2015, première édition électronique
L'École nationale des chartes met à disposition cette ressource électronique structurée, protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1), selon les termes de la licence Creative Commons : « Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification ; 2.0 France ». Cette licence est disponible en ligne http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ ou par courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.
Pas d'Utilisation Commerciale : L'École nationale des chartes souhaite encourager l'utilisation et l'amélioration de ses ressources électroniques, pour les intérêts de l'enseignement et de la recherche. Toute autorisation au-delà du champ de cette licence doit être obtenue auprès de l'École nationale des chartes.
Pas de Modification : Afin de mieux servir la communauté scientifique, l'École nationale des chartes s'engage à conserver et à toujours offrir publiquement la version la plus à jour de ses ressources électroniques par une URI pérenne. Elle s'engage à les corriger et à les améliorer, à intégrer les contributions qui lui sont soumises (après validation par un comité scientifique), et à référencer l'origine de ces contributions. Toute modification de la ressource qui ne serait pas reversée à la version de référence sous l'autorité éditoriale de l'École nationale des chartes doit faire l'objet de l'accord de celle-ci, afin de ne pas disperser les contributions et de permettre les meilleures conditions possibles de collaboration scientifique.
Paternité : l'École nationale des chartes demande à ce que toute publication dérivée de ses ressources électroniques comporte : 1) le nom de l'École nationale des chartes et, pour les publications électroniques, son logo 2) l'URI permettant d'accéder à la page citée sur notre site, ou à la page d'accueil de la ressource 3) la date du fichier source utilisé.
Tout litige soulevé par le non respect des termes de cette licence sera soumis à la juridiction des tribunaux de Paris.
L’édition numérique reproduit fidèlement la partie éditée par P.-N. Rapetti, telle qu’elle apparaît dans l’édition imprimée de 1850, couplée aux sections précédemment inédites, ici éditées par les soins de G. Pastore.
Paulus dit : li juigemenz des choses ostees a esté
Paulus dist : car en l’enor de mariage est l’aucion julienne nee contre la feme.
Paulus : et por ce, s’ele toche à cez choses moismes, aprés le
departement do mariage, ele est tenue de aucion de larrecin. {1} ‹Et
se ses sers fet larrecin›
Ponponius dit que en tant com il a fet par tricherie qu’i n’est pas venue à lui.
Ulpianus dit : feme a contre son mari aucion de choses
ostees ; par quoi l’aucion
Ponponius dit : se l’en ne dit pas quant li doeres fut renduz à la feme que l’en voloit pledier à lui par auction de choses ostees, por ce ne remaint pas que l’en n’i puisse pledier ; car quant il n’i a point de doere, si est ceste aucion donee. {1} Sabinus dist que se la feme ne rent les choses que ele osta, eles doivent estre prisees par le seremant à l’ome.
Paulus dit : car il n’est pas droiz que il vende ses choses maugré suen por le pris que eles valent.
Et por ce ne doit il pas asseurer que eles ne seront pas chalengees, et c’est por la constumence à la feme.
Ulpianus dist : Marcianus escrist que se li hom met sa feme hors
de sa meson ou la feme son mari, il sont tenuz por aucion de chosees
ostees. ¶ {1} Se cil qui met avant aucion
Paulus dit : ne plus que se aucuns se met sor le seremant à celi qui plede à lui par aucion de larrecin, savoir mon se cil est lerres.
Ulpianus dit : il n’i a point de force se li hom et la feme ont habité ensenble à ce que aucions de choses ostees aparteignent à un d’aus ; car ele pot apartenir contre cele qui a osté aucunne chose de la meson en quoi ele n’abitoit pas o son mari. ¶ {1} La feme et la bruz poent fere larrecin au mari ou au socre ; mes eles ne sont pas tenues par aucion de larrecin se le fiz n’est hors de bau ; car lors pot la bruz fere larrecin à son socre et est tenue à lui par aucion de larrecin.
Hermogenes dist : se li bien au mari sont eschoet à la borse l’enpereor, la feme rendra ce que ele en a osté sanz plus, ja soit ce que li autre soient condempné à rendre en quatre dobles ce que il en ont osté.
Ulpianus dist : se la meschine à aucun a osté de ses choses, nos
usons de tel droit que ele soit tenue par aucion de larrecin. Et nos
disons que par tout la où mariages faut, si comme en cele qui s’est
mariee à celui qui l’avoit en garde, ou contre les commandemanz, ou
en quel maniere que mariage cesse, aucion de choses ostees cesse ;
car ele apartient por cause de departement. {1} Nos apelons
« choses ostees » non pas solement celes que la feme osta
quant ele prist consoil de departir le mariage, mes celes que ele
osta avant se ele les cela ou tens do departement. {2} Juliens dit
que ou tens des choses ostees vienent non pas tant solement les
choses qui encor durent mes celes qui sont faillies ; et ausi poent
eles estre demandees ariere. ¶ {3} Cele qui a osté les choses qui
estoient engagies à son mari est tenue
Paulus dist : et cil qui les avoit engagies les puet demander arriere ; et l’en doit otroier à l’un et à l’autre à pledier an.
Ulpianus dist : se la feme amena larrons en la meson son mari ou tens do departement et ele lor fist oster les choses, si que ele n’i tocha onques, ele sera tenue par aucion des choses ostees. C’est donc voirs que Labeo dit que la feme puet estre tenue par aucion des choses ostees, ja soit ce que les choses ne sont pas venues à lui.
Triphonius dist : li pris des choses ostees doit estre reportez ou tens ou quel eles furent ostees, car c’est larrecin, ja soit ce que la feme en soit chastiee plus legierement que uns autres. Et por ce, cil qui porsiet en bone foi les choses qui sont issi ostees ne les pot pas gaigner par longue tenue ; mes s’eles sont enpleies et eles ne sont pas rendues, li pris croist, ausi comme quant l’en demande arriere chose qui a esté enblee.
Papinianus dist : quant aucion de choses ostees est mise avant contre feme aprés ce que li mariages est departiz, se li mariages est assenblez arriere, l’aucion faut.
Ulpianus dist : le consoil au senat qui fut fez de reconoistre
les enfanz contient .ii. especes : l’une est de cez qui les
reconoissent et l’autre de celes qui tiennent autrui enfanz por
loer. {1} Il est donc ostroié à la feme, ou à son pere en qui poesté
elle est, ou à celi à qui il le commandent, se il cuident que la
feme soit grosse, que il le denoncent à son mari dedanz .xxx. jorz
aprés le departement do mariage ; ou à son pere en qui poesté
il est ; ou en sa meson se il ne
Julianus dist : en totes causes, il sera freres as autres enfanz.
Paulus : Il senble que cil renie l’enfant non pas tant solement quil dit que il n’est pas son, mes quil le gite, ou quil le nie norreture, ou qui le met en communs lieus que la gent en aient pitié. ¶
Cil meismes dit : se li peres velt que si enfaint le
sostiengnent, ou li enfaint volent que lor pere les norrisse, li
juiges quenoistra de la cause. {1} Mes il convient voer se aucuns
est contrainz de norrir ces enfanz tant solement qui sont en sa
poeté, ou cez qui sont hors de son baill par aucunne maniere. Et ge
croi que se li pere deivent norrir lor enfanz, ja soit ce que il ne
soient pas en lor poesté ; et autresi, li enfant devent norrir
lor pere. {2} Mes il convient voer se li enfant sont contraint tant
solement de norrir lor pere et lor eol et lor beseol par devers le
pere ou la mere, et cez qui sont par devers lui. Et il [106vB] est
mielz que li juiges s’en entremete d’une part et d’autre et sequorre
la où il verra que mestier en sera, ou par besoing ou par maladie.
Et por ce que ceste chose descent de lëaute et d’amor de sanc, il
convient que li juiges regart au desirrer à chescun. {3} Ce maisme
doit l’en dire as enfanz que li pere doivent norrir. {4} Nos
contreignon donc la mere de norrir ses enfanz, et meismement cez qui
sont de porchaz, et les enfanz de norrir lor meres. ¶ {5} Li
enpereres dist que li aiaus de par la mere doit estre contrainz de
norrir lor nevoz. ¶ {6} Cil meismes escrit que li peres norrisse sa
fille se il est certaine chose par devant le juige que ele aist esté
engendree lëaument. {7} Et se li fiz se pot maintenir, il convient
que li juige regardent se il devent commander au pere que il le
norrisse. Et li enperes Pius rescrit issi : « Je te donroi
avenanz juiges, et il commanderont que ton pere te norrisse selonc
la maniere de son chetiel desque tu diz que es si malades que tu ne
puez pas fere ton mestier ». {8} Se li peres renie le filz, et
il dit por ce que il ne le doit pas norrir, ou se li fiz renie le
pere, il convient que li juiges conoissent sor ceste chose. Et quant
il seront certain que il est son fiz ou son pere, lors comoinderunt
il que il le norrisse ; et s’il n’est son pere ou son filz, il
juigeront que il ne le doit pas norrir. ¶ {9} Il convient que s’il
juige que il le doit norrir, ci juigemanz ne grieve de rien la
verité, car il ne juige pas que il fut si fiz ou sis peres, mes que
il le devoit norrir ; et issi l’escrit li sainz enpereres Marc.
¶ {10} Se aucun refuise à norrir celi de qui il est juigé que il le
norrisse, norreture li sera establie selonc la quantité do
chetel ; et s’il ne les paie, si gage seront pris et vendu tant
que satisfacion soit fete à la sentence. {11} Cil moismes juiges
doit regarder se li peres a aucunne droiturere cause por quoi il ne
velt pas norrir l’enfant que il acuse. ¶ {12} Il est contenuz es
escriz au princes que li peres doit doner norreture as enfanz, non
pas tant solement norreture, mes totes les choses dont il ont
mestier. ¶ {13} Se li fiz qui a meins de .xiiii. anz est hors do
baill, il sera
Cil meismes dit : se aucun nie que il n’est pas mariz à une feme
et que li mariages qui fez entre aus n’est nus por ce que il est
apareilliez de prover que ele est serve, ‹il doit estre contrainz de
norrir les enfanz dedenz ce. Et se il est prové que ele est
serve›
Marcianus dit : li enfant à noz enfanz malles apartienent à nostre cost ; mes il n’est pas autresi as enfanz à noz filles, car il est aperte chose que li enfes à la fille n’apartient pas au cost à son ael mes à son pere, se li peres n’est morz ou besoignos.
Paulus dit : li patrons ou li enfant au patron n’ont nule
droiture as biens à cez qui ont esté franchi tant comme il vivent,
s’il ne mostrent
Ulpianus dist : il avient au tens au sainz freres que uns homs
disoit que sa feme estoit grosse, et ele li nioit. Et quant consoill
lor en fut demandez, il ascritrent à Prisicien le prevost de la cité
en tex paroles : « il senble que Sevoirs
Julianus dist : li banissemanz de garder l’enfant abat celui qui est fez à la meniere do consoil au senat qui est apelez Carbonians. {1} Mes li prevoz doit aucunne foiz quitier cestui quant il avient par la simplece à la feme et sanz malice que li ventres n’est pas veuz ne li enfes gardez.
Paulus dist : se cil qui est establiz à estre heirs aprés l’enfant qui est encore à nestre, ou cil qui est fez heirs simplement, velt garder le ventre, il doit estre oïz.
Scevola [108rB] dist : cil à qui il fut commandé que, se il morust sanz enfanz, il lessoit à sa seror tot ce qui estoit avenu à lui des biens au mort, morut et fist son heir de sa fille qui estoit encore à nestre, et establi que autre fussent son heir enprés lui. Et por ce que la feme au mort disoit que ele estoit morte, l’en demande se l’en doit otroier à la seror ou à son procurator à garder le ventre selonc la forme do banissement. Et la responsse est que, en ce cas, il senble que il convient regarder à la cure à celui à qui il fut commandé que li heritages fut rendu ; et selonc ce, doit l’en establir quant la cause est queneue.
Ulpianus dist : se l’en plede de possession ou non de l’enfant qui est encore ou ventre sa mere, et li heirs se met sus le seremant à la feme et ele juire que ele est grosse, l’en doit garder le seremant ; ne la feme ne sera pas tenue autresi comme s’ele fut mise à tort hors de possession ; ne force ne li doit pas estre fete aprés le seremant ; neporquant, s’ele enfante, la verité en sera requisse, savoir mon s’ele fut grosse de celui qui fut son mariz. Et li seremanz qui est fez entre les uns ne nuist ne ne vaut aus autres ; il ne nuira pas à l’enfant. ¶ {1} Cist banissement vient de cele meisme cause de quoi cil devant vient ; car ausi comme li prevoz est legiers à doner la possession des biens ou non de l’enfant qui est encore ou ventre, ne doit il pas lessier le mesfet à la feme que il ne soit puniz. ¶ {2} Il senble que cele est à tort en possession qui set bien que ele n’est pas grosse et s’est mise en possession. ¶ {3} Li prevoz promet ceste aucion dedanz .i. an profitable ; et ne mie outre, por ce que ele est meüe por fere soffrir poine. {4} Et autresi li prevoz promet aucion por tant comme li demanderres eust de preu se la feme ne se fust mise en possession. {5} Li prevoz promest ceste aucion contre le pere se la fille est venue en possession par lui à tort. ¶ {6} Ceste aucion apartient à celui qui i eust preu se la feme ne fust mise en possession, si comme à celui qui devoit estre compoinz de l’eritage, ou à celui qui fut establiz à estre heirs [108vA] aprés, ou à celui qui eust l’eritage sanz testamant s’il n’i eust point d’enfant. ¶ {7} Il senble que il a difference es despens qui sont por le ventre, car il ne sunt pas demandez arriere se la feme ne vint à tort en la possession ; et s’ele n’i vint pas à tort, ele ne paera rien. {8} Por le droit do ventre serunt aucunne foiz li depart creuz. Se la feme dote savoir mon se ele est grosse, ele est mise hors de l’eritage ; car Juliens dit que ceste aucion doit estre donee à l’ohir à celui qui en est mis hors, se ce fu son preu que la feme ne fut pas misse en possession ; car se ce n’eust esté, et cil qui fut fez hers eust receu l’eritage, il le lessast plus riche à son heir. Mes ce sera conté à la feme que plusors des choses de l’eritage sont amenuisees dusque li heritages ne li remaint pas por le droit de son ventre. {9} Cil meismes dit : se cil qui fut establiz à estre hers aprés le premier muert tant comme la feme est en possession, si heirs demandera à la feme par cele meisme reson le pris de l’eritage. {10} Mes il convient voer se li lés et li autres fessel de l’eritage fallent. Et il me senble que l’en puet dire que cil à qui le lés sont lessié puent user de ceste aucion contre la feme, car ce fut lor preu que li heritages fut receuz. {11} Et l’en doit secorre à franchise contre celui qui à pledié par ceste aucion de l’eritage, si que cil qui à conquis le pris de l’eritage soit contrainz de doner les franchises qui furent lessies à terme. Et ge croi que il convient que li prevoz secore à celes qui furent donees maintenant, si que il les garentisse por s’autorité. {12} Se la fille qui est en bau i fet tricherie et sis peres en est parçoniers, il sera tenuz en son non. ¶