emph> (K 99g / Nr. 10),
                                <emph>Ad audientiam nostram noveris pervenisse, quod</emph>… (K 19g)
                            bzw. <emph>Ad audientiam nostram pervenit, quod</emph>… (K 28), in der
                            französischen Variante meist als <emph>Ad nostram pervenit
                                auditum</emph>… (Nr. 464), schließlich: <emph>Querelam/Querimoniam
                                talis accepimus continentem, quod</emph>… (K 164b / Nr. 494) – quasi
                            das volle Einleitungsprogramm der Papstkanzlei für
                                Justizbriefe!<note>Vgl. ebd.</note></p>
                        <p>Im folgenden gebrauchen beide Kanzleien mehrere identische oder nur
                            leicht modifizierte Formeln in der Narratio. Nach der Klageformel
                                <emph>Conquestus est/Conquesti sunt talis/tales etc.</emph> wird
                            z.B. fortgesetzt mit: … <emph>cum inter talem ex parte una et talem ex
                                altera coram tali officiali</emph> (im Mandat <pb n="379"/>des
                            französischen Königs logischerweise … <emph>coram tali ballivo</emph>
                            oder <emph>senescallo</emph>) … <emph>super tali causa questio
                                verteretur</emph> (Q 14, 7 / Nr. 498), wobei bei den Personennamen
                            durch eine nachgestellte Angabe ihr Stand präzisiert wird (also
                                <emph>civis, armiger, miles, clericus</emph> etc.); die Titulaturen
                            für Geistliche in französischen Justizbriefen sind dabei analog den
                            Notule aus dem <emph>Formularium Audientiae</emph> gestaltet (N 22–31).
                            Ein Hinweis auf ein bereits dem Justizbrief vorausgegangenes Urteil
                                (<emph>diffinitiva sentencia</emph>, vgl. Q 15, 27 / Nr. 244) wird
                            ggf. angeschlossen und weitergeführt mit <emph>que contra ipsum lata
                                extitit</emph> o.ä. (Q 15, 31 / Nr. 321, 450, 573). Die abkürzende
                            Formulierung … <emph>quidam alii/cum quibusdam aliis</emph> findet auch
                            in der französischen Urkunde bei der Aufzählung mehrerer Personen
                            Anwendung, allerdings wohl kaum mit der kanonistischen Strenge, die
                            festsetzt, daß damit höchstens vier Personen gemeint sein
                                dürfen.<note>Sextus 1.3.2 (Innozenz IV., 1245); Duranti (wie
                                Anm. 10) 2 de rescripto presentando, § 4, n. 37.2; lt. Herde,
                                Audientia 2 (wie Anm. 10) Notula 39 durfte ein Reskript insgesamt
                                maximal acht Namen beinhalten.</note> Dann, bei Pfand- und
                                Schuldensachen,<note>Vgl. Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10)
                                S. 249ff.</note> Formeln wie <emph>venditio usuraria / … in fraudem
                                usurariam</emph> (K 46a / Nr. 34, 199) <emph>per usurariam
                                pravitatem</emph> (K 18, K 19 / Nr. 89, 175), <emph>confectis exinde
                                publicis instrumentis ac litteris obligatoriis nec non
                                fideiussoribus aliisque cautionibus datis</emph> (K 28, im
                            königlichen Justizbrief meist nur verkürzt <emph>litteris obligatoriis
                                inde confectis</emph> – Nr. 87) oder als in den Hauptsatz
                            eingeschobene Phrase: …, <emph>prout in litteris super hoc confectis
                                plenius dicitur contineri</emph> (Q 14, 2 / Nr. 122), <emph>prout in
                                patentibus litteris inde confectis ipsius episcopi sigillo munitis
                                plenius dicitur contineri</emph> (Q 11, 3; im französischen Fall
                            analog auch <emph>prout in cirograffis</emph> und … <emph>dicte ballivie
                                sigillo</emph> – Nr. 351, 233). Ferner die Passagen
                                <emph>vendiderunt pro certa pecunie quantitate, in qua quidem
                                venditor ultra dimidiam iusti pretii, sicut asserit, est
                                deceptus</emph> (K 45, K 46b / Nr. 179, 237), <emph>tales…
                                solvere/reddere indebite contradicunt ab eo</emph> (d.h. dem
                            Gläubiger) <emph>pluries requisiti</emph> (K 15c / Nr. 126, 201) oder
                            eine Formel wie <emph>restituere et reddere seu sibi de ipsis
                                satisfacere indebite contradicit</emph> (K 15b / Nr. 204): alles
                            bekanntes Formelgut für päpstliche Justizbriefe zur Überprüfung von
                            Kauf- und Kreditverträgen.</p>
                        <p>Nicht viel anders die Formeln im Zusammenhang mit dem Bruch der Gewere
                                (<emph>saisina</emph>): der Streitgegenstand wird präzisiert mit
                            Wendungen wie <emph>que de antiqua et approbata et hactenus pacifice
                                observata consuetudine ad ipsos pertinet</emph> (K 172 / Nr. 48,
                            361: hier erweitert zu <emph>consuetudine, de qua contraria memoria
                                hominum non existit</emph> [vgl. auch Nr. 206, 213], so ähnlich auch
                            im Papstreskript als <emph>tales consueverint ab eo tempore, cuius
                                contrarii memoria non existit, … iura percipere</emph> [δ 10]) oder,
                            in Bezug auf Jurisdiktionsrechte: <emph>talis, ad quem huiusmodi
                                causarum cognitio… de antiqua et approbata <pb n="380"/>et hactenus
                                observata consuetudine pertinet</emph> (Q 15, 46 / Nr. 217, 426,
                            558) oder, bei anderer Gedankenführung der <emph>narratio</emph>, wenn
                            es vom Beklagten heißt, daß er etwas … <emph>contra iustitiam detinet et
                                exhibere</emph> bzw. <emph>tradere indebite contradicit</emph> (K 49
                            / Nr. 417, 475) … <emph>per vim et potenciam</emph> / bzw.
                                <emph>metum</emph> (K 63 / Nr. 32, 404).<note>Vgl. Herde, Audientia
                                1 (wie Anm. 10) S. 234ff. zur Briefgruppe <emph>Super terris,
                                    debitis</emph>… u. die <emph>forme</emph> der entsprechenden
                                    <emph>littere simplices</emph> (π 6–28).</note></p>
                        <p>Einige Beispiele mehr – die Schilderung von schwerem Raub: … <emph>tales
                                manu accedentes armata,… portas… frangere ipsosque… capere et
                                carceri mancipare et detinere… temeritate propria
                                presumpserunt</emph> (K 62 ka / vereinfacht in Nr. 374) oder
                                <emph>tales… devastarunt incendio… et… diruerunt quadam quantitate
                                bladi et rebus aliis exinde asportatis et abductis
                            animalibus</emph>… (K 134, abermals leicht vereinfacht in Nr. 551); bei
                            Freiheitsberaubung: … (<emph>temere et malitiose</emph>) <emph>capi
                                fecerunt et carceri mancipari</emph> (K 78a / Nr. 494); oder bei
                            Gewereverletzung: … <emph>occupavit indebite, ut asserunt, et de novo et
                                adhuc detinet occupata in ipsorum religiosorum preiudicium non
                                modicum et gravamen</emph> (Nr. 417) – hier am Ende der
                            Fallschilderung eine Formel, die man praktisch in identischer Form in
                            der Briefgruppe <emph>Super rapinis, violentiis, spoliationibus… et
                                aliis diversiis iniuriis</emph> des <emph>Formularium
                                audientie</emph> finden kann und die zu den abschließenden Formeln
                            der <emph>narratio</emph> überleitet, wie … <emph>in eorundem
                                preiudicium et non modicum detrimentum</emph> (δ 8 / Nr. 298), …
                                <emph>in ipsius iniuriam, preiudicium, dampnum non modicum et
                                gravamen</emph> (K 71 h / Nr. 200) und was es an anderen kleineren
                            Varianten noch gibt (vgl. δ 9, K 74, K 78 a / Nr. 121, 159, 99), ggf.
                            mit angehängten erweiternden Formeln verstärkt wie … <emph>eisdem…
                                dampna gravia et iniurias inferendo</emph> (K 62 ka / Nr. 509), …
                                <emph>contra iuramentum</emph> bzw. <emph>concessionem huiusmodi
                                temere veniendo</emph> (K 15c, Nr. 262), manchmal zusätzlich mit
                            einem eingefügten … <emph>pro sue libito voluntatis</emph> (Q 15, 58 /
                            Nr. 61, 121) oder <emph>ausu temerario</emph> (K 76 / Nr. 209).</p>
                        <p>Ebenso zeigt sich paralleler Formelgebrauch in französischer
                            Königskanzlei und Papstkanzlei bei der Einleitung zur Mandatsformel in
                            typischen Wendungen wie: <emph>Nos igitur/tamen super hiis de oportuno
                                remedio… providere volentes, Quia vero nostra interest, super hiis
                                de remedio oportuno providere… mandamus, quatinus…, Cum igitur
                                nostra intersit, super hoc tali de oportuno remedio providere</emph>
                            (K 30 xc, K 43, Q 14, 4 / Nr. 76, 161, 201; leicht umgestaltet in der
                                <emph>conclusio</emph> in Nr. 90, 501) oder auch als
                            Mandatsbegründung <emph>nolentes, quod occasione prefata aliquod
                                preiudicium generetur</emph>.… Sodann in den Mandatsformeln, die
                            Vorladung, Untersuchung, Urteil und ggf. Bestrafung anordnen, wie:
                                <emph>Ideoque… mandamus, quatinus</emph>… (π 6, δ 8; in kgl.
                            Urkunden häufiger <emph>Unde tibi mandamus, quatinus</emph>
                            <pb n="381"/>…, vgl. Nr. 417) oder <emph>Quocirca… mandamus,
                                quatinus</emph>… (K 46 ca / Nr. 53), wobei die Möglichkeit der
                            Subdelegation ebenso durch <emph>vobis/vos vel alter vestrum</emph>
                            ausgedrückt wird wie im Papstbrief (N 32f.).<note>Vgl. Duranti (wie
                                Anm. 10) 1 de iud. del. 5, S. 10ff. und etwa Paris, Arch. Nat.
                                JJ 1032A, Nr. 5 bis: Begleitschreiben Jean de Tries von 1299
                                    (<emph>Lettre close</emph> unter dem Siegel der Bailliage Caux)
                                zu einem Enquêterotulus, in dem er sich entschuldigt, wegen
                                Arbeitsüberlastung die Untersuchung nicht selbst durchgeführt,
                                sondern an einen Vicomte delegiert zu haben.</note></p>
                        <p>Nicht anders ist das Bild bei den dispositiven Formeln: Identische
                            Formulierungen des als <emph>ablativus absolutus</emph> formulierten
                            Ladungsbefehls <emph>partibus convocatis</emph> (π 6, π 7, in der
                            königlichen Urkunde häufiger <emph>vocatis evocandis</emph>, vgl.
                                Nr. 71),<note>Vgl. zur Bedeutung in päpstlichen Justizbriefen P.
                                Herde, Der Zeugenzwang in den päpstlichen Delegationsreskripten des
                                Mittelalters, in: Traditio 18, 1962, S. 255ff., bes. 278 mit
                                Anm. 103.</note>
                            <emph>vocatis, qui fuerint evocandi</emph> (Q 6, 7a / Nr. 148), etwa
                            auch in der Form <emph>vocatis, qui fuerint evocandi, et auditis hinc
                                inde propositis et aliis veritatem inquiras</emph> (Q 15, 57), was
                            im königlichen Justizbrief gewöhnlich nur leicht modifiziert als
                                <emph>vocatis partibus et aliis evocandis auditisque rationibus et
                                deffencionibus hinc et inde propositis</emph> erscheint (Nr. 498)
                            und so schon in Guilelmus Durantis Kapitel zu den Reskripten (Speculum
                            iudiciale, 2. Buch, erste Fassung ca. 1276; zweite ca. 1289/91) als
                            kuriale Standardformel erwähnt wird.<note>Duranti (wie Anm. 10) 2 de
                                rescr. pres. § 4, Nr. 6.1.: <emph>vocatis, qui fuerint evocandi
                                    super propositis et aliis veritatem inquiras</emph>; vgl. auch
                                Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 357 Art. 3.</note> Auch den Befehl an den
                            delegierten Richter zu Durchführung, Abschluß und Durchsetzung von
                            Verfahren und Urteil aus der Papstkanzlei <emph>debito fine decidas,
                                faciens, quod decreveris, … firmiter observari</emph> bzw.
                                <emph>auctoritate nostra firmiter/inviolabiliter observari</emph>
                            (π 6, 11, 16, Q 11, 4, N 37) gibt es fast genauso im königlichen
                            Justizbrief (Nr. 81), nur entfällt das im Papstbrief übliche <emph>per
                                censuram ecclesiasticam</emph> logischerweise im Mandat des
                            französischen Königs oder wird durch <emph>auctoritate nostra</emph>
                            (Nr. 76, 369) ersetzt, was von päpstlichen Prozeßdelegationen an
                            Erzbischöfe und Bischöfe aber ebenso bekannt ist. An Varianten davon
                            finden sich etwa <emph>fine debito terminare
                                studeas/decidas</emph><note>Vgl. Duranti (wie Anm. 10) 2 de rescr.
                                pres., § 4, n. 4,1.</note>, … <emph>faciens/facias… inviolabiliter
                                observari</emph> (N 49ff. / Nr. 108, 199, 331), … <emph>exhibeas
                                ipsis… iustitie complementum</emph> (Q 6, 7a / Nr. 69,
                                89),<note>Auch: <emph>mandamus, quatinus illum, sub cuius
                                    iurisdictione iniuriator ipse constitit, attencius moneas, ut
                                    eidem… super hiis exhiberi faciat iustitie supplementum</emph>
                                (statt <emph>complementum</emph> im französischen Mandat, vgl.
                                Schmidt, wie Anm. 3, S. 462 Nr. 417) – eine <emph>conclusio</emph>,
                                die sich an eine Formel anlehnt, die z.B. in päpstlichen
                                Justizbriefen für Waisen dann gebraucht wurde, wenn der delegierte
                                Richter, bevor er selbst den Fall an sich zog, erst den ordentlichen
                                Richter dazu aufzufordern hatte, seines Amtes zu walten, vgl. Herde,
                                Audientia 2 (wie Anm. 10) Notula 51 bzw. π 11.</note> … <emph>ex
                                parte nostra moneas diligenter et inducas, ut tales super hiis non
                                impediant indebite vel molestent, monitione premissa previa
                                ratione</emph> oder <emph>iusticia mediante <pb n="382"
                                />compellas</emph> (δ 8, 9, Q 2, 1 / z.T. leicht verändert: Nr. 276,
                            479), wobei evtl. Zusätze etwa mit … <emph>non permittens talis ab
                                aliquibus molestari</emph> (Q 6, 1 / Nr. 483) oder ähnliches
                            angeschlossen und z.B. ein <emph>iustitia mediante</emph> (Nr. 362)
                            eingebaut werden konnte. Auch die <emph>revocatio in statum
                                debitum</emph> aus dem Papstreskript ist in der französischen
                            Königskanzlei gängig (Nr. 81, 373).</p>
                        <p>Abschließend ein Blick auf die zahlreichen einschränkenden oder
                            präzisierenden Klauseln in der <emph>conclusio</emph>, etwa das
                            päpstliche <emph>Non obstante indulgentia</emph>, … bzw. … <emph>non
                                obstantibus instrumentis, litteris, cautionibus, renuntiationibus et
                                penis predictis</emph>, was in der Königsurkunde als … <emph>non
                                obstantibus supradictis / … non obstante inhibitione</emph> bzw.
                                <emph>ordinatione</emph> oder <emph>gratia</emph> bzw. … <emph>non
                                obstantibus aliquibus litteris nostris</emph> auftaucht (K 15e,
                            K 28, K 43 / Nr. 159, 190, 252, 435); oder kleinere Wendungen wie das
                            nachgestellte <emph>si est ita, prout</emph> oder <emph>sicut iustum
                                fuerit/expedit, proviso tamen, quod</emph> bzw. <emph>ne</emph>
                            (N 57ff. / Nr. 5, 194, 363, 495),<note>Vgl. Herde, Audientia 1 (wie
                                Anm. 10) S. 214.</note>
                            <emph>si de huiusmodi usurarum extorsione tibi constiterit, dictos
                                usurarios compellas</emph>… bei Wuchersachen (K 26 / Nr. 94, 170),
                            auch <emph>de quibus sine morosa dilatione constiterit, si inveneris ita
                                esse, si de huiusmodi arrestatione, carceris mancipatione et
                                detentione</emph> etc. … <emph>tibi constiterit</emph> und was es an
                            leicht modifizierten Varianten noch gibt (K 18, Q 14, 5, K 20b, K 27,
                            K 71 h / Nr. 34, 476, 495, 501, 574). Schließlich die Verpflichtung zur
                            Rückmeldung des delegierten Richters an die Zentrale: …, <emph>alioquin
                                rescribas nobis causam rationabilem, si qua subsit, quare id fieri
                                non debeat vel non possit</emph>, was im Königsmandat als …,
                                <emph>nisi rationabilis causa subsit, que si sufuerit, nobis illam
                                celeriter rescribere non postponas</emph> begegnet (K 201, Q 14, 20,
                            QV 346 b / Nr. 42);<note>Vgl. Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 361 Art. 21.</note>
                            und endlich, bei gewährten Zahlungsmoratorien, die zur
                            Gültigkeitsbeschränkung angehängte Formel <emph>presentibus post
                                triennium / post annum</emph> etc. <emph>minime valituris</emph>
                            (Q 6, 1 / Nr. 174).</p>
                        <p>Die Beispiele könnten noch um ein Vielfaches ergänzt werden. Die
                            Ähnlichkeiten und Übereinstimmungen des Diktats sind augenscheinlich.
                            Sie sind nicht auf Justizbriefe beschränkt, die für kirchliche
                            Einrichtungen ausgestellt wurden, sondern sind ein allgemeines
                            Charakteristikum – d.h. sie sind nicht allein das Resultat einer
                            Formelübernahme aus den Suppliken von Klerikern oder besonderen,
                            adressatenbezogenen Diktatgewohnheiten erklärbar. Einschränkend muß
                            bemerkt werden, daß diese formalen Ähnlichkeiten in der einzelnen
                            Archivalie natürlich nicht so geballt auftreten, wie es eine
                            zusammenfassende Auflistung suggeriert. Viele Feinheiten des Formulars
                            päpstlicher Justizbriefe mitsamt ihren korrespondierenden <pb n="383"
                            />rechtlichen Implikationen gibt es so beim französischen Gegenstück
                            offenbar nicht, etwa die im Papstbrief notwendige Formel <emph>et rebus
                                aliis ad eos communiter pertinentibus</emph>, die hinter die
                            Bezeichnung des Streitobjektes gesetzt werden mußte, wenn zwei oder mehr
                            Kläger gemeinsam ein Verfahren wegen Besitzstörung anstrengten, da sonst
                            jeder Kläger einzeln einen Justizbrief erwerben mußte (N 40); oder die
                            Konvention, daß, wenn bei der Aufzählung von Streitgegenständen von
                                <emph>debita</emph> die Rede ist, im folgenden nicht mehr der
                            Ausdruck <emph>pecunie summa</emph> verwendet werden darf und umgekehrt
                            (N 45). Ebenso entfiel im französischen Justizbrief aufgrund
                            unterschiedlicher rechtlicher Grundlagen die kuriale Testes-Klausel, die
                            mit dem kanonischen Prinzip des Zeugenzwangs zusammenhing
                                (N 62).<note>Vgl. Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10)
                            S. 219ff.</note></p>
                        <p>Es gibt ferner einzelne Formeln, die nicht notgedrungen aus der
                            päpstlichen Praxis entlehnt sein müssen und die auch anderswo
                            auftauchen. Die Formel <emph>si preces veritate
                            nituntur/nitantur</emph>, die im französischen Justizbrief meist als
                                <emph>si premissa veritate nitantur</emph> (Nr. 584) erscheint, war
                            beispielsweise schon die übliche Einschränkungsklausel in spätantiken
                            römischen Kaiserreskripten und wurde wohl von hier aus auch in die
                            Praxis der Papstkanzlei übernommen.<note>Vgl. Nov. 1, 22, 4 (Zenon);
                                Ord. 1 (wie Anm. 2) S. 357 Art. 3; Herde, Traditio 21 S. 299, 327;
                                Hageneder, Geistliche Gerichtsbarkeit (wie Anm. 21) S. 293; Dondorp,
                                ZRG Kan. Abt. 107 S. 172ff. (gemäß Bernardus Parmensis zu Extra
                                1.14.3: <emph>Non dicitur mandatum, quando ignoranter
                                mandat</emph>); zum Vorbild des spätantiken römischen
                                Kaiserreskripts für die päpstlichen <emph>littere
                                    commissionis</emph> vgl. P. Hinschius, System des katholischen
                                Kirchenrechts mit besonderer Rücksicht auf Deutschland 1, 1869,
                                S. 172ff.; Classen, AfD 1, S. 82ff. u. AfD 2, S. 92f.; P. Legendre,
                                La pénétration du droit romain dans le droit canonique classique de
                                Gratien à Innocent IV, 1140–1254, Paris 1964; G. Le Bras, Le droit
                                romain au service de la domination pontificale, in: Revue historique
                                de droit français et étranger, 1949, S. 390f. – einschränkend muß
                                hier allerdings bemerkt werden, daß sich die Argumentation von der
                                formalen Abhängigkeit des Papstreskripts vom antik-kaiserlichen
                                Reskript bei Le Bras praktisch ausschließlich auf die erwähnte
                                Formel <emph>si preces veritate nitantur</emph> stützt – etwas
                                wenig…</note> Aber dies ist ein Einzelfall und ändert nichts am
                            grundlegenden Befund des Formelvergleiches: Festzuhalten bleibt, daß in
                            jedem königlichen Justizbrief etwa drei bis vier mit dem Formular
                            päpstlicher Delegationsreskripte identische Formeln verwandt wurden, und
                            dazu noch ein bis zwei, die sehr ähnlich klingen. Das ist in Anbetracht
                            solch relativ knapp formulierter Urkunden, wie Mandaten, recht viel; und
                            bei Streitgegenständen, die auch rechtlich auf kanonischer Linie liegen,
                            Materien, aus denen der königliche Bailli den Offizial im 13./14.
                            Jahrhundert langsam verdrängte, etwa Wucher (<emph>usura</emph>) bei
                            Kreditgeschäften, Pfandgeschäften oder bei Kontroversen um den
                            „gerechten Preis“ bei <pb n="384"/>Kaufverträgen,<note>Vgl. Herde,
                                Audientia 1 (wie Anm. 10) S. 242ff.; Lot/Fawtier 3 (wie Anm. 11)
                                S. 435ff.; Krynen, Empire du roi (wie Anm. 28) S. 252ff.</note> ist
                            der Grad der Übereinstimmung noch höher<note>Da die Länge des
                                Justizbriefes in erster Linie von der Ausführlichkeit der
                                    <emph>narratio</emph> abhängt, kann keine allgemeine Angabe zum
                                Prozentsatz der in einem königlichen Justizbrief verwendeten
                                Formeln, die sich ebenso in den päpstlichen Justizbriefen finden,
                                gegeben werden. Es ist jedoch bei identisch gebrauchten Formeln von
                                bis zu knapp 25 %, bei Einbeziehung auch in Varianten verwendeter
                                Formeln im Einzelfall (Pfandsache, Vertragsrecht etc.) von bis zu
                                50 % auszugehen.</note> – ganz zu schweigen von einzelnen hier wie
                            dort gebrauchten Termini und Wendungen wie etwa <emph>arbitri,
                                arbitratores seu amicabiles compositores</emph> (Nr. 141, 572),
                                <emph>contradictores et rebelles</emph> (Nr. 73), <emph>tacita
                                veritate</emph> (Nr. 218), <emph>in rem iudicatam transire</emph>
                            (Nr. 52) etc.<note>Vgl. das Wort- und Formelregister bei Schmidt (wie
                                Anm. 3) S. 603ff.</note></p>
                    </div>
                    <div>
                        <head type="h1">III</head>
                        <p>Welche Schlüsse sind aus diesem Befund zu ziehen und welche Erklärungen
                            können gegeben werden – soweit man überhaupt weitgehende Schlüsse aus
                            dem puren Vergleich von Formulierungsgewohnheiten ziehen kann? Mit einer
                            Verzögerung von einem knappen halben Jahrhundert scheint die
                            französische Krone bei der Entwicklung ihrer Justizbriefe große Teile
                            päpstlicher Formularschemata rezipiert, in gewissen Grundideen kopiert,
                            meist jedoch vereinfacht und für die eigenen Zwecke adaptiert zu haben.
                            Diese parallele Kanzleipraxis mag dadurch gefördert worden sein, daß die
                            Notare des französischen Königs selbst um 1300 noch nach wie vor zu über
                            50 % Kleriker waren,<note>Den Transfer päpstlicher Formularvorbilder mit
                                einzelnen Persönlichkeiten in Verbindung zu bringen, ist im 13. Jh.
                                angesichts der vielen Kontakte zwischen dem französischen Königshof
                                und der Kurie ein hoffnungsloses Unterfangen. Rom-Missionen der
                                    <emph>Gardes du sceau</emph> gab es häufiger, vgl. L. Perrichet,
                                La Grande Chancellerie de France des origines à 1328, Paris 1912,
                                S. 512ff.; Guillaume de Rampillon z.B. war Erzdiakon von Paris und
                                päpstlicher Kaplan, bevor er 1270 Garde du sceau wurde (vgl.
                                ebd. 515f.). Andererseits: Petrus Peregrossus aus Mailand etwa,
                                päpstlicher Vizekanzler von Innozenz V. bis Honorius IV., war
                                Kanoniker von Paris und Professor an der Universität Orléans, vgl.
                                G. F. Nüske, Untersuchungen über das Personal der päpstlichen
                                Kanzlei 1254–1304, in: AD 20, 1974, S. 109. Mitglieder des Conseil
                                des französischen Königs, und hier besonders Kleriker unter ihnen,
                                waren natürlich in vielfältiger Weise mit dem Hl. Stuhl verbunden,
                                vgl. etwa exemplarisch J. A. McNamara, Gilles Aycelin, the Servant
                                of Two Masters, Syracuse, N.Y. 1973. Mit Clemens IV. und Martin IV.
                                waren zwei Franzosen im 13. Jh. Päpste, die vorher am französischen
                                Königshof als Parlamentsrat bzw. Garde du sceau Karriere gemacht
                                hatten, vgl. zu Clemens IV. (Guy Foucois) LdMA 2, Sp. 2141f. (M.
                                Hayez); Y. Dossat, Guy Foucois, in: Cahiers de Fanjeaux 7, 1972,
                                S. 23ff.; zu Martin IV. (Simon de Brion) vgl. LdMA 6, Sp. 341f. (B.
                                Roberg); Perrichet, Chancellerie S. 513f. Man könnte somit vielerlei
                                Informationskanäle konstruieren, vgl. etwa auch H.M. Schaller, Zur
                                Entstehung der Briefsammlung des Petrus de Vinea, in: ders.,
                                Stauferzeit, Hannover 1993, 238, 258f. und allgemein J.-L.
                                Gazzaniga, Les clercs au service de l’Etat dans la France au XVe
                                siècle. A la lecture de travaux récents, in: Droits savants et
                                pratiques françaises du pouvoir (XI<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi rend="sup">e</hi> siècles), sous la direction
                                de J. Krynen et A. Rigaudiere, Bordeaux 1992, S. 253ff.; H. Millet,
                                La place des clercs dans l’appareil d’Etat en France à la fin du
                                Moyen Age, in: Etat et Eglise dans la genèse de l’état moderne:
                                Actes du colloque organisé par le CNRS et la Casa de Velázquez,
                                Madrid, 30.11.–1.12.1984, hg. J.-Ph. Genet u. B. Vincent, Madrid
                                1986, (Bibliothèque de la Casa de Velázquez 1) S. 239ff.</note>
                            viele von ihnen universitär <pb n="385"/>gebildet.<note>Zumindest lassen
                                die <emph>Magister</emph>-Titel vieler königlicher Notare an
                                vorausgehende Universitätsausbildung denken, wenn auch nicht aus
                                diesem Indiz allein mit Sicherheit folgern, vgl. B. Schwarz, Die
                                Organisation kurialer Schreiberkollegien von ihrer Entstehung bis
                                zur Mitte des 15. Jh., Tübingen 1972, S. 75ff. Guillaume d’Ercuis,
                                Notar Philipps IV., hatte z.B. vor seinem Eintritt in königliche
                                Dienste nachweislich an der Universität Paris studiert, vgl. R.-H.
                                Bautier, Le personnel de la chancellerie royale sous les derniers
                                Capétiens, in: Prosopographie et genèse de l’Etat moderne: Actes de
                                la Table ronde organisée à l’Ecole normale supérieure de Jeunes
                                filles, Paris 1984, hg. v. F. Autrand, Paris 1986.; auch in: ders.,
                                Chartes, sceaux et chancelleries 1, (wie Anm. 9) S. 91ff., 95ff; J.
                                Petit, De libro rationis Guillelmi de Erqueto, Paris 1900, S. 16 und
                                allgemein J. W. Baldwin, ‚Studium et regnum‘: The Penetration of
                                University Personnel into French and English Administration at the
                                Turn of the 12th and 13th Centuries, in: Revue des études islamiques
                                44, 1976, S. 199ff.</note> Die königlichen Notare und Sekretäre
                            kamen somit aus einem Milieu, dessen sprachliche, formale und rechtliche
                            Kultur sie mit sich trugen und tagtäglich praktizierten. Vertrautheit
                            mit Formulierungsgewohnheiten aus dem kirchlichen Bereich wird man somit
                            grundsätzlich voraussetzen dürfen. Die Bibliotheken mancher Notare
                            verweisen darüber hinaus auch auf tiefergehende Beschäftigung mit den
                            rechtlichen und formalen Implikationen ihres Berufes: Im Testament des
                            königlichen Notars Guillaume du Plessis werden als Bestände in seiner
                            nachgelassenen Privat-bibliothek u.a. auch mehrere Bände des kanonischen
                            Rechts (Dekret Gratians, Dekretalen, Liber sextus, Clementinen),
                            Dekretalenkommentare (Summa Innocentii IV., Summa Hostiensis), ein
                            Repertorium iuris (Bautier vermutet das des Bartholomeus Brixiensis) und
                            zwei Artes dictaminis (Bernard de Meung und Pierre de Blois) erwähnt.
                            Guillaume d’Ercuis kaufte 1300 <emph>sis livres de loy et unes
                                decretales</emph> zum Preis von 32 Livres und besaß u.a. die Summe
                            des Gottfried von Trani und den Dekretalenkommentar des Bernardus
                                Parmensis.<note>Bautier, Personnel (wie Anm. 69) S. 96 u. 112f.;
                                Petit (wie Anm. 69) S. 27f. Als zugleich öffentliche, päpstlich
                                bestellte Notare (<emph>notaires apostoliques</emph>) hatten z. Zt.
                                Philipps IV. die königlichen Notare Jacques de Jasseines, Jean de
                                Provins, Gilles de Rémy, Amis d’Orléans, Pierre d’Aubigny, Geoffroy
                                Chalop, Raoul de Préaux, Renaut Parquier und Jean d’Acy auch weitere
                                Erfahrung als juristische Praktiker; Guillaume de Ry hatte eine
                                Doppelinvestitur als apostolischer und kaiserlicher
                            Notar.</note></p>
                        <p>Die konkrete Rolle, die – angesichts der Vorbildung vieler königlicher
                            Notare und der von ihnen für das Alltagsgeschäft angestellten
                            Lohnschreiber (<emph>clercs</emph>) – möglicherweise die an Bedeutung
                            gewinnenden Universitäten bei der Vermittlung von Formularvorlagen
                            spielten, ist nicht mit <pb n="386"/>letzter Sicherheit nachzuweisen.
                            Die Universität Paris stand traditionell in einem Näheverhältnis zum
                            französischen Königtum.<note>Vgl. H. Rashdall, The Universities of
                                Europe in the Middle Ages 1 (hg. v. F. M. Powicke u. B. Emden),
                                Oxford [1895], 1936, S. 540ff.; einige Fallstudien in: J.W. Baldwin
                                u. R. A. Goldthwaite (Hgg.), Universities in Politics, Baltimore
                                1972, und allgemein A. Luchaire, L’Université de Paris sous Philippe
                                le Bel, Paris 1899.</note> Die Universität Orléans war bereits im
                            12. Jahrhundert eine Hochburg von <emph>dictamen</emph> und
                                <emph>grammatica</emph> gewesen, ehe sie dann im 13. Jahrhundert
                            Paris als juristische Bildungsstätte überflügelte.<note>Vgl. L. Delisle,
                                Les écoles d’Orléans au XII<hi rend="sup">e</hi> et au XIII<hi rend="sup">e</hi> siècles, in:
                                Annuaire-Bulletin de la Société de l’histoire de France 7, 1869,
                                S. 139ff.</note> Grundsätzlich hatten Brief- und Urkundenstilistik,
                            Ars dictaminis und Ars notaria, durchaus ihren Platz im Rahmen der
                            Rhetorik an den Artistenfakultäten als Teil des Triviums.<note>Vgl. etwa
                                G. Leff, in: W. Rüegg (Hg.), Geschichte der Universität in Europa 1,
                                1993, S. 285f.; L. J. Paetow, The Arts Course at Medieval
                                Universities with Special Reference to Grammar and Rhetoric, Urbana,
                                Ill. 1910, S. 26f., 67ff. u. J. J. Murphy, Rhetoric in the Middle
                                Ages. A History of Rhetorical Theory from Saint Augustine to the
                                Renaissance, Berkeley, Cal. 1974, S. 194ff.</note> Wie man sich
                            konkret aber dort die diesbezügliche Ausbildung vorzustellen hat, ist
                            unklar. Ein Beleg etwa für Urkundenlehre und praktische Diktatübungen an
                            der Universität Paris fehlt – im Gegensatz zu italienischen und
                            englischen Universitäten, wo solche Kurse häufig in Kooperation mit in
                            den Universitätsstädten ansässigen Korporationen öffentlicher Notare
                                stattfanden.<note>István Hajnal (L’enseignement de l’écriture aux
                                universités médiévales, hg. L. Mezey, Budapest <hi rend="sup"
                                >2</hi>1959) erntete mit seiner gewagten und quellenmäßig wenig
                                untermauerten Kernthese, die Vereinheitlichung von Schrift
                                (Kanzleikursiven) und Urkundenformen seit dem 13. Jahrhundert ginge
                                auf den Schreibunterricht an der Artistenfakultät der Universität
                                Paris zurück, z.T. heftigste Kritik, vgl. die Rezensionen von B.
                                Meyer, ZRG Germ.Abt. 72, 1955, S. 396ff., P. Gorissen, RHE 50, 1955,
                                S. 559ff., H. Appelt, HZ 181, 1956, S. 211f. Haynal selbst versuchte
                                sich in Scriptorium 11, 1957, S. 3ff. zu rechtfertigen und siedelte
                                die Vermittlung von Grundlagen in allgemeiner Brief- und
                                Kompositionslehre weniger in offiziellen Universitätskursen, sondern
                                in Collèges und Hôtels der Studenten an, wo Skriptoren und
                                Diktatoren unterrichtet hätten (vgl. ebd. 22ff). Vgl. allgemein zur
                                französischen Situation M. Fournier, Histoire de la science du droit
                                en France 3: Les universités françaises et l’enseignement du droit
                                en France au Moyen Age, Paris 1892, S. 98ff. In den frühen
                                mittelalterlichen Bibliothekskatalogen der Sorbonne finden sich
                                Formelbücher, ebenso im Bibliothekskatalog von 1337 des Collège de
                                Verdale in Toulouse; <emph>artes dictaminis</emph> sind außerdem als
                                Pecienhandschriften belegt, vgl. L. Delisle, Le Cabinet de
                                manuscrits de la Bibliothèque nationale 3, Paris 1881, S. 72, 108;
                                M. Fournier, Les bibliothèques des collèges de l’Université de
                                Toulouse. Étude sur les moyens de travail mis à la disposition des
                                étudiants au Moyen Age, in: BECh 51, 1890, S. 451ff.; J. Destrez, La
                                pecia dans les manuscrits universitaires du XIII<hi rend="sup">e</hi> et XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles,
                                Paris 1935.</note> Die Pariser Statuten von 1215 verweisen für den
                            Bereich Grammatik/Rhetorik nur lapidar auf die Kenntnis der Werke Donats
                            und Priscians <pb n="387"/>als Bildungsvoraussetzung für den Erwerb des
                                Magistergrades.<note>Vgl. P. Glorieux, La faculté des arts et ses
                                    maîtres au XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, Paris 1971, S. 20ff.; Rashdall 1 (wie
                                Anm. 71) S. 439ff.; zu Statuten der Universität Toulouse von 1309
                                vgl. Paetow (wie Anm. 73) S. 95ff.</note> Die Zusammenstellung
                            populär angelegter Praxishandbücher mit Musterformularen für die
                            Tätigkeit von Offizialen und Notaren durch Autoren, die vermutlich in
                            näherer Beziehung zu Universitäten standen, ist aber wohl Indiz für die
                            Vermittlung auch praktischen Wissens zumindest im Umkreis der
                            Universitäten. Die <emph>Summa Minorum</emph> des Pariser Kanonikers und
                            Magisters Arnulphus, die ca. 1250–54 in Paris entstand, bietet eine
                            Vielzahl von kommentierten Formularen für Justizbriefe wie Zitation,
                            Prozeßdelegation, etc.<note>Hg. Wahrmund (wie Anm. 10) 1, Heft 2
                                S. XIff.; vgl. auch N. Valois, De arte scribendi epistolas apud
                                Gallicos Medii Aevi scriptores rhetoresve, Paris 1880, S. 25ff. u.
                                Ch. H. Haskins, The Life of Medieval Students as Illustrated by
                                their Letters, in: ders., Studies in Medieval Culture, Oxford 1929,
                                S. 6ff. mit Anm. 6 u. S. 25 Anm. 6.</note> Der in Nordwestfrankreich
                            nach 1251 entstandene sogenannte <emph>Curialis</emph> enthält neben
                            mehreren anderen Urkunden- und Prozeßaktenformularen auch <emph>Litterae
                                papae ad iudices delegatos</emph>.<note>Hg. Wahrmund (wie Anm. 10)
                                1, Heft 3 S. 22f. Nr. LXIX; vgl. auch Hageneder, Geistliche
                                Gerichtsbarkeit (wie Anm. 21) S. 126ff. mit Hinweis auf die weit
                                verbreitete <emph>Summa artis notariae</emph> des Rolandinus
                                Passagerii.</note> Ob diese Werke aber im Rahmen des bzw. mit
                            konkretem Bezug zum universitären Lehrbetriebs selbst entstanden oder ob
                            sie eher als Reaktion auf dessen Defizite später von Praktikern
                            zusammengestellt wurden, ist letztlich nicht entscheidbar.<note>Zum
                                Lehrkörper der Pariser Artistenfakultät und deren Werke vgl. O.
                                Weijers, Le travail intellectuel à la Faculté des arts de Paris:
                                textes et maîtres, ca. 1200–1500, 1, Turnhout 1994; Glorieux (wie
                                Anm. 75) S. 20ff., speziell zu John Garland und seiner
                                    <emph>Parisiana poetria</emph> ebd. 211ff. Ob Laurentius von
                                Aquileia an der Universität Paris lehrte, ist ungewiß; zumindest
                                scheint er seine <emph>Ars sive rhetorica dictaminis</emph> in Paris
                                z.Zt. der Auseinandersetzungen Papst Bonifaz’ VIII. mit der
                                französischen Krone (ca. 1296–1303) beendet und sie Philipp IV.
                                gewidmet zu haben, vgl. Murphy (wie Anm. 73) S. 259.</note> Daß sich
                            unter den Lohnschreibern und Gehilfen der Notare des französischen
                            Königs und der am Parlement de Paris arbeitenden Prokuratoren ehemalige
                            Studenten der Pariser Artistenfakultät fanden, die hier sozusagen nach
                            der Theorie der Universität als Lehrlinge die Praxis erlernten, ist
                            anzunehmen und zumindest ab dem 15. Jahrhundert auch zu
                                belegen.<note>Vgl. Ord. 8 (wie Anm. 2) S. 617 ff.; Bautier,
                                Recherches (wie Anm. 9) S. 405f.; Hajnal (wie Anm. 74) S. 162ff.,
                                172f. mit Hinweis auf die später <emph>Basoche</emph> genannte
                                Korporation der Parlamentsschreiber.</note></p>
                        <p>Für die Erklärung der Kenntnis päpstlicher Formulare in der französischen
                            Königskanzlei müßte aber der Umweg über die Universität gar nicht bemüht
                            werden. Papsturkunden im Original gehörten zum Alltag der Notare; sie
                            bildeten eine eigene Archivabteilung im Trésor des <pb n="388"
                                />chartes.<note>Vgl. zu den Archiven der französischen Krone H.-F.
                                Delaborde, Étude sur la constitution du Trésor des chartes,
                                Einleitung zu Layettes du Trésor des chartes 5, Paris 1909 u. O.
                                Guyotjeannin, Les méthodes de travail du roi de France, XIII<hi rend="sup">e</hi>
                                    début–XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle, in: AD 42, 1996, S. 295ff.</note> Das älteste
                            bekannte Formelbuch aus der französischen Königskanzlei, von dem nur
                            noch ein Rubrikenverzeichnis vorhanden ist, das des Jean de Caux mit
                            Material bis ca. 1286, hat offenbar in seinem vierten Teil eine größere
                            Anzahl von Papstbriefen beinhaltet.<note>Vgl. Ch.-V. Langlois, Les plus
                                anciens formulaires de la chancellerie de France, in: Notices et
                                extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale 35<hi
                                    rend="sup">2</hi>, Paris 1897, S. 793ff., bes. 805ff.</note> Die
                            Vertrautheit mit den Usancen der Papstkanzlei wird man somit
                            voraussetzen können, was gut in das Bild des vermuteten
                            Rezeptionsprozesses paßt.</p>
                        <p>Leider bleibt diese vergleichende Studie weitgehend auf
                            morpho-syntaktischer Ebene stecken und kann nur teilweise auch auf
                            kanzleitechnische und prozeßrechtliche Parallelen verweisen. Für die
                            genaue Rekonstruktion des Geschäftsganges der französischen
                            Königskanzlei bei der Ausstellung von Justizbriefen fehlt für die Zeit
                            um 1300 die Quellengrundlage. Die wenigen Hinweise, die man den
                            Parlamentsordonnanzen, etwa jener von 1310,<note>… <emph>e ne purront
                                    connestre ne prendre conissance de causes ne de quereles,
                                    especialment du principal des causes, qi doivent estre demenetz
                                    en parlement, ou devant les baillis ou les seneschaus; mes se
                                    partie opposoit contre requeste a la fin qe la lettre de justice
                                    ne soit doné, il purront bien conoestre e oier les parties a la
                                    fin se il donront lettre de justice ou noun</emph> (Langlois,
                                Textes (wie Anm. 2), S. 183ff. Nr. CXXVI, hier 185, Art. 8); vgl. zu
                                den Suppliken am Papsthof den <emph>Libellus de formis petitionum
                                    secundum cursum Romane curie des Guala Bichieri</emph>
                                (ca. 1226/7), hg. R. v. Heckel, Das päpstliche und sizilische
                                Registerwesen, in: AD 1, 1908, S. 502ff. und die diesbzgl.
                                Bemerkungen bei Herde, Audientia 1 (wie Anm. 10) S. 33ff.</note>
                            entnehmen kann, zeigen immerhin, daß das Prinzip der Kontradiktion von
                            Justizbriefen auch im Parlament Praxis war, was vermuten läßt, daß die
                            Aufgaben der Maîtres des requêtes ähnlich denen des Auditor litterarum
                            contradictarum gewesen sind und das Verfahren zur Ausstellung von
                            Justizbriefen durch das Parlement de Paris eine vereinfachte Version des
                            Prozederes durch <emph>Data communis, Audientia publica</emph> und
                                <emph>Audientia litterarum contradictarum</emph> gewesen sein
                                könnte.<note>Vgl. zur <emph>Audientia litterarum
                                    contradictarum</emph> den Artikel von G. Barraclough in:
                                Dictionnaire de droit canonique 1, hg. R. Naz, Paris 1935,
                                Sp. 1387ff.; Herde, Urkundenwesen (wie Anm. 9) S. 152ff., 214ff.; R.
                                v. Heckel, Eine Kanzleianweisung über die schriftmäßige Ausstattung
                                der Papsturkunden aus dem 13. Jh. in Durantis Speculum iudiciale,
                                in: Festschrift für G. Leidinger, 1930, S. 110ff.</note> Auch der
                            die königliche Verwaltung entlastende Grundansatz, Initiative und
                            einleitende Organisation des per Justizbrief eingeleiteten Verfahrens in
                            der Regel dem Petenten selbst zuzumuten, d.h. konkret ihm nicht nur die
                            Klageerhebung in Paris sondern auch die Sorge für Reinschrift und
                            Besiegelung, den Transport des Justizbriefes zum jeweils delegierten
                            Richter und <pb n="389"/>das mitunter nicht unproblematische
                            Unterfangen, den Delegaten dann auch wirklich zur Prozeßaufnahme zu
                            bewegen, zu überlassen, ist aus dem Geschäftsgang der Papstkanzlei bzw.
                            der kanonischen Prozeßdelegation bekannt.<note>Vgl. R. v. Heckel,
                                Beiträge zur Kenntnis des Geschäftsgangs der päpstlichen Kanzlei im
                                13. Jh., in: Festschrift A. Brackmann, hg. L. Santifaller, Berlin
                                1931, S. 109ff.; Bautier, Recherches (wie Anm. 9)
                            S. 398ff.</note></p>
                        <p>Die Rechtsgrundlage, auf der das Gerichtsverfahren dann nach der
                            Prozeßdelegation im Detail ablief, war jedoch unterschiedlich: hier
                            kanonisches Recht, dort <emph>Stilus curie Parlamenti</emph> bzw.
                                <emph>Coutume</emph>. Die Rezeption<note>Rezeption hier nicht als
                                unveränderte Übernahme, sondern als produktiver Adaptions- und
                                Systematisierungsprozeß verstanden; vgl. die analogen Bemerkungen
                                zum römischen Recht bei W. Trusen, Anfänge des gelehrten Rechts in
                                Deutschland: ein Beitrag zur Geschichte der Frührezeption, Wiesbaden
                                1962, S. 2f.</note> einzelner kanonischer Elemente durch das
                            französische Recht bzw. römisch-rechtlicher Rechtsinstitute, die durch
                            das kanonische Recht neu vermittelt wurden, ist bereits in mehreren
                            Detailstudien diskutiert worden und kann als gesichert gelten: die
                            Zurückdrängung germanischer Prozeßprinzipien wie etwa Öffentlichkeit,
                            Mündlichkeit, Duell und Ordalbeweis zugunsten von Enquête, Zeugenbeweis,
                            geheimer Urteilsfindung, Schriftlichkeit, Appellation seit dem 13.
                            Jahrhundert ist evident.<note>E. Glasson, Les sources de la procédure
                                civile française, in: Nouvelle Revue historique de droit français et
                                étranger 5, 1881, S. 413ff.; J. Gaudemet, L’influence des droits
                                savants (romain et canonique) sur les textes de droit coutumier en
                                Occident avant le XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle, in: ders., Église et société en
                                Occident au Moyen Âge, London 1984, XI, S. 165ff. mit dem Aufzeig
                                relevanter Stellen aus dem <emph>Conseil à un ami</emph> des Pierre
                                de Fontaines, der <emph>Etablissements de Saint Louis</emph>, des
                                    <emph>Livre de jostice et de plet</emph> und den <emph>Coutumes
                                    de Beauvaisis</emph> Beaumanoirs. Vgl. zum Prinzip der
                                Schriftlichkeit aber auch einschränkend P. Guilhiermoz, De la
                                persistance du caractère oral dans la procédure civile française,
                                in: Nouvelle Revue historique de droit français et étranger 13,
                                1889, S. 21ff.</note> Gabriel Le Bras schrieb ferner u.a. schon 1956
                            über aus dem kanonischen Recht entlehnte Prinzipien des französischen
                                Verwaltungsrechts,<note>Vgl. G. Le Bras, Les origines du droit
                                administratif, in: Mélanges A. Mestre, Paris 1956, S. 395ff. und
                                daneben zum allgemeinen Transfer kirchlicher Prinzipien auf das
                                europäische Verwaltungsrecht P. Legendre, in: RHDE 52, 1974,
                                S. 701ff.; F. Olivier-Martin, Quelques exemples de l’influence du
                                droit canonique sur le droit public de l’Ancienne France, in: Actes
                                du Congrès de droit canonique…, Paris 1947, S. 366ff.; J. L. Mestre,
                                in: Annuaire européen d’administration publique 5, 1982, S. 925ff.;
                                zum päpstlichen Vorbild für die Souveränitätsidee frühneuzeitlicher
                                Monarchien vgl. D. Wyduckel, Princeps legibus solutus: eine
                                Untersuchung zur frühmodernen Rechts- und Staatslehre, 1979,
                                S. 88ff.</note> die Coutumes du Beauvaisis waren schon mehrmals das
                            Objekt einer diesbezüglichen Exegese,<note>Vgl. H. Mitteis, Beaumanoir
                                und die geistliche Gerichtsbarkeit – zugleich ein Beitrag zur
                                Geschichte des Prozeßrechts [1914–19], in: ders., Die Rechtsidee in
                                der Geschichte. Gesammelte Abhandlungen und Vorträge, 1957, S. 1ff.;
                                P. van Wetter, Le droit romain et Beaumanoir, in: Mélanges Fitting
                                2, Montpellier 1908, S. 533ff.; G. Hubrecht, Le droit canonique dans
                                le coutumier de Beaumanoir, in: Mélanges offerts à P.
                                Andrieu-Guitrancourt, Paris 1973, S. 579ff.</note>
                            <pb n="390"/>ebenso das Prinzip der Enquête,<note>Vgl. diesbzgl. die
                                Diskussion kanonischer, normannischer und karolingischer Vorbilder
                                samt entsprechender Sekundärliteratur bei Y. Bongert, Recherches sur
                                les cours laïques du X<hi rend="sup">e</hi> au XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, Paris 1949,
                                S. 263ff.</note> und Olivier-Martin machte bereits 1929 auf
                            Parallelen der königlichen Bestallungspraxis mit dem päpstlichen
                            Kollationswesen aufmerksam.<note>O. Martin, La nomination aux offices
                                royaux au XIV<hi rend="sup">e</hi> siècle d’aprés les pratiques de la chancellerie, in:
                                Mélanges Paul Fournier, Paris 1929, S. 487ff.; vgl. auch allgemein
                                J. Verger, Le transfert de modèles d’organisation de l’Église à
                                l’Etat à la fin du Moyen Âge, in: État et Église dans la genèse de
                                l’état moderne: Actes du colloque organisé par le CNRS et la Casa de
                                Velázquez, Madrid, 30.11.–1.12.1984, hg. J.-Ph. Genêt u. B. Vincent,
                                Madrid 1985, S. 33ff.</note></p>
                        <p>Festzuhalten bleibt in jedem Fall die Tatsache, daß Formelgut, das aus
                            der Papstkanzlei bekannt ist, auch in französischen Justizbriefen
                            auftaucht – trotz der Unmöglichkeit, den vermuteten Rezeptionsprozeß
                            näher beschreiben zu können. Die Entstehung staatlicher Strukturen im
                            Spätmittelalter läßt sich nicht allein durch die verschiedensten
                            direkten oder indirekten „Einflüsse“ erklären, sondern hat
                            tieferliegende soziale, demographische, wirtschaftliche, technische und
                            kulturelle Gründe, die neue Bedürfnisse und Möglichkeiten in größer
                            gewordenen Herrschafts- und Kommunikationsräumen entstehen ließen.
                            Innerhalb dieses Gesamtrahmens aber spielten etablierte und
                            prestigeträchtige Organisationsvorbilder wie das römische und das
                            kanonische Recht oder die teilweise gut funktionierende, zentralistisch
                            organisierte Verwaltung und Kanzlei der Kurie eine wichtige Rolle.
                            Nirgendwo, und gewiß nicht im kapetingischen Frankreich, standen die
                            mittelalterlichen Herrscher ganz mit leeren Händen da, so daß sie die
                            z.B. im kanonischen Recht vorgefundenen Problemlösungen einfach komplett
                            kopiert hätten. Eigene staatliche Grundlagen existierten ja bereits seit
                            Jahrhunderten. Dort aber, wo römisches und kanonisches Recht funktional
                            etwas anzubieten hatten, wo eigene Coutumes lückenhaft und
                            unsystematisch waren oder für bestimmte Erfordernisse kein brauchbares
                            Verfahren vorhanden war, bedienten sich die Monarchien offensichtlich
                            ganz pragmatisch – bis hinein in die Urkundenformulare. Sie entlehnten,
                            adaptierten, schmolzen alte Formen nach den Vorbildern um oder ließen
                            sich nur von deren Prinzipien inspirieren, manchmal auch unter
                            vollständigem Mißverstehen dessen, was ein Begriff ursprünglich bedeutet
                            hatte, so etwa beim römisch-rechtlichen Terminus des
                                Reskripts.<note>Vgl. oben Anm. 10 u. Dondorp, ZRG Kan.Abt. 107 (wie
                                Anm. 10), S. 177f.; vgl. auch die Unterscheidung in <emph>influence
                                    superficielle</emph> (Gebrauch römisch-rechtlicher Terminologie
                                und Begründung bzw. Absicherung gewohnheitsrechtlicher Einrichtungen
                                mit Textzitaten aus dem römischen und kanonischen Recht) und
                                    <emph>influence substantielle</emph>, d.h. Übernahme von
                                Institutionen und Rechts- und Prozeßregeln, bei J.-Ph. Levy, La
                                pénétration du droit savant dans les coutumiers angevins et bretons
                                au Moyen Age, in: Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 15, 1957,
                                S. 2ff.</note></p>
                        <p><pb n="391"/>Gleiche Bedürfnisse bringen oft gleiche oder zumindest
                            ähnliche Lösungen hervor. Schon öfter wurde auf formale Parallelitäten
                            zwischen Urkunden weltlicher Herrscher des Mittelalters und denen der
                            Kurie aufmerksam gemacht, wobei man häufig – ob nun berechtigt oder
                            unberechtigt – den Bischofsurkunden eine Vermittlerrolle
                                zuwies.<note>Vgl. Bresslau, Internationale Beziehungen (wie Anm. 47)
                                S. 37, O. Guyotjeannin, L’influence pontificale sur les actes
                                episcopaux français, provinces ecclésiastiques de Reims, Sens et
                                Rouen, XI<hi rend="sup">e</hi>–XII<hi rend="sup">e</hi> siècles, in: L’Église de France et la Papauté,
                                    X<hi rend="sup">e</hi>–XIII<hi rend="sup">e</hi> siècle – Die französische Kirche und das Papsttum,
                                10.–13. Jh., Paris 1993, S. 83ff.; zu den Beziehungen
                                Kaiserurkunde-Papsturkunde vgl. E. Mühlbacher, Kaiserurkunde und
                                Papsturkunde, in: MIÖG Ergänzungsband 4, 1893, S. 499ff. Einen
                                analogen Rezeptionsprozeß kurialer Vorbilder in den Kanzleien Kaiser
                                Friedrichs II. und der römischen Könige allgemein, der
                                österreichischen Herzöge seit Friedrich dem Streitbaren und
                                Ottokar II. Přemysl zeigte unter Zitierung vieler Quellenbelege O.
                                Hageneder, Geistliche Gerichtsbarkeit (wie Anm. 21) S. 153ff.; in
                                einer kürzlich erschienenen Studie nahm Hageneder dieses Thema
                                vergleichender Diplomatik mit Bezug zum späteren Mittelalter erneut
                                auf, vgl. O. Hageneder, Kanonisches Recht, Papsturkunde und
                                Herrscherurkunde. Überlegungen zu einer vergleichenden Diplomatik am
                                Beispiel Friedrichs III., in: AD 42, 1996, S. 419ff. Ein anderes
                                Beispiel europäischer diplomatischer Interdependenz sind die
                                Entlehnungen der französischen Kanzlei bei der Abfassung der gegen
                                Papst Bonifaz VIII. gerichteten Pamphlete aus Formelgut der Kanzlei
                                Friedrichs II. (möglicherweise über die Sammlung des Petrus de
                                Vinea), vgl. H. Wieruszowski, Vom Imperium zum nationalen Königtum:
                                Vergleichende Studien über die publizistischen Kämpfe Kaiser
                                Friedrichs II. und König Philipps des Schönen mit der Kurie, München
                                1933, S. 91ff.</note> Gerade hier, im Fall von
                            königlich-französischem Justizbrief und päpstlichem Delegationsreskript,
                            einem Bereich alltäglicher Kanzleiroutine, der weniger mit
                            propagandistischen Motiven als vielmehr praktischen Zwängen befrachtet
                            war, wird man einen Schritt weiter gehen können: das Formular des
                            französischen Justizbriefes scheint in ganz wesentlichen Teilen nach dem
                            Vorbild seines päpstlichen Vorläufers und Gegenstücks gestaltet worden
                            zu sein. Der rechtliche Hintergrund ist im Detail – gemäß den
                            unterschiedlichen Rechtssystemen oft anders gelagert, das
                            Formengrundgerüst aber ist offensichtlich aus dem „Baukasten“ der
                            Papstkanzlei entlehnt – ein Beispiel für den Zusammenhang der
                            abendländischen Rechtskultur des Spätmittelalters.</p>
                    </div>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_21">
                <front>
                    <head><pb n="393"/>Arenga papale nelle nomine di notai imperiali</head>
                    <byline><docAuthor>Giulio Battelli</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Prima di segnalare i casi, che intendo proporre nella presente comunicazione,
                        tutti del secolo XIV, occorre premettere una breve considerazione sulle
                        nomine notarili dei secoli immediatamente precedenti.<note>Sull’evoluzione
                            del carattere dei <emph>tabelliones</emph> considerati nella
                            legislazione giustinianea (termine che continuò ad essere usato
                            ufficialmente nelle nomine fino all’età moderna per indicare i notai) mi
                            limito a citare per un’informazione generica e complessiva M.
                            Arnelotti–G. Costamagna, Alle Origini del notariato italiano, Roma 1975
                            (Studi Storici sul Notariato Italiano, 2).</note></p>
                    <p>E’ noto che, quando gli imperatori del Sacro Romano Impero, riprendendo la
                        concezione del potere imperiale universale dell’età giustinianea, nominarono
                            <emph>notarii domini imperatoris</emph> e <emph>Sacri Palatii</emph>,
                        con facoltà, anche se non espressa, di rogare atti privati
                            <emph>ubique</emph>, si veniva affermando il potere universale del papa,
                        per cui si ebbero <emph>notarii domini papae, Sacri Palatii Lateranensis,
                            sanctae Romanae Ecclesiae</emph>.<note>Segnalo l’accurata ricerca,
                            accompagnata da una ricchissima ed esauriente documentazione, di R.
                            Hiestand, Notarius Sedis Apostolicae. Ein Beitrag zum Verhältnis von
                            Notariat und Politik, in: Tradition und Gegenwart. Festschrift zum 175
                            jährigen Bestehen eines badischen Notarstandes, hg. von P.J. Schuler,
                            Karlsruhe 1981, pp. 36–56. L’esame delle fonti ha portato a riconoscere,
                            tra gli anni 1057 e 1199, la presenza di 637 documenti di notai papali,
                            su un totale di 2363 (27 %): ma essi non appartenevano
                            all’organizzazione della Curia Romana (come è stato supposto), ed anzi
                            agivano in molti luoghi nel campo dei documenti privati. Era una
                                <emph>imitatio imperii</emph>.</note> Le due categorie di notai
                        (imperiali e papali) non erano in contrasto, nè in concorrenza, pur avendo
                        facoltà e competenze analoghe, anzi talvolta agivano insieme a servizio
                        della stessa abbazia o dello stesso comune o della stessa
                            cancelleria:<note>Per esempio, in: R. Abbondanza, Il notariato a
                            Perugia, Roma 1973, pp. 29, 37, 39.<p>Tra i documenti contenuti nel
                                Liber censuum della Chiesa romana figurano molti notai con l’una o
                                l’altra qualifica (P. Fabre – M. Mollat, Le Liber Censuum …, III,
                                Tables des matières, p. 29).</p><p>Alcuni notai con doppia qualifica
                                (imperiale e papale) sono citati da J. Bono, Historia del Derecho
                                Notarial Español, I, Madrid 1982, p. 199, nota 6.</p><p>Un caso
                                particolare si ha nel registro di Bonifacio VIII: quando, per ordine
                                del card. vicecancelliere, fu cancellato in forma ufficiale il testo
                                di alcune bolle relative a Filippo il Bello; la cancellazione fu
                                eseguita da due addetti all’ufficio (<emph>litterarum Apostolicarum
                                    registratores</emph>), di cui uno era notaio <emph>publicus
                                    apostolica auctoritate</emph> e l’altro <emph>publicus imperiali
                                    auctoritate</emph> (Arch. Vat., Reg. Vat. 50,
                            f. 140).</p></note> semmai, la <pb n="394"/>contrapposizione era
                        personale, forse nel momento della nomina, nell’ambiente locale, per il
                        prevalere dell’una o dell’altra parte come segno di effettivo
                            potere.<note>Senza dubbio la notevolissima prevalenza del numero dei
                            notai imperiali, rispetto ai notai papali, nelle Marche, che pure erano
                            terre della Chiesa, negli anni di Federico II, è dovuta al prevalere
                            dell’esercizio del potere politico nelle singole località (G. Battelli,
                            I notai „<emph>imperiali auctoritate</emph>“ nelle Marche al tempo di
                            Federico II (1220–1250), comunicazione tenuta al Convegno Federiciano,
                            Jesi 1994, in corso di pubblicazione).</note></p>
                    <p>Il parallelismo tra le due categorie continuò, anche se la loro
                        caratterizzazione politica divenne più evidente nella contrapposizione di
                        poteri tra Chiesa e Impero, tra guelfi e ghibellini.</p>
                    <p>Nella seconda metà del secolo XII, a seguito del chiarimento in sede di
                        scuola, nelle università (a Bologna), del concetto di
                            <emph>auctoritas</emph>, fu espressa nelle sottoscrizioni dei notai la
                        natura dell’autorità da cui avevano ricevuto la nomina:
                            <emph>imperiali</emph> o <emph>apostolica auctoritate</emph>. Con tale
                        qualifica essi affermavano la facoltà di rogare <emph>ubique</emph>,
                        riconosciuta nei diversi Paesi d’Europa,<note>Vedi: Notariado público y
                            documento privado: de los orígenes al siglo XIV. Actas del VII Congreso
                            Internacional de Diplomática (Valencia, 1986), 2 voll., Valencia
                            1989.</note> tranne eccezioni determinate da particolari situazioni
                            politiche.<note>Segnalo la nota disposizione <emph>De notariis
                                imperialibus non admittendis</emph> inviata da Edoardo II re
                            d’Inghilterra il 26 aprile 1330 all’arcivescovo di Canterbury e ai
                            viceconti di Londra per proibire di dar fede ai documenti rogati da
                            notai di nomina imperiale con la motivazione: <emph>Licet Regnum nostrum
                                Angliae ab omni subiectione imperiali sit immune et ab origine mundi
                                extiterit alienum, tanta tamen moltitudo notariorum auctoritate
                                imperiali … crevit, quod nobis et iuri Coronae nostrae grave
                                exhaeredationis periculum … praesumitur evenire</emph> … (Th. Rymer,
                            Foedera …, ed. II, t. III, Londini 1727, p. 829–830).</note></p>
                    <p>I primi esempi noti di notai pubblici che usano la nuova qualifica sono del
                        1180 e del 1183.<note>R. Hiestand, Notarius, cit. (nota 2), pp. 39 e 51,
                            nota 43. Mancando la testimonianza diretta di bolle papali per la nomina
                            di notai pubblici prima di Gregorio IX (vedi qui appresso la nota 8),
                            acquista valore la notizia di nomine attribuite a Innocenzo III nell’Ars
                            Notariae di Raniero Perugino, composta tra il 1224 e il 1234, che
                            contiene il testo di una bolla attribuita ad Innocenzo III (di data
                            incerta), da ritenere fittizio, creato come esempio a scopo didattico
                            (come l’altro esempio, un privilegio di Enrico IV già riconosciuto
                            fittizio). I due testi illustrano il capitolo <emph>De officio
                                notariae</emph>, che annota: <emph>Huius officii privilegium
                                aliquando a domino papa vel imperatore … erogatur</emph>, E’
                            evidente che Ranieri riporta la situazione in uso nel suo tempo (L.
                            Wahmund, Die Ars Notariae des Rainerius Perusinus, in Quellen zur
                            Geschichte des roemisch-kanonistischen Processus im Mittelalter, III, 2.
                            Heft, Innsbruck 1917, p. xxxiv, nota 2).</note> Il testo più antico di
                        documento papale per la nomina di un notaio pubblico, finora noto, con
                        l’arenga che forma oggetto della presente comunicazione, è contenuto in un
                        fascicolo di <emph>Privilegia notariorum de Cortona</emph> scritto nel 1248,
                        conservato nella Biblioteca Comunale di quella città:<note>Cortona, Bibl.
                            Comunale, Registro Vecchio 124, f. 95v: G. Nicolaj Petronio, Per una
                            storia della documentazione vescovile aretina dei secoli XI–XII. Appunti
                            paleografici e diplomatici, „Annali della Scuola Speciale per Archivisti
                            e Bibliotecari dell’Università di Roma“ 17–18 (1977–1978),
                            p. 167.</note> sono bolle di Gregorio IX con l’arenga:</p>
                    <p><pb n="395"/>„<emph>Ne contractuum memoria deperiret, tabellionatus officium
                            inventum</emph> [<emph>est</emph>] <emph>quo contractus legitimi ad
                            cautelam presentium et memoriam futurorum manu publica
                        notarentur</emph>.“</p>
                    <p>La prima bolla papale di nomina conservata in originale, finora nota, è una
                            <emph>littera gratiosa</emph> d’Innocenzo IV dell’11 gennaio
                            1252<note>Arezzo, Archivio della Canonica, Fondo Diplomatico n° 497, in:
                            Nicolaj Petronio, Per una storia, cit., p. 157. L’attribuzione all’anno
                            1207 è ripresa dalla datazione errata dell’inventario
                            dell’archivio.</note> per la nomina a notaio pubblico di Ventura, laico
                        della diocesi di Arezzo, pievano de Bacialla (località nel territorio di
                        Cortona, ora di Terontola).<note>Non ho trovato nessuna testimonianza
                            dell’attività del pievano Ventura come notaio. Era laico, forse quando
                            divenne prete (vedi qui appresso) lasciò la professione. Altre notizie
                            di lui compaiono nello stesso archivio di Arezzo: nel 1257 il vescovo e
                            il pievano di Bibbiena, esecutori nominati dal papa (Alessandro IV),
                            assolvono il pievano Ventura dalle scomuniche in cui era incorso e
                            dall’interdetto che aveva colpito la pieve per motivi di natura
                            economica, per il mancato pagamento del <emph>datium</emph> imposto dal
                            papa <emph>pro balistaribus et arcatoribus in Apuliam destinatis</emph>
                            (una spedizione militare contro imperiali poco nota) e del
                                <emph>datium</emph> dovuto dalla pieve per la consacrazione del
                            vescovo (Arch. Canonica, cit., n° 653, n. XXX dell’inventario); il
                            20 dicembre 1279, essendo <emph>presbiter</emph>, Ventura, pievano de
                            Bacialla, <emph>infirmus et alienatus a mente</emph>, gli viene dato un
                            coadiutore (ivi, n° 620, f. 110v); e il 25 agosto 1280 rinuncia al
                            plebanato (ivi, n. 620, f. 105). Esprimo un vivo ringraziamento al can.
                            d. Silvano Pieri, archivista del Capitolo, per l’aiuto datomi nella
                            ricerca.</note> Nel testo c’è solo una piccola variante rispetto a
                        quello di Gregorio IX: <emph>ut</emph> in luogo di <emph>quo</emph>.</p>
                    <p>Quanto all’origine della formula <emph>Ne contractuum</emph>, il suo testo
                        compare con qualche variazione, che non modifica il senso, all’inizio del
                            <emph>Proemium</emph> dell’<emph>Ars notariae</emph> di Bencivenne di
                            Spoleto,<note>Edita da G. Bronzino, Bencivenne. Ars notariae, Bologna
                            1965 (Univ. degli Studi, Facoltà di Lettere e Filos., Ricerche, N.S.
                            14), p. 1.</note> la cui redazione è stata attribuita all’anno 1235 e
                        poi, con prudente approssimazione, al terzo o quarto decennio del ‘200. Data
                        la quasi contemporaneità delle prime testimonianze dell’arenga, sorge il
                        dubbio se Bencivenne abbia ripreso le parole dell’arenga papale da una bolla
                        o la cancelleria papale abbia adottato nell’ arenga le prime parole del
                        Proemio dell’<emph>Ars Notariae</emph> di Bencivenne. E’ possibile che un
                        esemplare della sua opera fosse già posseduto dalla <emph>Curia
                            romana</emph>, essendo citato nell’inventario della biblioteca papale
                        del 1339, che contiene libri posseduti in precedenza e confluiti nella
                        biblioteca di Bonifacio VIII, la prima di cui si conosce la
                            composizione.<note>A. Pelzer, Addenda et emendanda ad Fr. Ehrle
                            Historiae Bibl. Vaticanae tom. I, Città del Vaticano 1947, p. 63,
                            n. 402.</note></p>
                    <p>Occorre osservare il concetto espresso in tale arenga in confronto con quelle
                        delle nomine imperiali, che sono rare e diverse tra loro, perchè non
                        costituivano un’attività usuale della cancelleria, non seguivano un
                        formulario. Ne abbiamo un riflesso in talune nomine eseguite per facoltà
                        delegata da conti palatini. Domina in tutte il concetto dell’esaltazione del
                        potere universale <pb n="396"/>dell’autorità imperiale. Per esempio, in un
                        privilegio dell’imperatore Venceslao riportato nella nomina concessa a
                        Perugia il 10 agosto 1400 da un conte palatino,<note>Abbondanza, Il
                            notariato, cit. (nota 3), p. 52.</note> si legge: <emph>Cum
                            iudicatus</emph> [<emph>et</emph>] <emph>tabellionatus offitia sint
                            divinitus promulgata et postmodum per Romanum Imperium instituta</emph>…
                        Il termine <emph>divinitus</emph> deriva dalla terminologia giustinianea, ma
                        forse è usato intenzionalmente con significato pregnante per affermare la
                        sacralità del potere.</p>
                    <p>Invece l’arenga papale non accenna al potere ed è piuttosto una nota storica:
                        il tabellionato è stato istituito (anzi, <emph>inventum est</emph>, senza
                        darne il merito all’autorità imperiale) per assicurare la validità dei
                        contratti scritti in forma pubblica. Il termine <emph>contractus</emph> è
                        usato in senso generico, comprende ogni genere dei documenti privati. La
                        nomina dei notai ha dunque una finalità sociale, per conservare la validità
                        degli atti scritti ed evitare liti tra gli uomini: in questo senso si
                        giustifica l’intervento del papa senza un richiamo alla <emph>plena
                            potestas</emph>. Si noti che le nomine di notai sono l’unica materia,
                        tra le molte trattate nelle bolle pontificie, che non sia di oggetto
                        espressamente religioso o ecclesiastico, ma di carattere sociale. Più
                        esplicito è il motivo dell’intervento del papa espresso nelle nomine a
                        giudice e notaio; per es. nella bolla di Innocenzo IV del 17 dic. 1248 a
                        Matteo di Giacomo Perugino,<note>Arch. Vat., Reg. Vat. 21 A, f. 20v; E.
                            Berger, Les registres d’Innocent IV (1243–1254), Paris 1884,
                            n. 4290.</note> si ha: <emph>Ne, si ius sibi quisque in propria causa
                            dictaret, non sopirentur discordantium lites, sed potius augerentur, et
                            eorum fieret odium immortale, provida fuit deliberatione provisum, ut
                            certe persone, que forent in iure perite, ad iudicatus officium
                            sumerentur, et aliorum lites iuxta iuris ordinem terminarent: Rursum
                            inventum est tabellionatus officium, ut</emph> … Anche in questa arenga
                        si ha un riferimento storico (<emph>provida fuit deliberatione
                            provisum</emph>, alludendo agli interventi imperiali senza citarli
                        espressamente).</p>
                    <p>L’arenga <emph>Ne contractuum</emph> delle nomine di notai papali resta
                        immutata per secoli: tipica ed esclusiva.<note>P. M. Baumgarten, Von der
                            apostolischen Kanzlei, Köln 1908 (Görresgesell., Sektion f. Rechts- u.
                            Socialwiss. 4.Heft), p. 43, ritiene che la formula <emph>Ne
                                contractuum</emph> sia comparsa per la prima volta alla metà del
                            sec. XIII e dal terzo quarto del secolo abbia avuto un dominio assoluto
                            (Alleinherrschaft); è riportata da M. Tangl, Die päpstlichen
                            Kanzleiordnungen von 1200–1500, Innsbruck 1894, p. 329, n. 132, riferita
                            genericamente al sec. XIII; è presente nel formulario di Marino da Eboli
                            (sec. XIII), ed. da F. Schillmann, Die Formularsammlung des Marinus von
                            Eboli, Rom 1929 (Bibliothek d. Preuss. Hist. Inst. in Rom, XVI), p. 169,
                            dove sono citati esempi dei registri di Innocenzo IV, Niccolò III e
                            Urbano IV, avvertendo che la formula sembra sia stata usata per la prima
                            volta da Innocenzo IV.</note> Ne sono prova le nomine contenute nei
                        registri delle bolle conservati nell’Archivio Vaticano.<note>Le prime nomine
                            di notai <emph>apostolica auctoritate</emph> che compaiono nei registri
                            papali sono due di Innocenzo IV (1243–1254); le bolle citate del 1234 e
                            del 1252 non sono nei registri. Le nomine diventano poi frequenti: da
                            Niccolò III (1277), fino a tutto Bonifacio VIII († 1303) sono oltre 400.
                            Ma bisogna tener presente che solo una parte delle bolle spedite era
                            registrata. La registrazione divenne più regolare al tempo dei papi
                            avignonesi, anzi da allora le nomine notarili vennero registrate in
                            fascicoli distinti (come accadeva per altre materie) con il titolo
                                <emph>De tabellionatus officio</emph> (G. Battelli, I notai pubblici
                            di nomina papale nel Duecento, „Archivum Historiae Pontificiae“ XXXVI,
                            1998, in corso di stampa).</note></p>
                    <p><pb n="397"/>Perciò sorprende di trovare tale arenga in un ambiente diverso
                        in una nomina vescovile di notaio imperiale.</p>
                    <p>Si tratta di un diploma (<emph>privilegium</emph>) del vescovo di Chiusi
                        Matteo diretto <emph>Jacobo nato Martelloni de Sancto Gemino Narniensis
                            diocesis</emph><note>Il termine <emph>nato</emph> per <emph>filio</emph>
                            è preso dall’uso delle bolle papali, dove però si trova per non ripetere
                            la voce <emph>filio</emph> usata immediatamente prima nella
                                <emph>inscriptio</emph>.</note> per la sua nomina a notaio
                        imperiale, emesso in Orvieto il 27 marzo 1318.<note>Todi, Archivio Storico
                            Comunale, Registrum Vetus Instrumentorum 1, f. 32 moderno: il testo è
                            contenuto in uno dei fascicoli premessi ad un grosso registro eseguito a
                            cura del Comune nella prima metà del ‘300. Ringrazio il dott. Giorgio
                            Gomez, direttore dell’Archivio, di avermi facilitato l’esame dei
                                documenti.<p>Ringrazio pure cordialmente il prof. Roberto
                                Abbondanza, ordinario dell’Università di Perugia, per avermi
                                procurato, con l’autorizzazione dell’autore, la tesi di laurea, da
                                lui diretta, del dott. Claudio Ferretti, Documenti per la storia del
                                notariato a Todi (discussa all’Università di Perugia, an. 1992–93),
                                che contiene il testo di questo e di altri documenti.</p></note> Il
                        diploma è in copia autenticata in Todi il 21 giugno 1330 da due notai
                            (<emph>Gerardus de Tuderto, publicus imperiali auctoritate notarius et
                            iudex ordinarius</emph>, e <emph>Nicolaus Mannis Gerardi, alias dictus
                            Bocciali de Tuderto</emph>, similmente di autorità imperiale) con
                        l’assistenza del giudice maggiore della curia tuderte Pietro da Fabriano, al
                        tempo del podestà Giovanni da Castiglione.</p>
                    <p>L’arenga è la stessa della bolla originale del 1252, salvo una variante
                        insignificante: <emph>tabellionatus officium est inventum</emph> invece di
                            <emph>inventum est tabellionatus officium</emph>.</p>
                    <p>Le formalità esterne della copia, sono regolari, non c’è motivo di dubitare
                        della validità del diploma esemplato. Il notaio Giacomo, che l’ha
                        autenticata, compare con il proprio <emph>signum</emph> e con la qualifica
                        imperiale nella sottoscrizione autografa di un altro documento da lui rogato
                        a Todi nel 1329.<note>Todi, ivi, f. 27v.: <emph>Et ego Jacobus Mataloni de
                                Sancto Gemino imperiali auctoritate notarius</emph>.</note></p>
                    <p>La copia del documento vescovile comincia con <emph>Hoc est exemplum</emph> e
                        contiene l’accurata descrizione del sigillo (pendente di cera bianca e
                        rossa, con la rappresentazione di un santo in un’arcata gotica) e di un
                        vescovo genuflesso, con il suo nome.<note>Ivi, f. 32r: <emph>in quo quidem
                                sigillo in cera rubea et summa parte ipsius sigilli erat sculta
                                imago beate Marie Virginis sedentis et Filium in brachio tenentis,
                                intra quemdam archum columpnatum et subtus ipsos immaginem et archum
                                erant sculti duo archi columpnati, in quorum utroque sculta erat
                                immago ad modum immaginis cuiusdam sancti, et subtus ipsos archos et
                                immagines sculta erat immago cuiusdam episcopi genuflessi; littere
                                vero stantes in ipsius sigilli circuitu sic dicebat, scilicet
                                fratris Mathei Dei gratia episcopi Clusini</emph>.</note></p>
                    <p><pb n="398"/>Riporto per intero il suo testo:</p>
                    <p><emph>Frater Matheus, miseratione divina episcopus Clusinus, dilecto nobis in
                            Christo Iacobo nato Martelloni de Sancto Iemino, Narniensis diocesis,
                            notario, salutem in Domino</emph>.</p>
                    <p><emph>Ne contractuum memoria deperiret, tabellionatus officium est inventum,
                            quo contractus legitimi ad cautelam presentium et memoriam futurorum
                            manu publica notarentur. Tuis igitur supplicationibus annuentes, te
                            publicum et autenticum notarium ac iudicem ordinarium constituimus,
                            facimus et creamus, tibi, recepto prius a te fidelitatis debite
                            iuramento, scribendi, legendi et faciendi omnia que ad tabellionatus
                            offitium spectant, nec non dandi tutores, curatores, actores, decernendi
                            alimenta, publicandi testes, emancipandi, aliosque actus legitimos ad
                            iurisdictionem ordinariam pertinentes publice exercendi, auctoritate
                            imperiali qua fungimur facultatem plenariam concedentes. In cuius rei
                            testimonium presentes licteras nostro sigillo pendenti munitas, scribi
                            publice iussimus in formam publici instrumenti per Prudencinum notarium
                            infrascriptum camere nostre scribam</emph>.</p>
                    <p><emph>Actum et datum in domibus hospitalis Sancte Marie de Urbeveteri,
                            presentibus Ciaffarino de Faventia, plebano plebis de Celle, Clusine
                            diocesis cappellano, Scorcolino Leonardi Scorcolini et Paulo Iohannis
                            Astalli de Urbe, familiaribus dicti domini episcopi Clusini ac Andriutio
                            Iacobutii de Sancto Iemino, Narniensis diocesis, testibus ad predicta
                            vocatis et rogatis, sub millesimo trecentesimo decimo octavo, indictione
                            prima, die vigesimaseptima martii, etc.</emph></p>
                    <p><emph>Et ego Prudencinus filius Mini condam magistri Bruni de Ymola,
                            imperiali auctoritate notarius et dicti venerabilis patris scriba,
                            predictis omnibus presens ea de ipsius mandato publice
                        scripsi</emph>.</p>
                    <p>Si noti che alla fine, dopo la data, è riportata l’attestazione autografa
                        della scrittore (scriba del vescovo), un notaio di Imola, che certo lo aveva
                        seguito dopo il suo trasferimento a Chiusi. Così la <emph>plena fides</emph>
                        del documento era assicurata dal sigillo e dalla sottoscrizione
                        notarile.</p>
                    <p>Il vescovo è Matteo Orsini, francescano, nominato vescovo di Chiusi il
                        22 gennaio 1317 dopo essere stato vescovo di Imola (dal 5 agosto
                            1302).<note>C. Eubel, Hierarchia Catholica Medii Aevi, I, Monasterii
                            1913, pp. 195 e 284.</note></p>
                    <p>La singolarità del <emph>privilegium</emph> pone problemi di storia, oltre
                        che di diplomatica.</p>
                    <p>Innanzi tutto per la personalità del vescovo Matteo, che apparteneva alla
                        potente famiglia romana degli Orsini, sostenitrice per tradizione del papato
                        di fronte ai Colonna: era nipote (figlio del fratello) del cardinale
                        Napoleone Orsini, un personaggio influente nella Roma del tempo, che era <pb
                            n="399"/>stato capo filo-francese nel conclave di Perugia (1305) per
                        l’elezione di Clemente V, primo dei papi avignonesi.</p>
                    <p>Benchè nel testo del privilegio il vescovo Matteo dichiari di agire
                            <emph>auctoritate imperiali, qua fungimur</emph>, non risulta quando e
                        da chi avesse ricevuto la facoltà imperiale:<note>Sono noti diplomi
                            imperiali a favore del vescovo di Chiusi: di Enrico VI (1196), Ottone IV
                            (1209) e Federico II (1219 e 1231), pubblicati da L. Fumi, Codice
                            diplomatico della città di Orvieto, Firenze 1884 (Documenti di Storia
                            Italiana, VIII), rispettivamente alle pp. 45, 56, 86 e 133; ma nessuno
                            di essi cita espressamente la facoltà di nominare notai. Analoga è la
                            situazione del vescovo di Arezzo (Nicolaj Petronio, Per una storia, cit.
                            (nota 8), p. 168).</note> se fosse stata concessa ad un vescovo di
                        Chiusi suo predecessore al tempo degli Svevi, nella tradizione della
                        protezione imperiale ai vescovi della Toscana, oppure fosse stata concessa
                        da Enrico VII di Lussemburgo sceso in Italia nel 1310, che aveva diretto nel
                        1312 la spedizione contro i guelfi della Toscana, aveva risieduto a Pisa ed
                        era morto nel 1313 a Buonconvento, presso Siena.</p>
                    <p>La facoltà imperiale poteva essere stata concessa da un conte palatino. Ed
                        anzi, l’esercizio della facoltà esercitata dal vescovo di Chiusi nel 1318,
                        negli anni della contesa per il riconoscimento imperiale, poteva essere una
                        presa di posizione intenzionale di fronte a Ludovico il Bavaro.</p>
                    <p>Anche il fatto che, essendo vescovo di Chiusi, abbia agito a Orvieto a favore
                        di un notaio di Todi, non è facile a spiegare. Forse Matteo Orsini aveva un
                        interesse personale per Todi a motivo dello zio cardinale Napoleone.
                        L’intervento nel 1318 per la nomina di un notaio, che avrebbe rogato in
                        quella città (vedi il documento citato nella nota 18), può essere messo in
                        relazione con la notizia che in quell’anno il Comune aveva nominato il card.
                        Napoleone protettore della città in una vertenza con il capitano del
                            Patrimonio.<note>Nel Catalogo delli Podestà, Capitani di guerra e
                            Governatori di Ottaviano Ciccoli (ms. del sec. XVIII nell’Arch. Storico
                            Comunale di Todi, Fondo Petti, Arm. VI, cas. V, n. 1,
                        f. 74v.).</note></p>
                    <p>Comunque, l’uso dell’arenga pontificia nella nomina di un notaio imperiale
                        (tanto più da parte di un vescovo di famiglia romana di parte papale) è una
                            <emph>imitatio</emph> forse intenzionale e comunque assai
                        significativa.</p>
                    <p>Vale la pena segnalare qualche altro caso, meno importante, dell’uso di
                        formule papali nelle nomine di notai imperiali.</p>
                    <p>Nella nomina concessa da un conte palatino il 13 maggio 1400 si riproduce il
                        testo del privilegio dato dall’imperatore Carlo IV nel 1355 ai suoi antenati
                            <emph>tamquam comitibus Laterenensis</emph> (!)
                            <emph>palatii</emph>,<note>Abbondanza, Il notariato, cit. (nota 3),
                            p. 47.</note> ma i conti del Palazzo Lateranense erano di nomina
                        pontificia!</p>
                    <p>Nel testo di una lunga arenga per la nomina di un notaio imperiale concessa
                        da un altro conte palatino, a Perugia, il 18 ottobre 1420, in virtù di un
                            <pb n="400"/>privilegio dell’imperatore Venceslao del
                            1397,<note>Abbondanza, Il notariato, cit. (nota 3), p. 53.</note> sono
                        inserite parole e frasi tipiche dell’arenga papale: … <emph>et ne
                            contractuum memoria deperiret</emph> … (<emph>imperialis
                            celsitudo</emph>) <emph>tabellionatus offitium utiliter adinvenit …
                            quibus contractus legitimi ad cautelam presentium et memoriam futurorum
                            manu publica notarentur</emph>. E pure a Perugia, nella nomina a giudice
                        ordinario e notaio imperiale, nel 1400, si hanno parole e frasi dell’arenga
                            papale.<note>Abbondanza, Il notariato, cit. (nota 3), p. 52 (già citato
                            nella nota 13).</note></p>
                    <p>Però la presenza dell’arenga papale in una raccolta del principio del ‘300,
                        come fosse usata dalla cancelleria imperiale è dovuta certamente ad un
                        equivoco del compilatore. Si tratta del „Baumgartenberger
                            Formelbuch“<note>Ed. da L. Rockinger, Briefsteller und formelbücher des
                            eilften bis vierzehnten jahrhunderts, München 1863 (Quellen zur
                            Bayerischen und Deutschen Geschichte, IX), ristampato New York 1961,
                            p. 819, n. 109.</note> composto nel monastero dell’Alta Austria da cui
                        prende il nome, che contiene una raccolta di arenghe come esempi <emph>de
                            modo prosandi</emph> (forse ad uso di scuola), ordinate secondo la
                        qualità degli autori dei rispettivi documenti. Il testo dell’arenga <emph>Ne
                            contractuum</emph> è riportato tra le arenghe imperiali, invece che tra
                        quelle papali (con una variante certo dovuta ad una cattiva lettura della
                        fonte: <emph>disperiret</emph> invece di <emph>deperiret</emph>), preceduta
                        dal lemma inesatto: <emph>Imperator indulget alicui, quod quem possit
                            privilegiare super officio tabellionatus</emph>.</p>
                    <lb/>
                    <p>Anche queste testimonianze posteriori al caso del vescovo di Chiusi,
                        attestano l’influsso che la formula papale <emph>Ne contractuum</emph> ha
                        avuto nella redazione di documenti estranei alla Curia papale, proprio nel
                        secolo in cui era divenuta molto diffusa per il moltiplicarsi delle nomine
                        di notai appartenenti a tutti i Paesi del mondo latino.</p>
                </body>
            </text>
            <text xml:id="art_22">
                <front>
                    <head><pb n="401"/>Die Rechtskraft spätmittelalterlicher Papst- und
                        Herrscherurkunden „<emph>ex certa scientia</emph>“, „<emph>non
                            obstantibus</emph>“ und „<emph>propter importunitatem
                        petentium</emph>“</head>
                    <byline><docAuthor>Othmar Hageneder</docAuthor></byline>
                </front>
                <body>
                    <p>Die folgenden Ausführungen sind eher als Skizze und These gedacht denn als
                        eine völlig abgesicherte wissenschaftliche Darbietung. Zu groß, und dann
                        auch wieder zu einförmig gleichmäßig, ist das Material, welches erfaßt
                        werden müßte, um zu halbwegs unbestreitbaren Ergebnissen zu kommen. So kann
                        hier nur eine langjährige Sammlung von Urkundentexten, vorwiegend der Päpste
                        sowie deutscher Könige und Landesfürsten, ausgewertet werden, wobei es stets
                        die Zufälligkeit ihres Zustandekommens zu bedenken gilt. Doch hoffe ich, daß
                        die vorzuführenden Beispiele repräsentativ genug sind, um zu zeigen, was
                        gemeint ist.</p>
                    <p>Bis in das 13. Jh. waren es die äußeren Merkmale oder einzelne Formeln der
                        Papsturkunde, die von Bischofs-, Königs- und Fürstenurkunden – nach Zeit und
                        Ort verschieden, oft auf Grund personeller Gegebenheiten und insgesamt eher
                        zufällig – nachgeahmt wurden, während nach 1250 dieser Vorgang einen
                        vielfach strukturellen Charakter annahm.<note>So etwa W. Erben, Die Anfänge
                            des Klosters Selz, in: ZGORh NF 7, 1892, S. 21 f.; E. Mühlbacher,
                            Kaiserurkunde und Papsturkunde, in: MIÖG Ergbd. 4, 1893, S. 499–518,
                            bes. 503–505, 509–515, 516f.; H. Hirsch, Studien über die Privilegien
                            süddeutscher Klöster des 11. und 12. Jahrhunderts, in: MIÖG Ergbd. 7,
                            1907, S. 600–608; H. Zatschek, Über Formularbehelfe in der Kanzlei der
                            älteren Staufer, in: MIÖG 41, 1926, S. 97–111; K. Helleiner, Der
                            Einfluss der Papsturkunde auf die Diplome der deutschen Könige im
                            zwölften Jahrhundert, in: MIÖG 44, 1930, S. 21–56, bes. 25–51; H.
                            Fichtenau, Arenga. Spätantike und Mittelalter im Spiegel von
                            Urkundenformeln (1957; MIÖG Ergbd. 18) S. 120f.; H. Bresslau,
                            Internationale Beziehungen im Urkundenwesen des Mittelalters, in: AUF 6,
                            1918, S. 32–38; P. Rassow, Die Urkunden Kaiser Alfons’ VII. von Spanien,
                            in: AUF 10, 1928, S. 387; O. Hageneder, Papsturkunde und Bischofsurkunde
                            (11.–13. Jh.), in: Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250,
                            Innsbruck 1995, S. 39–63 und die dort angeführte Literatur.</note> Das
                        kommt vor allem im Gebrauch von Formeln oder Klauseln zum Ausdruck, deren
                        Bedeutung sich aus dem Gelehrten Recht ergibt und die sich daher auf den
                        rechtlichen Gehalt, d.h. die Rechtskraft, Rechtsgültigkeit oder Validität
                        der Urkunden auswirken. Dazu gehören etwa die im Titel des Vortrags
                        angeführten Wendungen „<emph>ex certa scientia</emph>“, „<emph>non
                            obstantibus</emph>“ <pb n="402"/>und „<emph>propter importunitatem
                            petentium</emph>“. Formeln solcher Art erfreuen sich in der Diplomatik
                        im allgemeinen keiner großen Wertschätzung. Von Prunkgelehrsamkeit, das
                        heißt rechtlich belanglosen, nur schmückenden und das Ansehen der Urkunde
                        erhöhenden Floskeln ist in einem solchen Zusammenhang die Rede.<note>H.
                            Bansa, Studien zur Kanzlei Kaiser Ludwigs des Bayern vom Tag der Wahl
                            bis zur Rückkehr aus Italien (1314–1329) (1968; Münchener hist. Stud.,
                            Abt. Geschichtl. Hilfswissenschaften 5) S. 62, 64 (dort das
                            Zitat).</note></p>
                    <p>Daneben existieren schon seit dem vorigen Jahrhundert verschiedene Versuche,
                        tiefer in den Gehalt dieser Formeln einzudringen, wobei vor allem an die
                        Studien von Siegmund Herzberg-Fränkel (1891) und Geoffrey Barraclough (1954)
                        erinnert sei.<note>S. Herzberg-Fränkel, Kaiserurkunden in Abbildungen (1891;
                            Textband Lieferung 8, 1246–1313) S. 230-235; G. Barraclough, The English
                            Royal Chancery and the Papal Chancery in the Reign of Henry III., in:
                            MIÖG 62, 1954, S. 365–378.</note> Auch der Verfasser dieses Beitrags war
                        in den letzten Jahren um weitere Klärungen auf diesem Gebiet bemüht.<note>O.
                            Hageneder, Probleme des päpstlichen Kirchenregiments im hohen
                            Mittelalter (Ex certa scientia, non obstante, Registerführung), in:
                            Lectiones eruditorum extraneorum in facultate philosophica Universitatis
                            Carolinae Pragensis factae 4, 1995, S. 49–77; Ders., Kanonisches Recht,
                            Papsturkunde und Herrscherurkunde. Überlegungen zu einer vergleichenden
                            Diplomatik am Beispiel der Urkunden Friedrichs III., in: AD 42, 1996,
                            S. 419–443.</note> Sie sollen hier weiter verfolgt werden.</p>
                    <p>Ein Fallbeispiel aus dem Bereich der Papstkanzlei möge in die Problematik
                        einführen. 1199 wurde in Rom vor Innocenz III. ein Prozeß zwischen den
                        Erzbischöfen von Santiago de Compostela und Braga um die Zugehörigkeit von
                        Bistümern verhandelt, die im Verlaufe der Reconquista von den Christen
                        wiedergewonnen worden waren und deren Metropolitanzugehörigkeit nun einen
                        Streitfall bildete. Beide persönlich anwesenden Oberhirten legten zur
                        Unterstützung ihres Anspruchs frühere Papstprivilegien vor, wobei jener von
                        Santiago betonte, seine Urkunden seien aus unwiderleglichen Gründen jenen
                        seines Gegners vorzuziehen, da sie sichere und absolute
                        Schenkungsprivilegien darstellten, während es sich bei jenen Bragas bloß um
                        bedingte Bestätigungen handle: <emph>Tua vero privilegia multipliciter
                            asserebas omni suspitione carere, … que adverse partis privilegiis
                            comparata certa debent ratione preferri, quia tua sunt privilegia
                            donationis certa et absoluta, sua vero sunt privilegia confirmationis
                            seu redintegrationis, conditionalia tantum et
                            respectiva</emph>.<note>Br. II 124 (133): Die Register Innocenz’ III. 2.
                            Pontifikatsjahr, 1199/1200, Texte (1979; Publikationen des
                            Österreichischen Kulturinstituts in Rom 2/1/2/2) S. 255 Z. 4–9.</note>
                        <emph>Certa et absoluta</emph> sollten also die Ausfertigungen des
                        spanischen Metropoliten sein, wobei <emph>certus</emph> in diesem Falle
                        soviel wie „echt“ bedeutete und <emph>absolutus</emph> mit der Wendung
                            <emph>sine <pb n="403"/>conditione</emph>
                            übereinstimmte.<note>Vgl. X 2.22.7 (Innocenz III. Br. III 160; Potth.
                            Reg. 1137): <emph>si tales per suppressionem veritatis aut falsitatis
                                expressionem literas … nec solum dubias sed etiam certas constiterit
                                impetrasse</emph> … Ferner Innocenz III. Br. VIII 28 (Migne, PL 215
                            582 A): Parteivorbringen in einem Pfründenprozeß: <emph>cum … et
                                nos</emph> (d.i. der Papst) <emph>absolute ac sine conditione aliqua
                                prebendam sibi mandaverimus assignari</emph>…</note> In der Tat
                        enthielten nun die Bragenser Privilegien Eugens III., Hadrians IV. und
                        Alexanders III., auf die sich der Erzbischof berufen konnte, in der
                        jeweiligen Bestätigungsformel die Klausel: <emph>quas eadem ecclesia
                            preteritis temporibus legitime possedisse videtur vel que in
                            presentiarum ad eam de iure pertinere noscuntur</emph>, während sie in
                        den früher ausgestellten Beweisstücken seines Gegners – sie stammten aus
                        1120 und 1124 – fehlte.<note>Papsturkunden in Portugal (1927; Abh. Gött.
                            phil. hist. Klasse, NF. 20/3) S. 215 Nr. 50, S. 226 Nr. 57, S. 233
                            Nr. 63 und die Angaben in Reg. Innocenz’ III. 2 S. 248 Anm. 14.</note>
                        Daß man solchen Bedingungsformeln durchaus eine juridische Bedeutung zumaß,
                        wenn es argumentativ nötig erschien, zeigt ferner der Bericht des Matthäus
                        Paris über den Prozeß, in dem Innocenz IV. den Staufer Friedrich II. während
                        des Konzils von Lyon 1245 absetzte. Darnach habe der Papst besiegelte
                        Diplome des Kaisers vorgelegt, um ihn, da er sich nicht an sie gehalten
                        habe, des Meineides zu überführen. Dasselbe tat der kaiserliche Prokurator,
                        Thaddeus von Suessa, mit entsprechenden und gleichfalls besiegelten
                        Papsturkunden. Doch stellte sich bei eingehender Prüfung der Stücke heraus,
                        daß die kaiserlichen Versprechungen absolut waren, während es sich bei den
                        päpstlichen um <emph>epistole conditionales</emph> handelte, so daß der
                        Treubruch von Seiten des Kaisers ganz deutlich geworden sei: habe er doch
                        alles absolut versprochen und darnach nicht erfüllt.<note>Ex Mathei
                            Parisiensis cronicis maioribus, SS 28 S. 259 Z. 26–30: <emph>Veruntamen
                                diligenter inspecto utrarumque tenore, quem longum esset in hoc
                                scripto dilucidare et plenius demonstrare, non sibi ad invicem
                                contradictorie adversabantur, cum papales epistole condicionales
                                fuissent, imperatorie vero absolute; et apparuit lesio fidei
                                manifeste ex parte imperatoris, qui, cum omnia absolute promiserat,
                                nec inde aliquid secundum promissa compleverat</emph>… Vgl., auch
                            mit weiteren Beispielen, Hageneder, Kirchenregiment 69f. Anm. 83 und
                            dazu etwa noch MGH., Epp. sel. saeculi XIII e reg. Pontificum Romanorum
                            selectae 1 S. 34 Z. 2–6 Nr. 43 (1218).</note></p>
                    <p>Es handelt sich also um jene Formel, die im allgemeinen <emph>sicut iuste et
                            pacifice possidentur, si res ita se habet, si ita est</emph> oder
                            <emph>sicut est iusta</emph> lautete und die in den Privilegien und
                        Gratialbriefen, mit denen Rechte bestätigt wurden, üblich war. Sie ging u.a.
                        auf den oströmischen Kaiser Zeno zurück, der 477 verfügt hatte, daß jedes
                        von seiner Kanzlei ausgestellte Reskript nur unter der Bedingung <emph>si
                            preces veritate nituntur</emph>, also der Richtigkeit des vom
                        Impetranten vorgebrachten Sachverhalts, gelte; ein Gesetz, das <pb n="404"
                        />dann im Decretum Gratiani des 12 Jhs. Aufnahme finden sollte.<note>Cod 1.
                            23. 7 pr. = Decretum Gratiani C. 25 q. 2 p.c. 16 (§ 8). Vgl. dazu etwa
                            L. Wenger, Institutionen des römischen Zivilprozeßrechts (1925) S. 309;
                            M. Kaser, Das römische Zivilprozeßrecht (1966; Hdb. d.
                            Altertumswissenschaft 10/3/4) S. 523; P. Classen, Kaiserreskript und
                            Königsurkunde. Diplomatische Studien zum Problem der Kontinuität
                            zwischen Altertum und Mittelalter (Thessaloniki 1977; Byzantine Texts
                            and Studies 15) S. 24 f., 144 Anm. 15, S. 174, 212, 218; Ders.,
                            Fortleben und Wandel spätrömischen Urkundenwesens im frühen Mittelalter,
                            in: 1977; Recht und Schrift im Mittelalter. Vorträge und Forschungen 23,
                            S. 48; St. Chodorow, Dishonest Litigation in the Church Courts 1140–98,
                            in: Pennsylvania 1977; Law, Church, and Society. Essays in Honor of
                            Stephan Kuttner, S. 187, 198 f. mit Anm. 2 mit entsprechenden
                            Glossentexten.</note> Demgemäß bestimmte eine Dekretale Alexanders III.,
                        daß die angeführte Formel in jedem päpstlichen Reskript mitzuverstehen sei,
                        auch wenn sie dort nicht wörtlich aufscheine.<note>JL 14 317 = X 1.3.2:
                                <emph>in huiusmodi literis intelligenda est haec conditio, etiamsi
                                non apponatur: si preces veritate nitantur</emph>; vgl. D. Lindner,
                            Die Lehre vom Privileg nach Gratian und den Glossatoren des Corpus iuris
                            canonici (1917) S. 68–70; Classen, Kaiserreskript S. 218; Hageneder,
                            Kirchenregiment S. 69 mit Anm. 82. Zur Anwendung in der Papstkanzlei
                            vgl. P. Herde, Marinus von Eboli: „Super revocatoriis“ und „De
                            confirmationibus“. Zwei Abhandlungen des Vizekanzlers Innocenz’ IV. über
                            das päpstliche Urkundenwesen, in: QFIAB 42/43, 1963, S. 230–250 (Texte),
                            S. 189–195 (Erläuterungen).</note> Die Rechtsgültigkeit der
                        Privilegienbestätigungen, Gnadenbriefe, Delegationsreskripte – soweit sie
                        den bisherigen Prozeßverlauf als Grundlage für die Urteilsfällung enthielten
                        – und Exekutionsmandate war also von der Voraussetzung der <emph>veritas
                            precum</emph> abhängig. Deshalb galt etwa der Grundsatz, daß ein
                        Exekutionsmandat mit der inkludierten Bedingungsformel <emph>si res ita se
                            habet</emph> nur nach Feststellung des Wahrheitsgehalts der ihm zugrunde
                        liegenden Supplik ausgeführt werden sollte.<note>Innocenz III. Br. X 80
                            (Migne, PL 215 1179A): <emph>quia tamen secundum legitimas sanctiones,
                                etsi non cognitio sed exsecutio demandetur, oportet tamen de
                                veritate precum inquiri, maxime cum illa clausula – videlicet</emph>
                                „<emph>si res ita se habet</emph>“ – <emph>litteris nostris esset
                                inserta</emph>. Vgl. C.R. Cheney – W. H. Semple, Selected Letters of
                            Pope Innocent III concerning England (1198–1216) (London etc. 1953)
                            S. 33 Anm. 6 und C. R. Cheney, From Becket to Langton. English Church
                            Government 1170–1213 (Manchester 1956) S. 65.</note> Diese Formel wurde
                        in der Papstkanzlei konsequent verwendet und z.B. in der sogenannten
                        Reformatio Sigismundi des 15. Jhs. zur Entlastung des kurialen
                        Regierungsstiles angeführt: der Papst stelle seine Urkunden nur mit der
                        Bedingung aus, <emph>ist es also</emph>, und da unter hundert Suppliken kaum
                        eine wahr sei, so werde er eben Opfer eines Betrugs.<note>MGH,
                            Staatsschriften des späteren Mittelalters 6 (Reformation Kaiser
                            Siegmunds) S. 118 Z. 3–5 (Freundlicher Hinweis von H. Weigl). Die
                            Deutung der Formel durch J. Haller (ebd. Anm. 1) stimmt sicherlich und
                            ist dem anders lautenden Vorschlag des Editors auf jeden Fall
                            vorzuziehen.</note></p>
                    <p>Solche Urkunden galten als <emph>in forma communi</emph> ausgestellt, und die
                        Juristen des hohen und späten Mittelalters waren durchgängig der Meinung,
                        sie würden unmittelbar keine Rechtswirksamkeit (<emph>validitas</emph>)
                        besitzen. So bestätigte <pb n="405"/>Innocenz III. 1199 den Besitz von
                        Pfründen, <emph>sicut iuste et pacifice possidentur</emph>, und bezeichnete
                        die littera als <emph>sub forma communi</emph> ergangen, wozu die Glossa
                        ordinaria zur gleichen Dekretale bemerkte: …
                        <emph>No</emph>(<emph>ta</emph>), <emph>quod per confirmationem in forma
                            communi nihil iuris acquiritur</emph>.<note>Casus zu X 3.8.5; vgl.
                            Hageneder, AD 42 S. 432 Anm. 47, 48. Einen entsprechenden Niederschlag
                            fand dieser Standpunkt dann in der Kanzleiordnung Papst Nikolaus’ III.
                            von 1278, wo sinngemäß bestimmt wurde: <emph>Item confirmantur in forma
                                communi beneficia ecclesiastica dicentibus ea se esse canonice
                                assecutos et pacifice possidere</emph>. Gedruckt bei G. Barraclough,
                            The Chancery Ordinance of Nicholas III. A Study of the Sources, in:
                            QFIAB 25, 1933–34, S. 249 und M. Tangl, Die päpstlichen Kanzleiordnungen
                            von 1200–1500 (Innsbruck 1894) S. 81 jeweils § 79 (40). Vgl. auch P.
                            Herde, Beiträge zum päpstlichen Kanzlei- und Urkundenwesen im 13.
                            Jahrhundert (<hi rend="sup">2</hi>1967; Münchener Hist. Stud., Abt.
                            Geschichtl. Hilfswissenschaften 1) S. 156 mit Anm. 28b. Über den
                            sonstigen Gebrauch des Begriffs „in forma communi“ vgl. ebd. S. 66–69,
                            160, 165, 206, 211.</note> Sinngemäß formulierte dann im 14. Jh. Baldus
                        de Ubaldis zu X 2.30.1: <emph>confirmatio facta in forma communi … nihil
                            operatur quoad rei concesse validitatem</emph>.<note>Hageneder, AD 42
                            S. 432 Anm. 51. Vgl. ebd. Anm. 49, 50, 52 mit entsprechenden Glossen des
                            Hostiensis, Joannes Andreae und Panormitanus.</note> Diese
                        Unterscheidung wurde an Hand der Papsturkunde erarbeitet, erhielt aber auch
                        im nicht-kurialen und weltlichen Bereich ihre Gültigkeit. <emph>Prout hec
                            omnia rite concessa noscuntur et provide</emph> bestätigte z.B.
                        Rudolf I. 1276 zwei frühere Privilegien des Klosters Garsten, <emph>sicut
                            provide facta sunt</emph> 1353 der österreichische Herzog Albrecht II.
                        eine Spitalsgründung durch den Propst von St. Florian oder 1359 der Bischof
                        von Passau einen Vergleich zwischen dem Kloster Waldhausen und einem
                        Adeligen über den Unterhalt eines Kaplans und die Ausstattung der Kapelle
                        seiner Burg, während es 1356 in einem Lehensbrief Karls IV. heißt, <emph>als
                            verre er darzu recht hat und si von dem reiche roren</emph>.<note>Reg.
                            Imp. VI 1 (1898) Nr. 647 = UB d. Landes ob der Enns (= UBOE) 3 (Wien
                            1862) S. 455 Nr. 492; UBOE 7 (Wien 1876) S. 324 Nr. 317; S. 634 Nr. 620;
                            Const. 11 S. 517 Z. 19 Nr. 916. P. Csendes, Die Kanzlei Kaiser
                            Heinrichs VI. (1981; Denkschriften Wien 151) S. 142 spricht in diesem
                            Zusammenhang von einer Rückversicherung des Herrschers. Vgl. auch
                            Hageneder, AD 42 S. 427f.</note> Häufig zeigen auch die Delegations- und
                        Exekutionsmandate der deutschen Könige, so etwa Friedrichs II. oder Wilhelms
                        von Holland, ähnliche, den päpstlichen Reskripten entlehnte Formeln, wie
                            <emph>si tibi constiterit ita esse</emph> (oder: <emph>de
                            premissis</emph>) oder <emph>si ita inveneris</emph>.<note>J. Ficker,
                            Forschungen zur Reichs- und Rechtsgeschichte Italiens 1 (Innsbruck 1868)
                            S. 306f. § 167, 3 (1871) S. 361 § 611; J.F. Böhmer, Acta imperii
                            selecta. Urkunden deutscher Könige und Kaiser 928–1398 mit einem Anhang
                            von Reichssachen (Innsbruck 1870) S. 239 Nr. 267 (1214); Const. 2 S. 470
                            Z. 4 Nr. 363 (1253); J.-L.-A. Huillard-Bréholles, Historia diplomatica
                            Friderici secundi 4 (Paris 1855) S. 784 (1235), 6/1 (Paris 1860) S. 453
                            (1246).</note> Dasselbe gilt etwa für die Mandate König Philipps IV. von
                            Frankreich.<note>Chartularium Universitatis Parisiensis, bearb. H.
                            Denifle – Ae. Chatelain, 2/1 (Paris 1891) S. 105 Nr. 638 (1303):
                            Defensionsmandat <emph>si ita est</emph>. Vgl. dazu allgemein M. F.
                            Olivier-Martin, Quelques exemples de l’influence du droit canonique sur
                            le droit public de l’Ancienne France, in: Paris 1949: Actes du Congrès
                            de Droit canonique… 1947, S. 367.</note></p>
                    <p><pb n="406"/>Der Grund für eine solche Urkundenausfertigung <emph>in forma
                            communi</emph> ist leicht einzusehen: Vor allem sollte sie vor der
                        Gefahr der Erschleichung, der <emph>subreptio</emph> und
                            <emph>obreptio</emph>, von Urkunden mittels falscher Angaben oder durch
                        Verschweigung der Wahrheit schützen, wie sie für jeden Herrscher und seine
                        „Kanzlei“ bestand. Auch diese Problematik läßt sich am deutlichsten an der
                        römischen Kurie fassen. Einmal war sie in der Unkenntnis darüber, wer welche
                        Schriftstücke in der Papstkanzlei impetriert hatte, begründet. Man pflegte
                        nämlich keineswegs von Amts wegen stets die päpstlichen Register zu
                        konsultieren, ob nicht vielleicht in der zu behandelnden Angelegenheit
                        bereits ein Schreiben ergangen war, oder anhand dieser Handschriften die
                        Frage einer etwaigen Beeinträchtigung von Rechten Dritter zu prüfen, die
                        durch einen päpstlichen Gnadenerweis erfolgen könnte. Im Grunde wäre es auch
                        wenig zielführend gewesen, waren doch die Register bis mindestens Ende des
                        14. Jhs. keineswegs vollständig.<note>Vgl. Chodorow, Dishonest Litigation,
                            S. 187f.; Hageneder, Kirchenregiment S. 53–59.</note> Dazu kam die Klage
                        hinsichtlich einer ständigen Überbeschäftigung, einer <emph>occupatio
                            nimia</emph>, und der daraus folgenden Überforderung der Kurie, wie sie
                        z.B. Gregor VIII. und Clemens III. beredt formulierten.<note>1
                            Comp. 2.20.47, vgl. Ae. Friedberg, Quinque compilationes antiquae
                            (1882), S. 24f. und W. Holtzmann, Die Dekretalen Gregors VIII, in: MIÖG
                            58, 1950, S. 122f. Z. 9–23 Nr. 2. Vgl. P. Herde, Die Bestrafung von
                            Fälschern nach weltlichen und kirchlichen Rechtsquellen, in: 1988;
                            Fälschungen im MA 2 (MGH Schriften 33.2), S. 593–596; Chodorow,
                            Dishonest Litigation S. 188, 200 Anm. 6; Hageneder, Kirchenregiment
                            S. 61–65 mit Anm. 60, 62.</note> Schließlich beteuerten die Päpste immer
                        wieder, daß sie durch das ungestüme Drängen der Petenten, dessen sie sich
                        nicht erwehren könnten, gezwungen seien, wider ihren Willen Gnadenerweise zu
                        erteilen und damit Personen zu begünstigen, denen sie solche gar nicht
                        zugestehen wollten. Oft würden sie daher in die Privilegien schreiben, was
                        ihnen vorgetragen werde, um die Bittsteller zufrieden zu
                            stellen.<note>Vincentius Hispanus zu 1 Comp. 3.26.9 (= X 3.30.9) ad v.
                                <emph>de iure: in privilegiis, in quibus papa, prout sibi
                                suggeritur, scribit, ut satisfatiat querelantibus</emph>; zitiert
                            bei F. Gillmann, Romanus pontifex iura omnia in scrinio pectoris sui
                            censetur habere. Nachtrag, in: Arch. f. Katholisches Kirchenrecht 106,
                            1926, S. 161 Anm. 1; vgl. auch B. Meduna, Studien zum Formular der
                            päpstlichen Justizbriefe von Alexander III. bis Innocenz III.
                            (1159–1216): die <emph>non obstantibus</emph> Formel (1989; SB Wien 536)
                            S. 166. Der Apparat des Vincentius Hispanus zur 1 Comp. entstand
                            zwischen 1187 und 1191; vgl. R. Chabanne, in: Dictionnaire de droit
                            canonique 7, 1965, Sp. 1507. Vgl. zum Problem auch Hageneder,
                            Kirchenregiment S. 65–67.</note> Dabei handelt es sich um eine
                        Argumentation, die aus dem römischen Recht stammt (Cod. 10.12.1) und sich
                        dort auf Güter bezog, die wegen Majestätsverbrechen eingezogen worden waren
                        und nun von anderen in schamloser Gier und in der Hoffnung auf die
                        kaiserliche Freigebigkeit verlangt wurden.<note>Vgl. O. Hageneder,
                            Verwaltung im vorindustriellen Europa, in: MIÖG 92, 1984, S. 101f. und
                            Kirchenregiment S. 67 Anm. 76.</note></p>
                    <p><pb n="407"/>Sowohl die römischen Kaiser als auch die Päpste und Kanonisten
                        vertraten daher die Ansicht, daß solche gleichsam erzwungenen Gnadenerweise
                        eo ipso ungültig seien,<note>Cod. 10.12.1 (380): <emph>Sed quoniam plerumque
                                ita in nonnullis inverecunda petentium inhiatione constringimur, ut
                                etiam non concedenda tribuamus, nec rescripto quidem nostro adversus
                                formam latae legis</emph> (daß solche Güter niemand verlangen dürfe)
                                <emph>loci aliquid relinquatur</emph>. Glossa ordinaria zu X 1.3.5
                            ad v. <emph>qualitatem negotii: Et sic est
                                arg</emph>(<emph>umentum</emph>), <emph>quod ea, que per
                                solicitudinem nimiam elicita sunt, non valent</emph>. Hostiensis,
                            Comm. X 1.3 <emph>De rescriptis</emph> c. 5 <emph>Si quando</emph>:
                            „Qualitatem“ (ed. Venet. 1581 fol. 13<hi rend="sup">ra</hi> n. 6):
                                <emph>sed nec rescripta per nimiam sollicitudinem elicita
                                valent</emph>. Vgl. dazu auch P. Herde, Römisches und kanonisches
                            Recht bei der Verfolgung des Fälschungsdelikts im Mittelalter, in:
                            Traditio 21, 1965, S. 326.</note> und Papst Alexander III. ließ einmal
                        den Erzbischof von Ravenna wissen: er werde es geduldig ertragen, wenn er
                        nicht ausführe, was ihm, dem Papst, <emph>prava … insinuatione
                            suggestum</emph> worden sei und er dann gutgeheißen habe, um den
                            <emph>clamoribus querelantium</emph> zu
                            genügen.<note>JL 14 074 = X 1.3.5. Vgl. Hageneder, Kirchenregiment
                            S. 66f. mit weiteren Beispielen.</note> Die Kurie stand also auch auf
                        diesem Gebiete durchaus in der Tradition des spätantiken römischen Imperium
                        und der bereits damals gegen die Erschleichung und erpresserische
                        Impetration von Urkunden getroffenen Maßnahmen, einer Tradition, die in der
                        frühmittelalterlichen Kirche und den germanischen Königreichen ihre
                        Fortsetzung gefunden hatte.<note>Vgl. dazu eingehend E. Pitz, Erschleichung
                            und Anfechtung von Herrscher- und Papsturkunden vom 4. bis 10.
                            Jahrhundert, in: 1988; Fälschungen im MA 3 (MGH Schriften 33.3), S. 71,
                            95 (<emph>importunitas petentium</emph>), S. 75f., 108 (Überlastung des
                            Herrschers), S. 80, 82 Anm. 55, S. 105f. (<emph>veritas precum</emph>),
                            S. 113 (Vormodernität); Th. Vienken, Die Geltungsdauer rechtlicher
                            Dokumente im früh- und hochmittelalterlichen Reich (1941; Marburger
                            Stud. z. älteren dt. Geschichte 2.6) S. 41f., 78 (Erschleichung und
                            Widerruf von Urkunden); H. Krause, Königtum und Rechtsordnung in der
                            Zeit der sächsischen und salischen Herrscher, in: ZRG Germ. Abt. 82,
                            1965, S. 79–83; Ders., Der Widerruf von Privilegien im frühen
                            Mittelalter, in: AZ 75, 1979, S. 130–133.</note> Dahinter verbarg sich
                        wohl ein durchgehendes Problem des vormodernen Staates, nämlich seine
                        Unfähigkeit, eine vollständige und lückenlose Kontrolle der eigenen
                        Administration und ihrer Folgewirkungen zu gewährleisten.<note>Siehe auch F.
                            Kern, Recht und Verfassung im Mittelalter, in: HZ 120, 1919, S. 31–38.
                            Ein instruktives Beispiel bieten dafür etwa A. Becker und D. Lohrmann,
                            Ein erschlichenes Privileg Papst Urbans II. für Erzbischof Guido von
                            Vienne (Calixt II.), in: DA 38, 1982, S. 66–111.</note> Wir haben es
                        daher fürs erste mit Hilfsmitteln zu tun, um den Anspruch auf die Ausübung
                        der eigenen Autorität, die in vielen Fällen offenkundig den Interessen der
                        Petenten entgegen kam, aufrecht zu erhalten und sich gegenüber den
                        Konsequenzen, die aus den unvermeidlichen Fehlleistungen folgen mußten,
                        abzusichern. Doch liegt es nahe, daß man solche, ursprünglich als
                        Notmaßnahmen erdachte, Aushilfen mißbrauchen konnte, um sich von der
                        Einhaltung einmal gemachter Zusagen zu entbinden. In der kurialen Praxis
                        dürfte das, etwa hinsichtlich der <pb n="408"/>Pfründenvergabe, ziemlich
                        eindeutig sein.<note>Hageneder, Kirchenregiment S. 66f. mit Anm. 75.</note>
                        Auch im weltlichen Bereich machte man im späten Mittelalter zunehmend davon
                        Gebrauch. So gestand z.B. der deutsche König Karl IV. 1348 den elsässischen
                        Reichsstädten und im besonderen Hagenau, Kolmar, Schlettstadt, Mühlhausen
                        und Oberehnheim zu, daß sie sich um vergangene kaiserliche Urkunden und auch
                        künftige, die er vielleicht selbst ausstellen werde und die ihren von ihm,
                        dem König, verliehenen Rechten, Gewohnheiten und Gnaden widersprechen
                        würden, nicht zu kümmern und sie daher keineswegs zu beachten brauchten. Sie
                        sollten ihnen in ihren Rechten nicht schaden, denn er könne <emph>durch
                            unmúsze und manche grozze sachen, die wir ze verrichten haben, nicht
                            alleweg gedencken… der rechten, die wir ew bestetigt haben, und gnaden,
                            die wir ew getan haben</emph>, und er erteile <emph>underweylen von
                            vergessenheit und durch bete willen der lute ettlich brief, die ew
                            leicht missevallen</emph>.<note>Const. 8 S. 542 f. Nr. 526 bes. S. 542
                            Z. 37–41; vgl. Hageneder, AD 42 S. 423 mit Anm. 14.</note> Ähnlich
                        verhielt sich der Kaiser 1356. Auf Betreiben des Erzbischofs von Köln
                        widerrief er die knapp einen Monat vorher erfolgte Privilegienbestätigung
                        für die Stadt Köln. Als Begründung führte er an, seine Aufmerksamkeit werde
                        von den verschiedenen Angelegenheiten des Hl. Reiches nach diversen
                        Richtungen gelenkt, so daß er <emph>propter importunitatem petentium,
                            oblivionem vel ignorantiam</emph> unachtsam Privilegien und Indulgenzen
                        an Verschiedene vergebe, die dann vielen Getreuen des Reiches zu Präjudiz
                        und Schaden gereichen würden.<note>Ebd. 11 S. 376 Z. 10–14 Nr. 673. Vgl.
                            Hageneder, AD 42 S. 424 Anm. 19 (Literatur).</note> Dabei handelte es
                        sich ganz offenkundig um eine reine politische Aushilfemaßmahme. Ebenso
                        handelte über hundert Jahre später Kaiser Friedrich III., als er ähnliche
                        frühere, abermals zugunsten des Kölner Erzbischofs erfolgte Revokationen der
                        Kölner Stadtrechte seinerseits widerrief, <emph>ob die einichem
                            ertzbischoven zu Collen durch uns oder unnser vorfarn in kunigclichen
                            oder keiserlichen wirden gegeben weren oder noch aus vergessenheit oder
                            in annder weise gegeben wurden</emph>, und zwar aus politischen Gründen,
                        d.h. wegen der Unterstützung des Herzogs von Burgund durch den Kölner
                            Metropoliten.<note>Reg. Imp. Friedrichs III. 7 (1990) Nr. 513 (1475).
                            Vgl. Hageneder, AD 42 S. 425 Anm. 20.</note> Ähnliches gilt für die
                        französischen Könige und burgundischen Herzoge des 14. und 15. Jh. und im
                        besonderen für die sogenannte Ordonnance cabochienne von 1413, die im Namen
                        Karls VI. inmitten der Auseinandersetzung der Armagnacs mit Herzog Johann
                        von Burgund die Verwaltung des Königreichs reformieren sollte. Immer wieder
                        wird in ihr verfügt, daß Gratial- und Justizbriefe, die vom Herrscher
                            <emph>par inadvertance ou importunité de requerans ou autrements</emph>
                        erschlichen und erpreßt würden, ungültig seien, daß sie daher vom Kanzler
                        nicht besiegelt und von <pb n="409"/>den Sekretären und Notaren nicht
                        unterzeichnet werden sollten, daß ihnen ferner, sollte das doch geschehen,
                        kein Gehorsam entgegenzubringen sei und die in ihnen enthaltenen Aufträge
                        auf keinen Fall ausgeführt werden mögen – außer höchstens auf Grund eines
                        nachträglichen mündlichen königlichen Befehls.<note>W. Paravicini,
                            Administrateurs professionnels et princes dilettantes. Remarques sur un
                            problème de sociologie administrative à la fin du Moyen Age, in:
                            Histoire comparée de l’administration [IV<hi rend="sup">e</hi>–XVIII<hi
                                rend="sup">e</hi> siècles] (1980; Beihefte der Francia 9),
                            S. 171–176 mit Anm. 15, 20 (Zitat), 23, 25, 29 (mündlicher Auftrag),
                            33a, 41; L’ordonnance cabochienne (26–27 mai 1413), publiée avec une
                            introduction et des notes par A. Coville (Paris 1891; Collection des
                            Textes pour servir a l’étude et a l’enseignement de l’histoire 8)
                            S. 14 f. § 17, S. 50 § 108, S. 58 § 116, S. 69f. § 129, S. 140f. § 214,
                            S. 142f. § 216, S. 178 § 254. Vgl. auch A. Coville, Les Cabochiens et
                            l’ordonnance de 1413 (Paris 1888) S. 257; G. Tessier, La chancellerie
                            royale française d’après l’ordonnance cabochienne (1413), in: Le Moyen
                            Age 1963, S. 684, 685f., 688f; zur Unterzeichnung S. 687f., und P. S.
                            Lewis, Later Medieval France (New York 1968) S. 143.</note> Grundlage
                        dieser Ungültigkeit und des anbefohlenen Ungehorsams war die Offenkundigkeit
                        einer herrscherlichen Unaufmerksamkeit oder seines erzwungenen Nachgebens
                        gegenüber dem Drängen der Bewerber: <emph>ilz ne séellent aucune lettres qui
                            leur semblent estre iniques et torçonnières et obtenues par importunité
                            ou inadvertance</emph>.<note>Coville, L’ordonnance S. 143 § 216. Für die
                            folgende Zeit vgl. auch Olivier-Martin, Quelques exemples
                        S. 367.</note></p>
                    <p>Wie schon gesagt: es handelt sich bei dem geschilderten Phänomen, daß die
                        jeweilige Regierungsspitze die Übersicht hinsichtlich ihres Kanzleiausstoßes
                        verlor und daher unschwer hintergangen werden konnte, um eine allgemeine
                        mittelalterliche Erscheinung sowohl innerhalb der Kirche als auch in den
                        weltlichen Reichen. Mit der Zunahme der Schriftlichkeit seit dem 12. und
                        13. Jh. mag sie besonders virulent geworden sein. Jedenfalls wurde die
                        Problematik an der römischen Kurie am ehesten als solche empfunden. So
                        betonte abermals Alexander III., als er dem Kapitel von Saint-Martin in
                        Tours zugestand, päpstlichen Provisionsmandaten, deren Inhalt zu einem von
                        ihnen beschworenen und von ihm bestätigten Statut im Widerspruch stehen
                        würden, nicht zu gehorchen: <emph>Tanta nobis imminet negotiorum frequentia,
                            quod interdum ex occupatione nimia talia exeunt a nobis mandata, per
                            quae, si completa forent, uel apostolicae sedis turbaretur auctoritas
                            uel iuramenti religio laederetur</emph>, und Clemens III. äußerte 1187
                        die Besorgnis, die vielen durch neuerliche Kommissionen aufgehobenen
                        Delegationen von Prozeßentscheidungen seien geeignet, der römischen Kurie
                        den Vorwurf der Leichtfertigkeit einzutragen.<note>Papsturkunden in
                            Frankreich NF 5 (1956; Abh. Gött. phil. hist. Klasse, 3. F. 35) S. 248
                            Nr. 153. Weitere Beispiele für einen zugestandenen Ungehorsam gegenüber
                            erschlichenen päpstlichen Mandaten vgl. in JL 13 994 = X 3.5.6
                            (Alexander III.); Papsturkunden in Frankreich NF 8 (1989; Abh. Gött.
                            phil. hist. Klasse, 3. F. 174) S. 360 Nr. 160 (Lucius III.); Ebd. 5
                            (1910; Nachr. Gött. phil. hist. Klasse) S. 145 Nr. 127 (Urban III.);
                            Clemens III. bei Holtzmann, MIÖG 58 S. 123 Z. 22f.: <emph>et ita
                                commissio commissione frustrata Romane curie notam ingerit
                                levitatis</emph>.</note> Daher suchte man <pb n="410"/>dort zuerst,
                        diesem Übelstand abzuhelfen, und das geschah durch den Gebrauch der Formel
                            <emph>ex certa scientia</emph>. Sie besagte, daß der Aussteller einer
                        Urkunde ihren Inhalt geprüft habe und ihm deshalb die Sachlage völlig
                        bekannt sei. Der Einwand einer Erschleichung erschien in diesem Falle
                        ausgeschlossen und die erwähnten <emph>littere in forma communi</emph>, die
                        bedingungsweise galten, erhielten so volle Rechtskraft.<note>Baldus,
                                <emph>Super decretalibus</emph> X 2.30 <emph>De confirmatione utili
                                vel inutili</emph> c. 1 <emph>Si quis</emph>: „Quero quid…“ (ed.
                            Lugdun. 1564 fol. 255<hi rend="sup">rb</hi> n. 2): <emph>Quero quid
                                operatur confirmatio facta in forma communi. Respondeo: nihil
                                operatur quo ad rei concesse validitatem, nisi fiat ex certa
                                scientia vel cum cause cognitione</emph>…</note> Im Urkundenformular
                        trat jetzt neben die Klausel <emph>sicut provide est lata sententia</emph>
                        oder <emph>sicut iuste et pacifice possides</emph> und ähnliche Wendungen
                        das <emph>ex certa scientia</emph>, wodurch jene Formel nicht mehr
                            <emph>conditionaliter sed causaliter</emph>, also nicht bedingungsweise
                        sondern begründend, zu verstehen war.<note>Panormitanus, <emph>Comm.</emph>
                            X 2.30 <emph>De confirmatione utili vel inutili</emph> c. 7
                                <emph>Examinata</emph> (ed. Lugdun. 1555 fol. 142<hi rend="sup"
                                >va</hi> n. 3). Vgl. Hageneder, AD 42 S. 431 Anm. 46. Dort und in
                            Anm. 45 weitere ähnliche Belege. Zur Entwicklung dieser Vorstellung und
                            den früheren Kanonisten vgl. auch B. Meduna, Ein Versuch zur Bekämpfung
                            erschlichener Rechtstitel in der päpstlichen Kanzlei des hohen
                            Mittelalters. Die „non obstantibus“ Formel in päpstlichen Justizbriefen
                            von Alexander III. bis Innocenz III., in: 1988; MGH Schriften 33.2
                            [Fälschungen im MA 2], S. 378–380, 386, 392f.</note></p>
                    <p>Daher konnte an die Stelle der Bekundung des „rechten Wissens“ des
                        ausstellenden Herrschers auch die Insertion des zu bestätigenden Textes
                        treten. Das brachten jedenfalls bedeutende Kanonisten des hohen und späten
                        Mittelalters, wie etwa Hostiensis und Panormitanus, deutlich zum Ausdruck.
                        So kommentierte letzterer die Dekretale X 2.30.7: <emph>Si vero exprimitur
                            tenor rei confirmate vel papa diceret, quod ex certa scientia confirmat,
                            tunc dicitur facta confirmatio ex certa
                            scientia</emph>.<note>Panormitanus ebd.; Hostiensis, <emph>Comm.</emph>
                            X 3.8 <emph>De concessione praebendae</emph> c. 5 <emph>Quia
                                diversitatem</emph>: „Sub forma communi…“ (ed. Venet. 1581
                                fol. 35<hi rend="sup">vb</hi> n. 3): <emph>Ex certa autem scientia
                                fit confirmatio cum causae cognitione … Et aliquando sine causae
                                cognitione, si totus tenor inseritur</emph>. Vgl. Hageneder, AD 42
                            S. 431 Anm. 46 und die grundlegende Arbeit von V. Gomez-Iglesias,
                            Naturaleza y origen de la confirmación „Ex certa scientia“, in: Ius
                            canonicum 25, 1985, S. 101.</note></p>
                    <p>Damit sollten die gerade von den Päpsten des 12. und 13. Jh. oft beklagten
                        betrügerischen Impetrationen von Urkunden, die auf Überbeschäftigung
                            (<emph>ex … nimia occupatione</emph>) oder Unwissenheit des Ausstellers
                            (<emph>ex ignorantia, ignoranter</emph>), auf einen Irrtum (<emph>per
                            errorem</emph>) oder eine gezielte Erschleichung (<emph>per subreptionis
                            vitium</emph>) zurückzuführen waren,<note>Vgl. die entsprechenden Texte
                            in: Die Register Innocenz’ III. 1. Pontifikatsjahr (1964) S. 520
                            Z. 33–S. 521 Z. 4 Nr. 349: <emph>quamquam ex infirmitatis humane defectu
                                non sic formam perfectionis semper et in omnibus imitari possimus,
                                quin aliquid aliquando in nostris surrepat operibus, quod minus
                                circumspecte providentie valeat imputari, quod tamen non ex
                                industria vel conscientia certa sed interdum ex ignorantia vel nimia
                                occupatione contingit</emph>; 2. Pontifikatsjahr S. 495 Z. 2 Br. II
                            258 (270): <emph>non ex certa scientia sed ignoranter</emph>.</note>
                        ausgeschlossen <pb n="411"/>sein, so daß, wie schon gesagt, an der
                        Rechtmäßigkeit der <emph>ex certa scientia</emph> ergangenen Schriftstücke
                        nicht gezweifelt werden konnte, wie man auch immer wieder
                            betonte.<note>Papsturkunden in England 3 (1952; Abh. Gött. phil. hist.
                            Klasse, 3F. 33) S. 263f. Nr. 233 (1176): Alexander III. widerruft
                            Delegationsreskripte, die der Erzbischof von Canterbury in
                            Angelegenheiten des Klosters Bury St. Edmund’s erhalten hat, <emph>quia
                                scienter causas eorum tibi non committeremus, cum iudici suspecto
                                non debeant cause de iure committi</emph>; Register Innocenz’ III. 1
                            S. 384 Z. 19 f. Nr. 279: <emph>Cum adeo scripta sedis apostolice
                                moderemur, ut ex certa scientia nichil in eis faciamus apponi, quod
                                de iure debeat reprehendi</emph>; Ders. Br. VIII 33 (Migne, PL 215
                            592 A): <emph>quod propter tacitam veritatem meruit de certa scientia
                                revocari</emph>; Br. XI 235 (Ebd. 1548 AB): … <emph>vel si
                                forsan</emph> (<emph>rescriptum</emph>) <emph>illud obtentum per
                                subreptionis vitium appareret</emph>… (als möglicher Einwand).
                            Daraufhin der Papst: <emph>rescriptum illud, de quo fecimus superius
                                mentionem, a nobis de certa processisse scientia declaramus</emph>.
                            Zu Alexander III. vgl. auch Chodorow, Dishonest Litigation S. 200
                            Anm. 7.</note> Klar wurde daher zwischen den einfachen, d.h. wohl in
                        erster Instanz ausgestellten, Justizbriefen in geringfügigen
                        Angelegenheiten, die ohne Schwierigkeit erlangt werden konnten, und den
                        Privilegien, Rechtskonfirmationen, Indulgenzen und ähnlichen Schriftstücken,
                        die der Gnade des Papstes entsprangen und deren Ausstellung mit seinem
                        Wissen erfolgte, unterschieden.<note>So im Libellus petitionum des Kardinals
                            Guala Bicchieri von 1226/27: <emph>Sunt enim quedam de simplici
                                iustitia, que de facili impetrantur, quia coram papa non leguntur,
                                veluti de violentia, de spoliatione, de usuris et similibus. Alie
                                vero sunt de privilegiis, de protectionibus, de confirmationibus et
                                indulgentiis et huiusmodi, que ex beneficio pape impetrantur et ex
                                pura eius conscientia debent emanare</emph>: Ed. bei R. v. Heckel,
                            Das päpstliche und sicilische Registerwesen in vergleichender
                            Darstellung mit besonderer Berücksichtigung der Ursprünge, in: AUF 1,
                            1908, S. 502. Vgl. dazu G. Barraclough, Audientia litterarum
                            contradictarum, in: Paris 1935, Dictionnaire de droit canonique 1,
                            Sp. 1389.</note> Auch sonst war man sich innerhalb der Kirche dieses
                        Prinzips bewußt. 1261 bestätigte z.B. der Elekt Philipp von Salzburg dem
                        Kloster St. Georgen am Längsee in Kärnten, dessen Privilegien bei einem
                        Ungarneinfall vernichtet worden waren, <emph>de certa scientia</emph> dessen
                        Güter und Rechte, nachdem er sich aus Urbaren und Urkunden darüber
                        informiert hatte.<note>Monumenta historica ducatus Carinthiae 4/1
                            (Klagenfurt 1906) S. 562 Nr. 2745: <emph>secundum libros suos
                                dominicales, in quibus premissa omnia nominetenus sunt expressa …
                                inspectis ipsius libris dominicalibus diligenter et instrumentis ac
                                ex sufficientibus rationibus aliis super premissis omnibus informati
                                de certa scientia … et bona alia etiam auctoritate presentium de
                                certa scientia confirmamus</emph>.</note> Ferner galt als Prinzip
                        der päpstlichen Reskriptentechnik, daß im Falle eines Widerspruchs zwischen
                        zwei in derselben Angelegenheit ergangenen Mandaten das zuletzt ergangene
                        Rechtskraft besitze, wenn es das früher ausgestellte erwähnte. Fehlte dieser
                        als <emph>mentio specialis</emph> deklarierte Hinweis, so galt die als erste
                        ergangene Urkunde.<note>H. Dondorp, Review of Papal Rescripts in the
                            Canonists’ Teaching, in: ZRG 107 Kan. Abt. 76, 1990, S. 191–94. Vgl.
                            auch Hageneder, Kirchenregiment 70.</note> Diese Regel trat freilich
                        außer Kraft, sobald ein <emph>ex certa scientia</emph> verfaßtes Schreiben
                        vorgewiesen werden konnte, denn ein solches <pb n="412"/>benötigte keinerlei
                        Erwähnung eines etwaigen Vorakts, um wirksam zu sein.<note>Vgl. Lindner,
                            Privileg S. 77–79; Dondorp, ZRG 107 Kan. Abt. 76 S. 197–204, 207, 213
                            und auch Hageneder, Kirchenregiment S. 71 mit Anm. 89, 90.</note></p>
                    <p>Dieses, so von den Kanonisten erarbeitete und vor allem in der Papstkanzlei
                        praktizierte Prinzip fand im weltlichen Bereich, wo man ja vor ähnlichen
                        Problemen stand, volle Akzeptanz. Auch hier betonte man während des späten
                        Mittelalters in den Diplomen der deutschen Könige und römischen Kaiser, so
                        etwa Wenzels, Sigismunds oder Friedrichs III., ebenso wie etwa z.B. in einer
                        Privilegienbestätigung Zdenkos von Sternberg, eines mährischen Adeligen, die
                        entsprechende Urkunde sei <emph>non per errorem aut improvide, sed</emph>
                            (<emph>animo deliberato propriique nostri motus instinctu, sano ac
                            maturo etiam principum, comitum, baronum, procerum et nobilium ac
                            aliorum sacri imperii fidelium nostrorum accedente consilio</emph>)
                            <emph>de certa nostra scientia</emph> ausgestellt oder inseriert worden,
                        während in den entsprechenden deutschsprachigen Schriftstücken statt dessen
                        steht: <emph>nicht aus irrthum und unvorsichtigkeit, sondern</emph>
                            (<emph>mit gutem reiffen rathe und bedencken unserer fúrsten, graffen,
                            frey- und herrn und andern von adel unsers heiligen reichs getreuen,
                            auch</emph>) <emph>mit gewisser unserer wissenschafft</emph>.<note>Groot
                            Charterbook van Holland, van Zeeland en Herren van Vriesland, bearb. F.
                            van Mieris (Leyden 1755) S. 418, vgl. F. Battenberg, Die
                            Gerichtsstandsprivilegien der deutschen Kaiser und Könige im alten Reich
                            2 (1983; Quell. u. Forsch. z. höchsten Gerichtsbarkeit im alten Reich
                            12/2) Nr. 914 (1384); H. v. Voltelini, Die gefälschten Kaiserurkunden
                            der Grafen Arco, in: MIÖG 38, 1920, S. 277 Nr. 3 (1413), S. 280 Nr. 4
                            (1433); J. Chr. Lünig, Teutsches Reichs Archiv 14b (1714) S. 517a
                            Nr. 24, S. 496a Nr. 3 (1417); Kaiserurkunden in Abbildungen, Text (1891)
                            S. 104f. V 20 (1424); Reg. Imp. Friedrich III. 5 (1988) Nr. 31, 32
                            (1442); J. Bistřický – F. Spurný – L. Václavek – M. Zemek, Moravské a
                            sleszké listiny liechtenštejnského archívu ve Vaduzu (Die mährischen und
                            schlesischen Urkunden des Familienarchivs der regierenden Fürsten von
                            und zu Liechtenstein in Vaduz 1173–1380) 1 (1991; Knižnice jižní Moravy
                            13) S. 147 Nr. 91 (1365). Ähnliche Wendungen enthalten
                            Notariatsinstrumente über private Rechtsgeschäfte; vgl. etwa H.
                            Paulhart, Ma. Bibliothekskataloge Österreichs 5, Oberösterreich (1971)
                            S. 110 Z. 33f. (1437).</note> Daneben gab es eine bemerkenswerte
                        Variante, nämlich <emph>non per errorem aut improvide sed de certa scientia
                            ac de plenitudine imperatorie potestatis</emph> oder <emph>non improvide
                            nec per errorem sed… de regalis plenitudine
                            potestatis</emph>.<note>Const. 10 S. 359 Z. 26f. Nr. 470; KU in Abb.,
                            Text S. 492 XI 13 (1444).</note> Sie deutet auf eine weitere
                        Möglichkeit, diese Formel zu nutzen, nämlich als Hilfsmittel auf dem Weg zu
                        einem absolutistischen Herrschaftsstil. Auch dafür scheint das Papsttum
                        Vorbild gewesen zu sein. Als nämlich in einem Prozeß, den die Abtei Evesham
                        gegen den Bischof von Worcester vor Innocenz III. um ihre Exemtion führte,
                        der Prokurator des Klosters den Widerruf eines seinem Gegner, dem Bischof,
                        ausgestellten Schreibens verlangte, da in ihm ein früherer, vom Kloster in
                        der gleichen Sache impetrierter Brief <pb n="413"/>nicht erwähnt worden sei
                        – worin er mit dem Recht völlig konform ging –, erklärte der Papst reichlich
                        verärgert: <emph>Ex certa scientia</emph> haben wir diesen Brief erteilt und
                        deshalb wollen wir ihn nicht widerrufen. Sodann fragte der Papst: Genügt Dir
                        diese Antwort, worauf der Prokurator antwortete: Allerdings Herr, das ist
                        eine Antwort, jedoch auf Grund der Macht (<emph>de potestate</emph>). Darauf
                        der Papst: Und keine Antwort kraft Rechts? Der Prokurator: Ich weiß nicht,
                        Herr. Sodann befahl ihm der Papst, daß er schweige und gehe.<note>Chronicon
                            abbatiae de Evesham ad annum 1418 (London 1863; Rerum Britannicarum
                            Medii Aevi Scriptores 29) S. 143. Vgl. H. Tillmann, Papst Innocenz III.
                            (1954; Bonner Historische Forschungen 3) S. 50f.</note> Im gleichen Sinn
                        vertraten die Kanonisten etwa des 13. Jh. die Meinung, einem päpstlichen,
                            <emph>ex certa scientia</emph> ausgestellten Provisionsmandat sei zu
                        gehorchen, auch wenn der Begünstigte nicht die für seine Pfründe nötige
                        Qualifikation besitze, selbst wenn das hart ankomme: <emph>etsi durum sit
                            mandatum</emph>. Hostiensis fügte allerdings hinzu: Falls jedoch die
                        Unwürdigkeit des Impetranten offenkundig in Erscheinung trete, so bestehe im
                        Gewissen des Adressaten eines solchen Mandats keine Verpflichtung zum
                            Gehorsam.<note>Glossa ordinaria zu X 1.29.13 ad v. <emph>rationabiles:
                                Semper servanda est forma rescripti, si non contradicat iuri, si
                                vero contradicat, secus est…; et hoc verum est, nisi papa ex certa
                                scientia contrarium mandet, tunc est ei obediendum, etsi durum sit
                                mandatum</emph>; vgl. dazu Meduna, Studien S. 169. Ferner
                            Hostiensis, <emph>Comm.</emph> X 1.3 <emph>De rescriptis</emph> c. 17
                                <emph>Cum adeo</emph>: „Impetratae …“ (ed. Venet. 1581 fol. 17<hi
                                rend="sup">ra</hi> n. 9): <emph>Quid si dominus papa ex certa
                                scientia pro indigno scribat … Tu dic, quod prima fronte praesumitur
                                rescriptum subreptitium… sed si constat de certa scientia nihil
                                opponetur…, nisi forsan tanta et tam patens esset indignitas, quod
                                is, cui scribitur, salva conscientia obedire non posset</emph>… Vgl.
                            K. Pennington, Pope and Bishops. The Papal Monarchy in the Twelfth and
                            Thirteenth Centuries (Pennsylvania 1984) S. 132. Ähnlich Hostiensis in
                                <emph>Comm.</emph> X 1.14 <emph>De aetate et qualitate
                                ordinandorum</emph> c. 4 <emph>Eam te</emph>: „Literarum …“ (ebd.
                                fol. 106<hi rend="sup">ra</hi> n. 2):
                                <emph>arg</emph>(<emph>umentum</emph>), <emph>quod non semper est
                                obediendum papae</emph> (wenn er für solche ein Provisionsmandat
                            ausstellt, die der im 3. Laterankonzil geforderten Qualifikation
                            entbehren) … <emph>Si tamen constaret, quod emanassent ex certa
                                scientia, obediendum esset</emph> … Vgl. B. Tierney, Grosseteste and
                            the Theory of Papal Sovereignty, in: The Journal of Ecclesiastical
                            History 6, 1955 und in: Church Law and Constitutional Thought in the
                            Middle Ages, London 1979; Collected studies series CS 90 VI, S. 13. Vgl.
                            auch Hageneder, Kirchenregiment S. 72f.</note> Aufgrund dieser Prämissen
                        überrascht es nicht, daß dieselben und spätere Kanonisten die <emph>ex certa
                            scientia</emph>-Formel mit der <emph>plenitudo potestatis</emph> des
                        Herrschers gleichsetzten. <emph>Clausula</emph> „<emph>ex certa
                            scientia</emph>“ <emph>idem importat ac si papa dixisset, quod faciebat
                            illud de plenitudine potestatis, ex quo generaliter infero unum
                            singularem dictum, quod ubicumque in materia requiritur plenitudo
                            potestatis principis, satis est principem dicere, quod illud facit de
                            certa scientia</emph>, so formulierte es in der ersten Hälfte <pb
                            n="414"/>des 15. Jh. Nikolaus de Tudeschis, genannt
                                Panormitanus.<note><emph>Comm.</emph> X 1.3 <emph>De
                                rescriptis</emph> c. 10 <emph>Ad hec sumus</emph>: „Et ultimo
                            notabis…“ (ed. Lugdun. 1555 fol. 51<hi rend="sup">rb</hi> n. 7). Vgl.
                            auch Hageneder, AD 42 S. 426 mit weiteren Belegen. Bezeichnend auch
                            Marinus von Eboli in „De confirmationibus“ § 5: <emph>Item aliquando
                                dominus papa in pluribus aliis simpliciter et absque conditione
                                ista</emph> „<emph>sicut</emph> (vel: <emph>prout</emph>)
                                <emph>provide actum est</emph>“ <emph>ratum et gratum habet et
                                supplet quandoque defectum, si quis fuerit, de plenitudine
                                potestatis</emph>; s. Herde, QFIAB 42/43 S. 250 Z. 37–40.</note>
                        Daher erscheint auch zumindest seit dem 14. Jh. in den Diplomen der
                        deutschen Könige und Kaiser die Kombination <emph>de nostre plenitudine
                            potestatis ex certa scientia</emph> (1329), <emph>de plenitudine regie
                            potestatis ac ex certa nostra sciencia</emph> (1353), oder <emph>mit
                            keiserlicher macht und rechter wizzen</emph> (1360) bzw. <emph>von
                            römischer kayserlicher macht wissentlich in kraft diss briefs</emph>
                        (1477). Ähnlich lautet es etwa in französischen Königsurkunden des 14. Jhs.
                            <emph>de gratia speciali et certa scientia et de nostre plenitudine
                            potestatis</emph> (<emph>1341</emph>), <emph>de nostra gratia speciali,
                            certa scientia et de nostra plenitudine potestatis</emph> (1358), sowie
                        1371 unter Karl V. <emph>par ces présentes, de grâce espécial et de certaine
                            science et de nostre auctorité royal commettons, ordenons, députons et
                            establissons</emph>.<note>Const. 6/1 S. 471 Z. 30f. Nr. 567 (1329);
                            Battenberg, Gerichtsstandsprivilegien 1 (1983; 12/1) S. 308 Nr. 561
                            (1353), S. 361 Nr. 664 (1360); J. Chmel, Actenstücke und Briefe zur
                            Geschichte des Hauses Habsburg im Zeitalter Maximilian’s I. (Wien 1855;
                            Monumenta Habsburgica. Sammlung von Actenstücken und Briefen zur
                            Geschichte des Hauses Habsburg in dem Zeitraume von 1473 bis 1576, 1.2)
                            S. 284 Nr. 105 (1477); Denifle-Chatelain, Chartularium 2 S. 508
                            Nr. 1044, 3 (Paris 1894) S. 54 Nr. 1238, S. 198 Nr. 1366. Vgl. auch J.
                            Krynen, „De nostre certaine science…“. Remarques sur l’absolutisme
                            législatif de la monarchie médiévale française, in: Montpellier 1988;
                            Renaissance du pouvoir législatif et genèse de l’Etat, Publications de
                            la Société d’Histoire du Droit et des Institutions des Anciens Pays de
                            Droit Ecrit 3, S. 134–141; H. R. Bautier, Typologie diplomatique des
                            actes royaux français (XIII<hi rend="sup">e</hi>–XV<hi rend="sup">e</hi>
                            siècles), in: Porto 1996; Diplomatique royale du Moyen-Âge XIII<hi
                                rend="sup">e</hi>–XIV<hi rend="sup">e</hi> siècles, Actes du
                            Colloque, S. 36, 39.</note></p>
                    <p>Im Laufe der Zeit wird das <emph>ex certa scientia</emph> freilich fast die
                        Regel, so daß berechtigte Zweifel daran aufkommen mögen, ob die Klausel noch
                        ihren ursprünglichen Zweck, nämlich die Urkunde gegen den Vorwurf einer
                        Erschleichung zu schützen, erfüllen sollte und konnte. Doch gibt es
                        Hinweise, die nahe legen, daß man sich des Sinnes dieser Worte bewußt war
                        und auch darnach handelte, wenn das – etwa aus politischen Gründen – als
                        notwendig erschien. So hatte ein Bürger von Vercelli ein Mandat Kaiser
                        Friedrichs II. an seine Heimatstadt erreicht, in dem der Staufer bezeugte,
                        daß er den Überbringer vom Bann, den seine Mitbürger über ihn verhängt
                        hatten, gelöst habe. Zugleich trug er auf, dem Absolvierten für die
                        zugefügten Schäden Genugtuung zu leisten. Sein Gegner, dessentwegen er
                        gebannt worden war, erschien nun mit einem gegenteiligen Reskript: Friedrich
                        habe den Bann bestätigt und das entsprechende Schreiben mit der <pb n="415"
                        />folgenden, unten noch zu behandelnden, Formel versehen: <emph>nullis
                            obstantibus litteris impetratis dudum vel de cetero impetrandis</emph>.
                        Der Kaiser erklärte darauf, er könne sich an eine derart stilisierte
                        Konfirmation, die übrigens an seinem Hof unüblich sei, keineswegs erinnern,
                        und er wolle auch nicht so schnell widerrufen, was von ihm angeordnet worden
                        sei. Daher verwirft er die Bestätigung des Bannes als <emph>tamquam veritate
                            tacita</emph> erlangt und erklärt das frühere Mandat (<emph>priores
                            litteras</emph>), <emph>que de certa nostra consciencia
                        emanarunt</emph>, für gültig.<note>Acta imperii inedita saeculi XIII et XIV.
                            Urkunden und Briefe zur Geschichte des Kaiserreichs und des Königreichs
                            Sizilien 1, hg. E. Winkelmann (Innsbruck 1880) S. 198 Nr. 216, BF *1289
                            (1221). Vgl. dazu E. Pitz, Papstreskript und Kaiserreskript (1971; Bibl.
                            d. Dt. Hist. Instituts in Rom 36) S. 265f.</note> In diesem Fall stand
                        also die <emph>certa conscientia</emph> des Ausstellers im deutlichen
                        Gegensatz zur <emph>veritas tacita</emph>, die dem einen der beiden
                        Impetranten, der seine Urkunde auch noch durch eine <emph>non
                            obstante</emph>-Formel abgesichert hatte, vorgeworfen wurde, wobei die
                        Entscheidung von Seiten Friedrichs sicherlich politischen Motiven folgte,
                        war der Begünstigte doch ein Verwandter des Kardinals Guala
                            Bicchieri.<note>Friedrich II.: <emph>quod intuitu eiusdem venerabilis
                                cardinalis de gracia feceramus</emph>: Winkelmann, Acta inedita 1
                            S. 198 Z. 20f. Zu Guala Bicchieri vgl. C.D. Fonseca, in: DBI 10, 1968,
                            S. 314–324, bes. S. 314, 322.</note></p>
                    <p>Ein weiteres Beispiel: Als 1310 König Heinrich VII. auf Betreiben des
                        Erzbischofs von Köln die von früheren Königen dem Kanonissenstift Essen
                        zugestandene freie Vogtwahl kassierte, da betonte er ausdrücklich, daß er
                        diese selbst mit den anderen dem Kloster zustehenden Privilegien <emph>in
                            forma communi</emph> bestätigt habe und widerrief sie jetzt ganz
                        folgerichtig <emph>ex certa scientia</emph>. Zum Vogt wird darauf der Kölner
                        Metropolit bestellt. Dabei handelte es sich um die Einlösung eines gegebenen
                        Wahlversprechens, wofür allerdings die oben geschilderte Theorie des ius
                        commune über die <emph>in forma communi</emph> ausgestellte Urkunde mit als
                        Argument herhalten mußte.<note>Const. 4/1 Nr. 420, bes. S. 366 Z. 37–41 und
                            Winkelmann, Acta inedita 2 (1885) Nr. 374. Vgl. auch das Wahlversprechen
                            Const. 4/1 S. 219 Z. 31–39 Nr. 257 vom September 1308, die neuerliche
                            Zusage ebd. S. 284 Z. 31f. Nr. 327 § 3 (September 1309) und die
                            Bestätigung der Privilegien des Stiftes vom Januar 1310 <emph>prout
                                memoratae ecclesiae Assindiensi rite et provide sunt concessa</emph>
                            bei Lünig, Reichsarchiv 18/2 S. 334 Nr. 14 und dazu K. Ribbeck,
                            Geschichte der Stadt Essen 1 (1915) S. 158–160; E. Wisplinghoff,
                            Beiträge zur Geschichte des Damenstiftes Essen, in: AD 13, 1967, S. 129
                            und N. Reimann, Die Grafen von der Mark und die geistlichen Territorien
                            der Kölner Kirchenprovinz (1313–1368) (1973; Monographien z. Gesch.
                            Dortmunds u.d. Grafschaft Mark 4) S. 11f. Im Gegensatz zu Ribbeck S. 159
                            und Reimann S. 12 würde ich freilich in der zweiten Zusage
                            Heinrichs VII., die <emph>quicquid de iure poterimus ex plenitudine
                                regie maiestatis</emph> (Const. 4/1 S. 284 Z. 31f.) erfolgte, keine
                            Abschwächung des ursprünglichen Wahlversprechens sehen; vgl. AD 42
                            S. 426–432.</note> Der Widerruf erfolgte also <emph>ex certa
                            scientia</emph>, und bereits in den Wahlversprechen des künftigen Königs
                        und einem Willebrief des Königs von Böhmen hatte es geheißen, Heinrich werde
                            <emph>ex plenitudine regie potestatis</emph>
                        <pb n="416"/>die Vogtei dem Kölner Metropoliten übertragen.<note>Const. 4/1
                            S. 284 Z. 28–32, S. 365 Z. 29–31 Nr. 419.</note> Die Gleichsetzung der
                        königlichen Vollgewalt mit einer <emph>ex certa scientia</emph>
                        Entscheidung, wie sie die Kanonisten kannten, zeigt sich hier demnach auch
                        auf dem Gebiet der politischen Praxis.</p>
                    <p>Noch ein drittes Beispiel sei angeführt: 1464 widerrief Friedrich III. ein
                        Delegationsreskript, das der Burggraf und die Burgmannen von Friedberg in
                        Hessen gegen die dortige Stadt impetriert hatten, mit der Begründung,
                            <emph>wann uns nu nit eingedennck ist, daz deshalb einich commission aus
                            unser</emph>(<emph>e</emph>)<emph>n
                            sonnder</emph>(<emph>e</emph>)<emph>n wissen ausgegangen sey oder wir
                            gegeben haben, sein auch nit in der meynung, die hinfur wissennlich
                            ausgen zulassen</emph> … Falls eine solche Kommission ausgestellt worden
                        sei <emph>oder kunffticlich ausgeen wurd, dar zu wir doch yetz noch hernach
                            unseren keyserlichen gunst und willen wissenlich nicht geben noch
                            gegeben haben wellen</emph>, werde sie hiemit revoziert.<note>Reg. Imp.
                            Friedrichs III. 4 (1986) Nr. 393.</note></p>
                    <p>Alle diese Exempla sagen also dasselbe aus: vor allem Urkunden, die nicht
                        „aus rechtem Wissen“, also in <emph>forma communi</emph> ergangen waren,
                        konnten wegen – oder unter dem Vorwand – einer <emph>veritate tacita</emph>
                        erfolgten Erschleichung jederzeit für ungültig erklärt werden.<note>Vgl.
                            z.B. noch Chartularium Sangallense 4 (St. Gallen 1985) S. 495 Z. 2–7
                            (1297): In einem Prozeß zwischen den Franziskanern und dem Leutpriester
                            in Bern impetrierte letzterer <emph>de huiusmodi processu penitus tacito
                                ac suggesto mendaciter … ad .… iudices in communi forma
                                litteras</emph>…</note> Demselben Zweck mochte ganz allgemein noch
                        eine andere sehr häufige Formel dienen, die in ihrer Gesamtheit und
                        hinsichtlich ihrer Verbreitung in den verschiedenen Kanzleien des
                        Abendlandes einer umfassenden Untersuchung bedürfte. Es handelt sich um die
                        Nonobstanzien. Sie besagten, daß bestimmte früher ergangene Privilegien
                        oder, und genereller, alle Urkunden, welche die gegenwärtige Ausfertigung
                        beeinträchtigen könnten, im Bezug auf diese ungültig seien.</p>
                    <p>Ihren Ausgang nahmen sie offenkundig abermals in der Papstkanzlei, wobei sich
                        verschiedene Formulierungen entwickelten, so etwa <emph>nullis litteris
                            iustitie et veritati preiudicantibus, si que sunt veritate tacita
                            impetrate</emph> oder die seit den letzten Jahrzehnten des 12. Jh. sehr
                        beliebte Formulierung <emph>nullis litteris veritati et iustitie preiudicium
                            facientibus</emph> (oder <emph>preiudicantibus</emph>) <emph>a sede
                            apostolica impetratis</emph> und schließlich spezieller gefaßt
                            <emph>litteris aliis, que a nobis super hoc impetrate sunt, non
                            obstantibus</emph>.<note>Meduna, Studien S. 64, 67, 68, 74, 79, 81;
                            Dies., Die „non obstantibus“ Formel S. 383–386.</note></p>
                    <p><pb n="417"/>Der ausschließende Charakter dieser Formel, was andere Urkunden
                        betraf, stand naturgemäß in enger Verwandtschaft mit der <emph>ex certa
                            scientia</emph> Klausel, denn auch diese konnte alle früheren in
                        derselben Angelegenheit ergangenen Schriftstücke ungültig machen, wenn sie
                        dem gegenwärtigen widersprachen. Unter Innocenz III. gibt es eine Reihe von
                        Belegen dafür, wie etwa <emph>nullis obstantibus privilegiis, cum hoc
                            beneficium vobis de certa conscientia conferamus</emph> oder
                            <emph>nullis litteris obstantibus a sede apostolica impetratis, cum hoc
                            mandatum a nobis de conscientia certa procedat</emph>.<note>Register 1
                            S. 418 Z. 28f. Nr. 296; Die Register Innocenz’ III. 6. Pontifikatsjahr,
                            1203/1204 (1995; Publikationen des Hist. Instituts beim Österr.
                            Kulturinstitut in Rom 2/1/6) S. 342 Z. 2f. Nr. 202 (204). Vgl. auch
                            Register 1 S. 641 Z. 26–29 Nr. 427 und Meduna, Die „non obstantibus“
                            Formel S. 393.</note></p>
                    <p>Ebenso hob bereits 1196 eine Privilegienbestätigung Kaiser Heinrichs VI. für
                        die Grafen von Biandrate alle mit ihr im Widerspruch stehenden
                        Zugeständnisse, Privilegien und Indulte auf, und zwar mit der Begründung,
                        sie sei nun <emph>ex certa nostra conscientia</emph> erfolgt.<note>BB 551:
                                <emph>cassatis omnibus concessionibus, privilegiis et dationibus
                                contra hec nostra indulta factis, quia predicta omnia ipsis
                                comitibus et eorum heredibus ex certa nostra conscientia largimur
                                omnibus temporibus in perpetuum valitura</emph>. Die Urkunde wurde
                            von einem Kanzleinotar geschrieben und verfaßt. Ihre Kenntnis verdanke
                            ich Thomas Ertl.</note> Die Formel selbst ist bereits in den Diplomen
                        von Heinrichs Vater Friedrich I. vorhanden, wo sie erstmals 1178 von einem
                        nicht zur Kanzlei gehörigen italienischen Diktator verwendet wurde.<note>DF
                            I 729 (MGH DD X 3 S. 269 Z. 10f.): <emph>nullo huic privilegio rescripto
                                obstante</emph>.</note> Ein wenig später gebrauchte sie auch der
                        kaiserliche Notar Burkhard in verschiedenen Varianten.<note>DF I 749 (Ebd.
                            S. 297 Z. 27f.): <emph>nullo etiam rescripto contra hec umquam
                                valituro</emph> und DF I 748 (Ebd. S. 296 Z. 16–18): <emph>et si,
                                quod absit, per subreptionem aliquid his contrarium a nobis fuerit
                                impetratum, qui impetraverat, impetratis careat nullo contra hec
                                rescripto valituro</emph>. Ähnlich auch DF I 750 (Ebd. S. 298
                            Z. 29–31). Daneben derogierte die non obstante-Formel bestehende
                            Rechtsverhältnisse, so etwa in DF I 246 (DD X 2 S. 43 Z. 35), 705 (DD X
                            3 S. 239 Z. 13), 913 (DD X 4 S. 175 Z. 36f.), worauf hier allerdings
                            nicht eingegangen werden soll. Vgl. auch noch DF I 111 und DD F I 943
                            (DD X 4 S. 213 Z. 1–3: <emph>confirmamus, cassatis quidem et in irritum
                                omnino revocatis omnibus privilegiis a nobis sive predecessoribus
                                nostris alicui alii civitati sive loco vel persone collatis super
                                prenominatis locis</emph>).</note> Weitaus größer ist das Vorkommen
                        dann unter Heinrich VI., wo gegen vierzig Nennungen zu verzeichnen
                            sind.<note>Vgl. etwa BB 368 (1194): <emph>non obstante privilegio aut
                                rescripto aliquo a nobis vel ab aliquo antecessore nostro alicui
                                dato vel concesso</emph> wird dem Bistum Montereggi-di-Massa ein
                            unmittelbares Verhältnis zum Reich zugestanden; BB 433 (1196):
                                <emph>litteris aliquibus vel mandatis contrariis huic nostre
                                concessioni et elemosine non obstantibus</emph> für den Templerorden
                            in Apulien. Vgl. auch Vienken, Geltungsdauer S. 77. Thomas Ertl bereitet
                            darüber eine eigene Arbeit vor.</note></p>
                    <p>Bald nahm die Formel nicht nur den früheren, sondern auch allen künftigen in
                        derselben Sache und von Seiten des gleichen Ausstellers, in dessen
                        Ausfertigung sie aufschien, ergehenden Briefen oder Privilegien ihre
                        Rechtskraft. <pb n="418"/><emph>Nullis litteris obstantibus impetratis vel
                            impetrandis</emph> bestätigte etwa 1179 Papst Alexander III. eine
                        zugunsten des Bistums Huesca im noch lange währenden Prozeß gegen das
                        Nachbarbistum Roda (Lérida) gefällte Entscheidung Eugens III., was notwendig
                        erschien, da man inzwischen unter Verschweigung der Wahrheit anders lautende
                        Justizbriefe impetriert hatte und wohl künftig noch impetrieren
                            würde.<note>Papsturkunden in Spanien 2, Navarra und Aragon 2 (1928; Abh.
                            Gött. phil. hist. Klasse, NF 22.1) S. 494 Nr. 149: <emph>propter
                                litteras, que tacita ueritate impetrate sunt vel in sequentibus
                                impetrari poterunt</emph>; darnach die oben zitierte Stelle. Zum
                            Prozeß vgl. Die Register Innocenz’ III. 6 Br. VI 75 S. 104–116, bes.
                            S. 112 Z. 14f., S. 114 Z. 14f. Zur Formel auch Meduna, Studien 66,
                            67.</note> Ein wenig später kassierte Lucius III. Delegationsreskripte,
                        die zum Schaden der ordentlichen Gerichtsbarkeit erlangt worden und seiner,
                        durch viele Aufgaben behinderten Aufmerksamkeit (<emph>conscientia</emph>)
                        entgangen waren; und zwar nicht nur alle bereits ausgestellten, sondern auch
                        künftig zu erwartenden (<emph>impetratas vel deinceps
                            impetrandas</emph>).<note>JL 15 208 = X 1.3.10: <emph>Tales itaque
                                literas a cancellaria nostra non credimus prodiisse vel, si forte
                                prodierint, conscientiam nostram, quae diversis occupationibus
                                impedita singulis examinandis non sufficit, effugerunt</emph>. Vgl.
                            Herde, Traditio 21 S. 325f.</note> Dasselbe Prinzip übernahmen bald die
                        weltlichen Kanzleien; jedenfalls fand es 1214 in einem stark dem päpstlichen
                        Formular verpflichteten Delegationsreskript Friedrichs II., das sich ein
                        Bürger von Asti geben ließ, seine Anwendung.<note>BF 731; Dr.: Böhmer, Acta
                            selecta S. 237 Nr. 264: <emph>nullis litteris sive comissione a regali
                                sede impetrata vel impetranda non obstante</emph>. Ähnlich 1220 in
                            einer Privilegienbestätigung für Tortona: <emph>non obstante aliquo
                                facto vel privilegio alicui unversitati vel personae vel aliquibus
                                indulto vel indulgendo seu concesso</emph>: BF 1215, Dr.: Böhmer,
                            Acta selecta S. 250 Nr. 282; vgl. Vienken, Geltungsdauer S. 78. Ferner
                            BF 1368 (1221): <emph>non obstante aliquo privilegio vel rescripto aut
                                litteris a progenitoribus nostris vel a nostra maiestate impetratis
                                vel impetrandis; et si talia privilegia inventa fuerint sive
                                scripta, ea imperiali auctoritate cassamus</emph>, und BF 1616
                            (1226): <emph>non obstantibus aliquibus litteris a nostra curia
                                impetratis vel impetrandis, que presentium litterarum nostrarum
                                expressam non fecerint mentionem</emph>, Dr.: Winkelmann, Acta
                            inedita 1 S. 215 Z. 12–14 Nr. 232, S. 254 Nr. 278 Z. 38f. Einfache
                            Nonobstanzien in Urkunden Friedrichs II. siehe etwa in BF 355, 818, 886,
                            892, 994, 1020, 1039, 1044, 1616, 3516 u.ö., eine ursächliche
                            Verknüpfung mit <emph>ex certa scientia</emph> in BF 1039, 1612.</note>
                        In der Papstkanzlei wurde es dann zumindest seit Innocenz IV. weiter
                        entwickelt, wofür die zunehmende und für die Kurie völlig unübersichtlich
                        werdende Praxis der Pfründenvergabe ein Hauptgrund gewesen sein dürfte. So
                        hieß es nun z.B.: auch wenn jemand ein päpstliches Indult besitzt, das im
                        jetzigen, anderslautenden erwähnt oder inseriert werden müßte, um jenes
                        aufzuheben und dieses rechtswirksam zu machen, soll das dem Inhalt der neuen
                        Urkunde keinen Eintrag tun. Man nahm dazu diesen Rechtssatz sogleich in die
                        non obstante-Formel mit hinein, wie etwa: <emph>non obstantibus, si
                            aliquibus a sede apostolica sit indultum, quod excommunicari, suspendi
                            vel interdici non possint seu ad provisionem alicuius compelli sive de
                            ipsorum dignitatibus, personatibus vel beneficiis <pb n="419"
                            />ecclesiasticis alicui nequeat provideri per litteras dicte sedis, non
                            facientes plenam et expressam de verbo ad verbum de indulto huiusmodi
                            mentionem, seu qualibet indulgentia dicte sedis, per quam in presentibus
                            non expressam vel totaliter non insertam id impediri valeat vel
                            differri</emph>.<note>Epp. sel. saec. XIII e reg. pontificum Romanorum 3
                            (1894) S. 260 Z. 19–25 Nr. 289 (1254); vgl. auch Chartularium
                            Sangallense 3 (1983) S. 315 Z. 26–31 Nr. 1402 (1248), S. 421 Z. 13–18
                            Nr. 1582 (1258), S. 517 Z. 33–518 Z. 11 Nr. 1731 (1264), S. 521 Z. 8–12
                            Nr. 1737 (1264).</note></p>
                    <p>Dabei ist festzuhalten, daß es sich bei der Forderung nach der Insertion oder
                        Erwähnung einer Urkunde in einer darnach ausgestellten, eben der
                            <emph>mentio specialis</emph>, um einen Zentralpunkt der kanonistischen
                        Lehre und Praxis handelte, wenn es galt, eine Erschleichung <emph>veritate
                            tacita</emph> zu verhindern.<note>Vgl. den Text oben, S. 411 mit
                            Anm. 40.</note> Jetzt wurde sie eben durch die Aufnahme in die non
                        obstante-Formel unwirksam gemacht. Nicht umsonst beklagten sich 1245
                        englische Kleriker bei Papst Innocenz IV. über die non obstantibus-Formel,
                        da sie mit einem Schlage alle ihre Privilegien zerstöre;<note>Hostiensis,
                                <emph>Summa</emph> 1.3 <emph>De rescriptis et eorum
                                interpretationibus</emph> „Que possunt obiici“ (ed. Lugd. 1537
                                fol. 10<hi rend="sup">va</hi> n. 22), besserer Text bei Barraclough,
                            MIÖG 62 S. 374 Anm. 2: <emph>Sed et si plura rescripta impetrata
                                fuerint, sufficit talis</emph> (<emph>i.e. generalis</emph>)
                                <emph>mentio</emph> (um sie durch eine non obstantibus-Formel außer
                            Kraft zu setzen), <emph>infra De clericis non residentibus</emph>
                                „<emph>Cum ad hoc</emph>“ (X 3.4.16); <emph>si enim de omnibus
                                expressam deberet facere mentionem, forte non sufficeret pergamenum,
                                quare Anglici de bachallario nomine</emph> „<emph>non
                                obstante</emph>“, <emph>qui, sicut asserebant, uno ictu omnia sua
                                priuilegia destruebat, … conquesti fuerunt domino pape et fratribus
                                in camera tempore concilii Lugdunensis</emph> …</note> und 1253
                        protestierte Bischof Robert Grosseteste von Lincoln demselben gegenüber u.a.
                        gegen die, wie er sagte, <emph>superaccumulatio</emph> von non
                        obstante-Formeln in den päpstlichen Provisionsmandaten: aus ihnen entspringe
                        ein Sturzbach an Unsicherheit, Verwegenheit, Frechheit und einer
                        Unverschämtheit im Lügen und Betrügen, ferner des Mißtrauens, ob man noch
                        jemanden glauben und vertrauen könne. Die Zahl der Laster, die daraus folge,
                        sei ohne Grenzen und die Reinheit des christlichen Glaubens sowie die
                        Ausgewogenheit der zwischenmenschlichen Beziehungen werde gestört.<note>L.E.
                            Boyle, Robert Grosseteste and the Pastoral Care, in: London 1981; Ders.,
                            Pastoral Care, Clerical Education and Canon Law 1200–1400, CS 135 I,
                            S. 42: <emph>de illius litterae at aliarum ei consimilium longe lateque
                                dispersarum superaccumulato</emph> „<emph>Non obstante</emph>“
                                <emph>non ex legis naturalis observandae necessitate inducto scatet
                                cataclysmus inconstantiae, audaciae et procacitatis etiam
                                inverecundae mentiendi et fallendi, diffidentiae cuiquam credendi
                                vel fidem adhibendi et ex his consequentium vitiorum, quorum non est
                                numerus, christianae religionis puritatem et socialis conversationis
                                hominum tranquillitatem commovens et perturbans</emph>. Zur
                            Interpretation vgl. ebd. S. 25–33, wo auch auf frühere, ähnliche
                            Proteste des Bischofs in derselben Angelegenheit verwiesen wird.</note>
                        Doch die Entwicklung war nicht mehr aufzuhalten, und die Formel erschien
                        fast unumgänglich notwendig, um die vielen ohne Prüfung der näheren Umstände
                        ausgestellten Urkunden in ein wenigstens scheinbar ausgewogenes Verhältnis
                            <pb n="420"/>zueinander zu bringen. Daher erfuhr sie auch immer weitere
                        Ausgestaltungen und kassierte im 14 Jh. alle entgegenstehenden Statuten und
                        Rechtsgewohnheiten jener Kirche, in welcher der Petent eine Pfründe
                        anstrebte, auch wenn sie durch Eid, päpstliche Bestätigung oder auf andere
                        Weise bekräftigt worden waren; ferner alle anderen Provisionen, die der
                        Papst auf Pfründen der betreffenden Kirche ausgestellt
                            hatte.<note>Vielleicht läßt sich in der folgenden Bemerkung der Chronik
                            des Heinrich Taub aus Selbach, die in Eichstätt entstand, ein Reflex
                            auch dieses Vorgangs sehen: Johannes XXII. <emph>multas gracias de
                                ecclesiasticis beneficiis fecit et ita pingues clausulas formis
                                graciarum suarum apposuit generaliter, quales antea ab aliquo papa
                                non emanaverunt</emph>: MGH Scr. rer. Germ. NS 1 S. 20 Z. 11–13.
                            Vgl. St. Weinfurter, Von der Bistumsreform zur Parteinahme für Kaiser
                            Ludwig den Bayern. Die Grundlegung der geistlichen Landesherrschaft in
                            Eichstätt um 1300, in: Bll. f. dt. LG 123, 1987, S. 180 Anm. 149. Zu
                            Heinrich Taube vgl. K. Colberg, Taube, Heinrich von Selbach, in: 1995,
                            Die dt. Literatur d. Ma., Verfasserlexikon 9, S. 628–631.</note>
                        Außerdem machte die Formel weiterhin alle früheren Gnadenerweise für die in
                        Frage kommenden kirchlichen Oberen, nach denen sie zu keiner Pfründenvergabe
                        verpflichtet seien oder gezwungen werden dürften, unwirksam und hob abermals
                        das Erfordernis der <emph>mentio specialis</emph> auf.<note>Für den hier
                            wichtigen Teil vgl. etwa das Beiheft zu den Acta Pataviensia Austriaca,
                            Vatikanische Akten zur Geschichte des Bistums Passau und der Herzöge von
                            Österreich (1342–1378), 2 (1992; Publikationen des Historischen
                            Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom 2/4/2) S. 4 Nr. 4:
                                <emph>non obstantibus … si … a prefata sit sede indultum, quod … de
                                dignitatibus, personatibus vel officiis aut aliis beneficiis
                                ecclesiasticis ad eorum collationem, provisionem, presentationem seu
                                quamvis aliam dispositionem … spectantibus nulli valeat provideri
                                per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de
                                verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem</emph>. Vgl.
                            Hageneder, AD 42 S. 435.</note></p>
                    <p>Die weltlichen Kanzleien übernahmen dieses Vorbild sinngemäß, wenn auch z.T.
                        mit anderen Formulierungen. So etwa 1276 in einer Urkunde Rudolfs I. für die
                        Zisterze Orval, um den von ihr gewünschten Schutz des Königs von Frankreich
                            abzusichern,<note>Das in der Diözese Trier und im heutigen Luxemburg
                            gelegene Kloster hat sich mit Zustimmung Rudolfs dem Schutz des
                            französischen Königs unterstellt und wünscht die Aufhebung der
                            Privilegien über seine Königsnähe (Reichsunmittelbarkeit), worauf Rudolf
                            bestimmt, <emph>quod quidquid per falsi suggestionem et veri
                                suppressionem a nobis contra hanc nostram gratiam per quoscunque iam
                                impetratum existit vel impetrari contigerit in futurum, omnino
                                careat firmitatis; nos enim illud in irritum revocamus</emph>: BR
                            570; Dr.: M. Gerbert, Codex epistolaris Rudolphi I. Romanorum regis (St.
                            Blasien 1772) S. 106f. Nr. 36. Vgl. auch BR 511, 568 und
                            Herzberg-Fränkel, Kaiserurkunden S. 237 Anm. 3.</note> und dann wieder
                        1282, als derselbe dem Adel des seinen beiden Söhnen verliehenen Herzogtums
                        Österreich auftrug, diesen in Treue zu gehorchen, <emph>non obstantibus …
                            litteris hinc inde datis seu privilegiis omnibus concessarum vobis per
                            nos quarumlibet libertatum</emph><note>BR 1746, Reg. Habsburgica 2/1
                            (1934) Nr. 95, Dr.: Const. 3 S. 328 Z. 9f. Nr. 343; vgl. A. Lhotsky,
                            Geschichte Österreichs seit der Mitte des 13. Jahrhunderts (1967; ÖAW,
                            Veröff. d. Komm. f. Geschichte Österreichs 1) S. 60f. Ein ähnliches
                            Beispiel noch in BR 2300 (1290) für das Kloster Ilfeld: <emph>non
                                obstante quocunque privilegio in contrarium concesso</emph>, Dr.:
                            Böhmer, Acta selecta S. 363 Nr. 473.</note> Besonders <pb n="421"
                        />massiv wird die Anwendung der Formel im 14. Jh. So erscheint sie häufig in
                        den Urkunden Ludwigs des Bayern.<note>So etwa Const. 6 S. 507 Z. 39–44
                            Nr. 605 (1329): <emph>non obstantibus aliquibus privilegiis seu
                                concessionibus per nostros predecessores vel per nos aliquibus
                                personis factis vel concessis…, quibus omnibus ex certa scientia per
                                presens privilegium derogamus</emph>, ähnlich S. 470 Z. 34–36
                            Nr. 566 (1320), S. 502 Z. 36–44 Nr. 602, S. 508 Z. 4–6 Nr. 605, S. 563
                            Z. 31–38 Nr. 668 (1329). Vgl. auch Bansa, Studien S. 62–64.</note> Sehr
                        oft tritt sie unter Karl IV. auf, worauf bereits Engelbert Mühlbacher
                        hingewiesen hat.<note>MIÖG, Erg. Bd. 4 S. 516.</note> In vielen Fällen
                        betrifft sie alle vergangenen und künftigen Urkunden zugleich.<note>Z.B.
                            Const. 9 S. 110 Z. 27–30 Nr. 149 (1349): <emph>Hetten wir ouch dar uber
                                yman keyne brieve oder globde vore getan und gegeben oder noch geben
                                und teden, die wieder diese unser genwertige brieve weren, die
                                globde und brieve sollen keyne macht han oder vorgang und widerrofen
                                und toden die selben gentzlichen und altzomale</emph>. Ähnlich ebd.
                            S. 111 Z. 30–32 Nr. 150 (1349). Vgl. auch Monumenta Boica 41 (1872)
                            S. 299 Nr. 11 (1347) und Böhmer, Acta selecta S. 589 Nr. 873 (1376):
                                <emph>Und were es sache, das wir hernach in kumpftigen czeiten
                                yemand, wer der sy, doruber brive geben, meynen wir und wollen, das
                                sulche brive disen genwertigen unsern gnaden und briven
                                unschedlichen sullen sein, sunder sie sullen in iren krefften und
                                machte genczlichen beliben</emph>. Beispiele aus früherer Zeit siehe
                            oben bei Anm. 62f. und, allerdings im weiteren Sinne, etwa bei
                            Battenberg, Gerichtsstandsprivilegien 1 S. 178 Nr. 237 (1310):
                                <emph>decernentes exnunc irritum et inane, siquid contra nostram
                                huiusmodi declaracionem et concessionem adtemptatum est vel
                                imposterum contingeret adtemptari</emph>.</note> Wiederholt wird
                        dafür das bekannte Argument der Unwissenheit und Vergeßlichkeit des
                        Herrschers angeführt, ebenso wie der Hinweis auf das Drängen der Petenten
                        oder die Erschleichung mittels falscher Angaben. So versichert etwa der
                        König 1350 der Stadt Nürnberg für den Fall, daß er wegen ihres Ungelds
                        jemandem, <emph>im welhen wirden, eren und wesen der wer, reiche oder arme,
                            dheinerley brief geben hetten oder leicht von úberiger bete, irrsal oder
                            vergezzenheit geben wúrden in kúnftiger zeit, in welchem sinne, wórten
                            oder meinung die selben brief begriffen weren, daz si</emph> den Bürgern
                        und der Stadt <emph>unschedlichen sein sullen</emph>.<note>Const. 10 S. 87
                            Z. 17–22 Nr. 106. Vgl. ähnlich Const. 9 S. 39 Z. 28–30 Nr. 53 (1349):
                            Vergeßlichkeit; S. 228 Z. 7–11 Nr. 293 (1349): Derogation künftiger
                            Briefe wegen Vergeßlichkeit und Säumnis; S. 272 Z. 3–5 Nr. 359 (1349):
                            künftiger Briefe wegen Vergeßlichkeit; S. 382 Z. 31 – S. 383 Z. 5
                            Nr. 487 (1349): wegen Irrtum und Vergeßlichkeit; S. 463 Nr. 592 § 4 bes.
                            Z. 22 (1349): wegen Vergeßlichkeit und Unbedachtheit; S. 483 Z. 10–14
                            Nr. 619 (1349): wegen Vergeßlichkeit und Verschweigung vorliegender
                            Urkunde; Const. 10 S. 84 Z. 36 – S. 85 Z. 5 Nr. 103 (1350): wegen
                            ungestümen Drängens, Irrtum und Vergeßlichkeit, ebenso S. 157 Z. 15–20
                            Nr. 212; S. 144 Z. 20–23 Nr. 183 (1350): Vergeßlichkeit; Böhmer, Acta
                            selecta S. 568 Nr. 845 (1349): Vergeßlichkeit u.a. Vgl. auch den Text
                            oben.</note> Die lateinische Version dieser Formel lautete dann etwa so:
                            <emph>Non obstantibus quibuscumque privilegiis seu litteris sub quavis
                            verborum conceptione impetrandis, si que vel quas propter importunitatem
                            petentium, oblivionem vel ignorantiam emanare
                            contigeret</emph>.<note>Const. 9 S. 114 Z. 46 – S. 115 Z. 5 Nr. 154
                            (1349). Ähnlich S. 207 Z. 4–11 Nr. 266 (1349).</note> Ferner glaubte man
                        auf solche Vorwände, wie ungestümes Drängen der Petenten, Vergeßlichkeit,
                        Irrtum, Unbedachtheit, Erschleichung usw. verzichten <pb n="422"/>zu können,
                        und hob mittels der Formel alle Urkunden auf, die <emph>wizzend oder
                            unwizzend</emph> im Widerspruch zum gegenwärtigen Stück schon ergangen
                        oder noch zu erwarten waren.<note>Const. 10 S. 325 Z. 8–12 Nr. 429 (1352):
                                <emph>Und ob wir dowider yemanden dheinen brieve geben hetten oder
                                noch geben wurden vergessenlich, wizzend oder unwizzend, wellen wir
                                mit disem brieve, daz sie kein chraft noch macht haben noch haben
                                sullen und di</emph> mit der vorliegenden Urkunde Begünstigten
                                <emph>sullen denselben unsern brieven und geboten in dheiner weize
                                undertenik sein noch gehorsam</emph>.</note></p>
                    <p>Mit mehr oder weniger großen Varianten erhielt sich diese Praxis im ganzen
                        späten Mittelalter.<note>Beispiele für die Derogation vergangener und
                            künftiger Urkunden z.B. bei Battenberg, Gerichtsstandsprivilegien 2
                            S. 495 Nr. 938a (Dr.: RTA 2 (1874) S. 314 Z. 9–14 Nr. 174 [1390]),
                            S. 619 Nr. 1169 (1415), S. 820 Nr. 1506 (1447), S. 824 Nr. 1511 (1447);
                            Reg. Imp. Friedrichs III. 8 (1993) Nr. 442 (1486; die entsprechende
                            Angabe im Regest ist auf die künftig auszustellenden Briefe zu
                            erweitern); Thurgauisches UB 8 (Frauenfeld 1967) S. 49 Nr. 4273
                            (1392).</note> Auch die Berufung auf die Menge und Vielfalt der zur
                        Erledigung anstehenden Geschäfte, die Vergeßlichkeit des Ausstellers und die
                            <emph>importunitas petentium</emph>, das <emph>ungestúmb
                            ansuochen</emph>, kehrt ständig wieder.<note>Muratori 16 (Mailand 1730)
                            S. 790 B–D (1395); vgl. auch K. Pennington, The Authority of the Prince
                            in a Consilium of Baldus de Ubaldis (in: Rom 1992; Studia in honorem …
                            Alphonsi M. Stickler, Studia et textus Historiae iuris canonici 7)
                            S. 485; Reg. Imp. Friedrichs III. 4 (1986) Nr. 862 (1483), 6 (1989)
                            Nr. 150 (1485); Vgl. dazu auch Hageneder, AD 42 S. 423f. mit Anm. 14 und
                            16.</note> Dazu kommt eine weitere Entlehnung aus der Papsturkunde,
                        nämlich jene des Ausschlusses der Erfordernis der sogenannten <emph>mentio
                            specialis</emph> früher in derselben Sache ergangener Schriftstücke in
                        einer späteren Urkunde, durch die ursprünglich der Vorwurf einer
                        Erschleichung von dieser abgewehrt werden sollte.<note>Vgl. oben S. 418f.
                            und Winkelmann, Acta inedita 2 S. 262 Z. 27–45 Nr. 410 (1312): <emph>non
                                obstantibus …, etiamsi predicta privilegia, gratie, concessiones,
                                indulgentie vel rescripti</emph>(<emph>!</emph>) <emph>ab hinc retro
                                facte et facta … talia seu tales forent, quod de ipsis de verbo ad
                                verbum opporteret in presenti nostra confirmatione, ratificatione,
                                approbatione, concessione … fieri mentionem spetialem</emph>;
                            ähnlich Const. 6 S. 503 Z. 17–19 Nr. 602, S. 506 Z. 19–21 Nr. 604,
                            S. 565 Z. 1f. Nr. 669 (1329), S. 567 Z. 7f. Nr. 671, S. 571 Z. 33f.
                            Nr. 673 (1330); Muratori 16 S. 790 E–791 A, 791 B; Battenberg,
                            Gerichtsstandsprivilegien 2 S. 661 Nr. 1242 (1418).</note> Einen
                        besonderen Rang und eine spezielle Bedeutung gewann schließlich das Prinzip
                        unserer Formel im Kapitel 13 der Goldenen Bulle Karls IV. von 1356, in dem
                        alle Privilegien und Briefe der früheren, der gegenwärtigen und der späteren
                        römischen Kaiser kassiert werden, welche die Rechte der Kurfüsten
                        beeinträchtigen könnten, auch wenn in diesen Urkunden vorgesehen sei und
                        künftig werde, daß sie ohne eine in der Revokationsurkunde inserierte
                        wörtliche <emph>mentio specialis</emph> ihre Gültigkeit nicht verlieren
                            dürfen.<note>Const. 11 S. 596, 598, bes S. 598 Z. 6–11: <emph>eciam si
                                in talibus privilegiis et litteris quarumlibet personarum,
                                cuiuscumque preminentie, dignitatis aut status extiterint, ut
                                prefertur, seu universitatum huiusmodi expresse cautum sit vel
                                fuerit infuturum, quod revocabilia seu revocabiles esse non debeant,
                                nisi de ipsis et toto in eis comprehenso tenore in tali revocatione
                                fieret de verbo ad verbum seriatim mentio specialis</emph>. Vgl.
                            auch Hageneder, AD 42 S. 436f.</note></p>
                    <p><pb n="423"/>Noch einen Schritt weiter scheint man im kirchlichen Bereich
                        gegangen zu sein. Jedenfalls setzte 1258 der Bischof von Bamberg zugunsten
                        des Spitals am Pyhrn in Oberösterreich fest, daß alle von ihm
                        auszustellenden Urkunden, die das Spital schädigen könnten, keine
                        Rechtskraft besitzen sollen, auch wenn in ihnen das gegenwärtige
                        Schriftstück (um es aufzuheben) wörtlich inseriert sei.<note>UB d. Landes ob
                            der Enns 3 (1862) S. 262 Nr. 276: <emph>omnes litteras quibuscumque
                                personis, ecclesiis aut monasteriis datas a nobis vel dandas, que
                                tali modo viderentur esse in dampnum et preiudicium dicti
                                hospitalis, decernimus penitus nil valere ac nullum robur habeant
                                firmitatis, sed sunt irrite et inanes, cuiuscumque tenoris
                                extiterint, etiam si de verbo ad verbum istarum litterarum facerent
                                mencionem</emph>.</note> Der Bischof traute sich also zu, seine die
                        Rechte des Hospitals schützende Urkunde, kanonistisch völlig korrekt, später
                        einmal mittels einer <emph>mentio specialis</emph> aufzuheben, erklärte
                        jedoch einen solchen Versuch gleich von vornherein für nichtig!<note>Dazu
                            paßt auch die Versicherung des Bischofs am Beginn des Textes: <emph>Cum
                                a nobis sepius impetrentur littere, per quas nostris ecclesiis nobis
                                nescientibus et in hac parte existere non valentibus, quamvis de hoc
                                doleremus, possent forte dampnum et preiudicium generari</emph>…
                            ebd. S. 261. Es handelt sich also um die Möglichkeit einer Erschleichung
                            auf Grund von Unwissenheit oder zu geringer
                            Informationsmöglichkeit.</note> Auch andere Fürstenurkunden inserieren
                        bisweilen die non obstante- oder eine ihr ähnliche Formel, wobei sicherlich
                        in manchen Fällen der Wunsch des Impetranten und Empfängers ausschlaggebend
                        gewesen sein dürfte. So etwa 1267 eine Urkunde König Ottokars II. von
                        Böhmen, die er zugunsten des Kapitels am Wyschehrad für seinen Kaplan, den
                        Domdekan von Olmütz, ausstellen ließ und deren Diktat vom Impetranten
                        stammte, während sie ein Schreiber der Empfängerinstitution
                            mundierte<note>Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae 5/2
                            (Prag 1981) S. 88 Nr. 531: <emph>revocatis in irritum privilegiis seu
                                aliis patentibus nostris instrumentis super hoc editis quoquo
                                modo</emph>.</note> 1329 und 1354 weisen sie Urkunden des jeweiligen
                        Tiroler Landesherren, König Heinrichs und des Markgrafen Ludwig von
                        Brandenburg auf, in denen die Rechte der Bürger von Innsbruck entweder
                        erweitert (<emph>gepezzert</emph>) oder nachdrücklich bekräftigt und
                        durchzusetzen versucht werden.<note>E. v. Schwind – A. Dopsch, Ausgewählte
                            Urkunden zur Verfassungsgeschichte der deutsch-österreichischen Erblande
                            im Mittelalter (Innsbruck 1895) S. 168 Z. 26–28 Nr. 89: <emph>Wir wellen
                                auch, daz uber disiu hantfeste und uber die genade, diu wír in getan
                                haben, dhain hantfeste noch brieve niht chraft haben, die wír
                                hernach gebende werden</emph>. Zur „Besserung“ s. Z. 12–23; Ebd.
                            S. 189 Z. 21–23 Nr. 101: <emph>Were auch, das wir iemand vor unser
                                briefe geben hieten oder noch geben, die wider irew</emph> (d.i. der
                            Bürger) <emph>altew recht brief und gewonhait weren, die súllen ab sein
                                und diesem brief sin on schaden</emph>.</note> Auch hier könnte man
                        – unbeschadet künftiger Untersuchungen über das Formular der Urkunden beider
                        Aussteller – an ein Empfängerinteresse denken. 1397 versichern schließlich
                        die Herzoge von Österreich den Juden ihrer Lande, sie wollten künftig keine
                        weiteren Schuldentilgungen auf ihre Kosten vornehmen: <pb n="424"/><emph>Wer
                            aber, daz wir darüber dhain totbrief geben, die sullen kain kraft haben
                            vnd sullen auch die juden an irr geltschuld nicht
                            schaden</emph>.<note>UB. d. Landes ob der Enns 11 (1941–1956) S. 659
                            Nr. 733; vgl. K. Lohrmann, Judenrecht und Judenpolitik im
                            mittelalterlichen Österreich (1990; Hdb. z. Geschichte d. Juden in
                            Österreich Bd. 1) S. 233f.</note></p>
                    <p>Selbstverständlich machten auch die Könige von England und Frankreich von der
                        Aushilfe, die die non obstante-Formel bot, Gebrauch. So verwendete sie die
                        englische Königskanzlei vereinzelt seit 1200, systematisch jedoch von 1242
                        an, als sie in Urkunden Heinrichs III. eingeführt wurde, mit denen dieser
                        während seines Feldzuges in der Gascogne kraft seines Kirchenpatronats für
                        die Kleriker des Hofes Expektanzen und Reservationen auf Pfründen englischer
                        Bistümer und Abteien erteilte. Mit der non obstante-Formel sollten andere
                        Bewerber, die gleichfalls eine entsprechende königliche Urkunde vorzuweisen
                        hatten, ausgeschlossen werden (<emph>non obstante mandato regis</emph>), und
                        zwar vor allem jene, die den König nicht auf seinem Feldzug begleitet
                            hatten.<note>Barraclough, MIÖG 62 bes. S. 370–374, 378.</note> Trotz
                        Widerstands dagegen<note>Matthaeus Paris, Chronica maiora (London 1880;
                            Rerum Britannicarum medii Aevi Scriptores 5) S. 210f.</note> hat sich
                        der so installierte Derogationsmechanismus durchgesetzt. Dasselbe geschah in
                        der französischen Königskanzlei des 14 Jh., wo die Formel jener der Papst-
                        und Kaiserurkunden weitgehend gleich lautet.<note>Z.B. Denifle-Chatelain,
                            Chartularium 2 S. 508f. Nr. 1044 (1341): <emph>Non obstantibus
                                quibuscunque privilegiis, indultis vel concessis vel inposterum
                                concedendis quibuscunque personis vel patrie, non facientibus de
                                verbo ad verbum expressam de hujusmodi privilegiis mentionem</emph>…
                            Ähnlich S. 563 Nr. 1105 (1345), 3 S. 54 Nr. 1238 (1358). In
                            französischer Sprache ebd. S. 424 Nr. 1525 (1386): <emph>nonobstans
                                ordenences, deffenses, ediz, statuz ou observations et lettres
                                subrectices empetrées ou à empetrer à ce contraires</emph> oder ebd.
                            S. 549 Nr. 1602 (1393): <emph>nonobstant quelconques lettres empetrées
                                ou à empetrer, non faisans expresse mencion de ces presentes</emph>.
                            Ähnlich S. 544 Nr. 1593 (1391). Vgl. auch Olivier-Martin, Quelques
                            exemples S. 364.</note> Hier, und für die anderen Herrscherurkunden,
                        wären freilich Detailuntersuchungen nötig. Ein genereller Vergleich ist dazu
                        durch das weitgehende Fehlen entsprechender Editionen behindert.</p>
                    <p>Doch muß auch für diese Formel, ebenso wie für früher behandelte,<note>Über
                            das Verhältnis der <emph>forma communis</emph> zu <emph>ex certa
                                scientia</emph> vgl. oben S. 410, 415f.</note> die Frage nach der
                        konkreten Bedeutung gestellt werden. Auch hier gibt es Hinweise, daß man die
                        Klausel nicht als mehr oder weniger gedankenlos gebrauchtes Formular
                        betrachtete, sondern ihre Wirkung entweder fürchtete oder sie zum eigenen
                        Schutz verwendete. Als Kaiser Karl IV am 8. Dezember 1356 der Stadt Köln
                        ihre Privilegien bestätigte, da hieß es, wie üblich, in der darüber
                        ausgestellten Urkunde, den nun erteilten Rechten sollten keine bisherigen
                        oder auch künftig vom Kaiser zu verleihenden <pb n="425"/>Privilegien,
                        Rechte und Freiheiten entgegenstehen. Man suchte sich von Seiten der Stadt
                        also gegen einen zu erwartenden Gesinnungswandel des Herrschers zu schützen.
                        Dazu kam die Bestimmung, daß im Falle, der Kaiser oder einer seiner
                        Nachfolger wolle durch <emph>generales verba et clausulae</emph> das eben
                        Konzedierte widerrufen, der zu revozierende Text wörtlich – <emph>de verbo
                            ad verbum seriatim</emph> – in die entsprechende Urkunde aufgenommen
                        werden müsse.<note>Lacomblet, UB Niederrhein 3 S. 456 Nr. 547: <emph>sic
                                etiam, quod qualitercunque et quibuscunque generalibus verbis et
                                clausulis fieret revocatio generalis, presens nostre liberalitatis
                                concessio non censebitur in illa aliter quam ut predicitur,
                                videlicet si de verbo ad verbum seriatim narrentur premissa et nomen
                                civitatis specialiter exprimatur, nullatenus
                            comprehendi</emph>…</note> Unter der generalis revocatio mittels
                        allgemeiner Worte und Klauseln waren nun sicherlich die non obstante-Formeln
                        zu verstehen, die ja ständig mit einem Widerruf der von ihr angesprochenen
                        Schriftstücke verbunden wurden.<note>Vgl. statt vieler anderer Const. 9
                            S. 207 Z. 4–11 Nr. 266 (1349): <emph>Non obstantibus nostris seu
                                successorum nostrorum litteris seu presentationibus … datis seu
                                dandis, factis aut faciendis, nominatim si quas … dedimus aut nos
                                imposterum per oblivionem, informationem sinistram aut
                                importunitatem petentium dare contingeret, quas omnes, in quantum
                                iuribus, privilegiis et litteris</emph> der Empfänger <emph>et huic
                                nostre donationi obviare videntur, tamquam inanes et surreptitias
                                cassamus, irritamus et ex nunc prout ex tunc nullius de certa nostra
                                scientia decernimus habere roboris firmitatem</emph>. Dasselbe sagt
                            auch das schon erwähnte c. 13 der Goldenen Bulle im Anschluß an den Text
                            von oben Anm. 80: <emph>Huiusmodi namque privilegia et litteras, si et
                                inquantum libertatibus, iurisdictionibus, iuribus, honoribus seu
                                dominiis dictorum principum electorum aut alicuius ipsorum derogare
                                censentur in aliquo, quoad hoc revocamus ex certa scientia et
                                cassamus revocataque et revocatas intelligi et haberi decernimus de
                                plenitudine imperatorie potestatis</emph>: Const. 11 S. 598
                            Z. 11–15. Vgl. schließlich noch den zweiten Text oben, in
                            Anm. 84.</note> Als daher der Kaiser aus politischen Gründen am darauf
                        folgenden 5. Januar das erwähnte Privileg widerrief, da wurden wohl die zu
                        revozierenden Artikel inhaltlich wiedergegeben und ist auch Köln namentlich
                        genannt worden, wie es die der Stadt gegebene Urkunde verlangt hatte; doch –
                        um ganz sicher zu gehen – erwähnte man ausdrücklich <emph>quascumque alias
                            clausulas et derogatorias verborum continentia seu continentes sub data
                            quacumque concessa seu concessas</emph>, als ob sie gemeinsam mit dem
                        Text des nun ungültig werdenden Privilegs wortwörtlich angeführt und in den
                        Widerruf einbezogen wären. Auch in der anschließenden non obstante-Formel
                        ist noch speziell <emph>quevis alia clausula verborum derogatoria</emph>,
                        die sich in der früheren Urkunde finden könnte, angeführt und damit aus der
                        Welt geschafft.<note>Const. 11 S. 378 Z. 37–S. 379 Z. 15 Nr. 673, Zitate
                            S. 378 Z. 43f., S. 379. Z. 12f. Vgl. dazu K. Zeumer, Die Goldene Bulle
                            Kaiser Karls IV. 1 (1908; Quell. u. Stud. z. VG d. Dt. Reiches in MA u.
                            Neuzeit 2/1) S. 68–72; H. Foerster, Kurköln und Stadt Köln in der
                            Goldenen Bulle Kaiser Karls IV. vom Jahre 1356, in: RhVB 19, 1954,
                            S. 51; H. Krause, Dauer und Vergänglichkeit im mittelalterlichen Recht,
                            in: ZRG Germ. Abt. 75, 1958, S. 245; W. Janssen, „Under dem volk
                            verhast“. Zum Episkopat des Kölner Erzbischofs Wilhelm von Gennep
                            (1349–62), in: Ann. d. Hist. Vereins f. d. Niederrhein 177, 1975, S. 54;
                            A.-D. v. den Brincken, Privilegium falsitatis vitio depravatum, in:
                            AD 23, 1977, S. 405–424, bes. 414f.; Dies., Privilegien Karls IV. für
                            die Stadt Köln, in: Bl. f. dt. LG 114, 1978, S. 253 f.; B.U.
                            Hergemöller, Fürsten, Herren und Städte zu Nürnberg 1355/56. Die
                            Entstehung der „Goldenen Bulle“ Karls IV. (1983; Städteforschung.
                            Veröff. d. Instituts f. vergleichende Städtegesch. in Münster A 13)
                            S. 137.</note></p>
                    <p><pb n="426"/>Ein zweites Beispiel dafür, welche Bedeutung man den
                        derogatorischen Klauseln beimaß, führt in die Zeit Kaiser Friedrichs III.
                        Vor ihm hatte Markgraf Albrecht von Brandenburg als Burggraf von Nürnberg
                        für sich und die anderen Markgrafen Brandenburgs klageweise vorgebracht, sie
                        besäßen über die besonderen Rechte ihres zur Burggrafschaft gehörigen
                        Landgerichts spezielle Privilegien, u.a. mit der Bestimmung <emph>und ob
                            ouch van den selben unsern vurfaren yemantz, wer der were, eynicherley
                            friheit, brieve ader privilegia gegeben weren ader vurbass gegeben
                            wurden</emph>, welche die Brandenburger in ihren Rechten am genannten
                        Landgericht beeinträchtigen könnten, <emph>das die, asvill yn die schaden
                            brengen, gein kracht</emph> (<emph>!</emph>) <emph>noch macht haben und
                            die ouch vernicht und wederroiffen syn soilen</emph>. Es handelt sich
                        also um unsere derogatorische non obstante-Formel, auf die hier so
                        nachdrücklich verwiesen wird. Ihr zum Trotz wurden die Burggrafen, wie sie
                        sagten, in ihren Rechten beirrt und behindert. Daher entschied
                        Friedrich III., daß alle, für wen auch immer, ausgestellten Gnadenbriefe,
                        Freiheiten und Privilegien, die <emph>vurbass bis her getain und gegeben syn
                            ader vurbass getain vnd gegeben wurden</emph>, und welche die Rechte der
                        Kläger am genannten Landgericht mindern könnten, ihnen und ihren Erben an
                        dieser Berechtigung <emph>genen schaden fugen ader brengen mogen in geyne
                            wyss ain geverde</emph>.<note>Reg. Imp. Friedrichs III. 7 (1990)
                            Nr. 144; eine Kopie des Textes verdanke ich Heinrich Koller. Vgl. dazu
                            auch Ch. Reinle, Ulrich Riederer (ca. 1406–1462). Gelehrter Rat im
                            Dienste Kaiser Friedrichs III. (1993; Mannheimer Hist. Forsch. 2)
                            S. 398.</note> Das kaiserliche Urteil bekräftigte hier also die
                        derogatorische Formel, der man demnach ohne Zweifel eine entsprechende
                        Wirksamkeit beimaß.</p>
                    <lb/>
                    <p>Das bisher dargelegte Material läßt, so glaube ich, einige Schlüsse zu:</p>
                    <p>Die Papstkanzlei und jene der weltlichen Herrscher besaßen keinen Überblick
                        darüber, welche Urkunden sie wem ausgestellt hatten. Die Register, wenn sie
                        geführt wurden, waren nicht vollständig und daher als administratives
                        Hilfsmittel zur Kontrolle des Kanzleiausstoßes nur bedingt zu
                            gebrauchen.<note>Hageneder, Kirchenregiment S. 53–59, AD 42 421 mit
                            Anm. 7.</note> Eine solche Situation hatte zur Folge, daß man sich an
                        der jeweiligen Herrschaftszentrale bei der Ausstellung von Privilegien,
                        Gnadenerweisen, Justizbriefen und besonders Rechtskonfirmationen fast zur
                        Gänze auf die Angaben der Petenten verlassen mußte. Wenn sich der Aussteller
                        auch durch eine Bedingungs- oder Rückversicherungsformel <pb n="427"
                        />abzusichern suchte, so dokumentierte das doch nur seine Hilflosigkeit
                        gegenüber jedwedem Betrug von Seiten der Urkundenimpetranten. Das Problem
                        gab es schon in der Antike und besonders während des ganzen Mittelalters, es
                        mag sich jedoch seit dem 12. Jh. angesichts der zunehmenden Schriftlichkeit
                        verschärft haben.<note>Vgl. Pitz, Erschleichung, passim; Herde, Traditio 21
                            S. 299, 346–348; Krause, AZ 75 S. 130f., 133; St. Dohmen, Exemplarische
                            Untersuchungen zur Rechtskraft des Privilegs. Die gerichtliche
                            Handhabung von Privilegienurkunden in England von König Stefan bis König
                            Johann, in AD 42, 1996, S. 33–211, bes. 102f. 162, 164, 185f., 194, 200,
                            203; G. Hödl, Albrecht II. Königtum, Reichsregierung und Reichsreform
                            1438–1439 (1978; Forsch. zur Kaiser- und Papstgesch. d. MA, Beihefte zu
                            J. F. Böhmer, Reg. Imp. 3) S. 49–51, 65.</note> Dazu kam die neue
                        Rechtswissenschaft mit ihrem logisch-kasuistischen Denken. Sie nahm sich
                        auch dieser Probleme an, wobei die zu behandelnden Einzelfälle vor allem aus
                        der täglichen Praxis der Papstkanzlei stammten, die in den verschiedenen
                        Dekretalen ihren Niederschlag fand. Die Kanonistik ihrerseits wirkte
                        wiederum auf die Formulierung der Papsturkunden direkt ein, gingen doch
                        spätere Päpste, Vizekanzler, Auditoren, Notare usw. im zunehmenden Ausmaß
                        durch die Rechtsschulen. Zwei Fragen galt es in diesem Zusammenhang zu
                        lösen. Einmal: den Schutz des Urkundenausstellers und von Dritten gegen die
                        betrügerische Erschleichung von Seiten des Impetranten. Zum anderen waren
                        die Herrscher, Päpste, Kaiser, Könige und Fürsten gezwungen, Privilegien
                        verschiedener Art zuzugestehen oder zu bestätigen, um ihre Anhänger zu
                        befriedigen oder solche zu gewinnen und damit Konzessionen zu machen, an die
                        sie sich, aus welchen Gründen auch immer, auf die Dauer nicht halten konnten
                        und wollten. Da boten sowohl die traditionellen „si est ita“ oder ähnliche
                        Formeln, besonders aber die neu entstehenden „ex certa scientia“ und „non
                        obstante“ willkommene Auswege: man konnte Zusagen machen, von denen freilich
                        niemand so recht wissen mochte, ob sie nicht durch entsprechende
                        Derogationsformeln anderer Urkunden bereits zur Gänze oder teilweise
                        aufgehoben waren oder ihnen dieses Schicksal vielleicht bevorstand. Auf
                        diese Weise entstand früher oder später – ausgehend von der Papstkanzlei,
                        den päpstlichen Dekretalen und deren Kommentierung durch die Kanonisten –
                        ein Geflecht von Formeln, ursprünglich zum Schutz vor betrügerischer
                        Erschleichung dienend, im Laufe der Zeit aber zudem als politisches Mittel
                        einsetzbar, um sich von eingegangenen Verpflichtungen zu befreien und die
                        eigene Politik durchzusetzen. Wahrscheinlich handelte es sich dabei um die
                        bestmögliche Form der Verwaltung in einer Zeit, in der eine rudimentäre
                        Kanzleiorganisation, ein wachsender herrscherlicher Wille, der seine
                        Autorität sowohl in der Kirche als auch in den weltlichen Reichen zur
                        Geltung zu bringen suchte, und schließlich das Bemühen von Königen und
                        Fürsten, Sympathisanten zu erhalten <pb n="428"/>und zu gewinnen,
                        nebeneinander bestanden und in Übereinstimmung gebracht werden mußten, um
                        politisch zu überleben. Insofern enthielt dieser Zustand auch ein
                        stabilisierendes Element, das freilich ein Klima allgemeiner Unsicherheit
                        zur Folge hatte, mit dem man sich im Laufe der Zeit – abgesehen von den
                        englischen Protesten des 13. Jh. – abgefunden zu haben scheint und mit dem
                        man zu leben suchte. So wurden im 14. und 15. Jh. die Rechte der Stadt Köln
                        von den Königen und Kaisern nicht nur mit der üblichen non obstante-Formel
                        bestätigt, sondern auch unter der Bedingung, daß sie dem Erzstift keinen
                        Abbruch bereiten sollen, worüber der Erzbischof sogleich eine eigene Urkunde
                        ausgestellt bekam. Eine Kölner Stadtchronik kommentierte 1442 diesen Vorgang
                        mit dem Bemerken, König Friedrich IV. <emph>vernuwede der stat vriheit as
                            gewoinlich ist</emph><note>R. Neumann, Zu der Privilegienbestätigung
                            König Friedrichs III. für Köln von 1442 Juni 29, in: Ann. d. hist.
                            Vereins f. d. Niederrhein 198, 1995, S. 83–88, Zitat S. 88
                            Anm. 21.</note>. Wesentlich resignativer beurteilte eine solche
                        „doppelgleisige Rechtslage“ etwa fünfzig Jahre später der Verfasser der
                        Breslauer Rechtsbücher, als er auf dem Vorblatt des Sammelbandes vermerkte:
                            <emph>Preuilegium heen, preuilegium her. Wenne der herre genadig ist, so
                            sint die preuilegia nütze und gut. Wil der landis herre aber vngenadig
                            sein, so sinth sy wenig nütze. Dorumbe müs man ofte dem landishern gebin
                            vnde sich demüttiglich dinstlich irczeygen, vff das man recht und
                            preuilegia behalden mag in genade</emph><note>Zit. bei Krause, ZRG Germ.
                            Abt. 75 S. 245; zur doppelgleisigen Rechtslage s. P. J. Heinig,
                            Reichsstädte, Freie Städte und Königtum. Ein Beitrag zur deutschen
                            Verfassungsgeschichte (1983; Veröff. d. Instituts f. Europäische Gesch.
                            Mainz, Abt. Universalgesch. 108; Beitr. z. Sozial- u. VG d. Alten
                            Reiches 3) S. 288.</note>. Das Privileg und seine immer wiederkehrenden
                        Konfirmationen waren also zu einem guten Teil politische Instrumente, mit
                        deren Widerruf auf Grund einer geänderten politischen Lage man jederzeit
                        rechnen mußte<note>Krause, ZRG Germ. Abt. 82 S. 94f.; G. Baaken, Recht und
                            Macht in der Politik der Staufer, in: HZ 221, 1975, S. 567; Pitz,
                            Erschleichung S. 111. Für die ähnliche Problematik des früheren MA vgl.
                            H. Vollrath, Rechtstexte in der oralen Rechtskultur des früheren
                            Mittelalters, in: HZ, Beihefte NF20, 1995, S. 337f.</note> Friedrich II.
                        hat einmal von seinem Vater Heinrich VI. ausdrücklich gesagt, <emph>multa de
                            regno sub spe revocationis concesserat, que debuerat retinere</emph>,
                        und daraufhin die bekannte Überprüfung der Privilegien
                            angeordnet.<note>Const. 2 S. 547 Z. 37 – S. 548 Z. 1 Nr. 417 (1221).
                            Vgl. Vienken, Geltungsdauer. S. 80.</note> Daher mußte jeder
                        Privilegienempfänger stets bemüht sein, sich diese von jedem neuen Herrscher
                        bestätigten zu lassen, um eine – wenn auch relative – Sicherheit bezüglich
                        seiner verbrieften Rechte in Händen zu haben.<note>Vgl. dazu Kern, HZ 120
                            S. 34–37 und H. Krause, Die Rolle der Bestätigung in der
                            Hohenstaufenzeit, in: Wien-New York 1977; Rechtsgesch. und
                            Rechtsdogmatik, FS H. Eichler, Linzer Universitätsschriften
                            Festschriften 1, S. 387–409, bes. 399–401; Dohmen, AD 42
                            S. 206–208.</note> Der Herrscher <pb n="429"/>gewährte sie auch gegen
                        entsprechende Taxen und mit Sicherungsklauseln, auf daß man ihn nicht zu
                        seinem Schaden und zu jenem Dritter hinterging.<note>Klauseln über die
                            Sicherung der Rechte Dritter s. bei Herde, QFIAB 42/43 S. 234 Z. 9–18,
                            S. 235 Z. 24f., 37–39, S. 236 Z. 49–52 (Marinus von Eboli); Dohmen,
                            AD 42 S. 185f., Hageneder, ebd. S. 430.</note> Ebenso schränkte er durch
                        die Nonobstanzien ihre Validität ein, so daß – nimmt man diese Klauseln
                        ernst – stets mit einem Widerruf gerechnet werden mußte. Man gewinnt dabei
                        fast den Eindruck sich gegenseitig aufhebender Halbwahrheiten, die einander
                        irgendwie die Waage hielten und somit mithalfen, die feudale, bloß zum Teil
                        verschriftlichte, Welt des späten Mittelalters zu stabilisieren.</p>
                </body>
            </text>
        </group>
    </text>
</TEI>
