ENC TEI, schéma spécifique au Sanctoral

http://elec.enc.sorbonne.fr/sanctoral/

Le Sanctoral est un ensemble de jours (dies) divisé en leçons (lectio). Ces jours sont dans une hiérarchie de chapitres. Pour le reste, les paragraphes ne demandent pas de structuration particulière et se suffisent des schémas inclus.

Schémas inclus
<div>
Plan du Sanctoral
  • [PROOEMIUM]
  • [PROPRIUM DE SANCTIS]
    • [PARS HIEMALIS]
      • 1- Andreas, ap., vig.
      • 2-, 3-, ..., -59
    • [PARS AESTIVALIS]
      • 60- Nativitas Sancti Johannis Baptistae, vig.
      • 61-, 62-, ..., 154-
  • [DE BEATA VIRGINE IN SABBATIS]
    • [Prooemium]
    • *1- S1 post Oct. Epiphaniae
    • *2-, *3-,..., *35-
Attributs@xml:id
Contenuhead, p*, div*, div type="dies"*
Usage div body
@xml:id
Valeur text()
Chaque chapitre est fractionné en une page contenant une table de son contenu.
<div type="dies">
Jour. Un titre obligatoire, parfois une référence bibliographique (vérifier la sémantique avec Pascale Bourgain), 0 à plusieurs paragraphes, et des "lectio".
Attributs@type="dies" @xml:id
Contenuhead, bibl?, p*, div type="lectio"*
Usage div
@xml:id
Valeur text()
Le "jour" est l'unité documentaire à fractionner pour créer une page HTML. Les identifiants ont été établis et vérifiés par un éditeur.
<div type="lectio">
Leçon
Attributs@type="lectio" @xml:id
Contenuhead, ( p | listBibl )*
Usage div type="dies"
@xml:id
Valeur text()
Les "lectio" ne doivent pas être fractionnées mais conservées dans la page du "dies".
p.rend
Classes de paragraphe spécifique au sanctoral
Contenu
  • "rubric" : Rubrique (rouge)
Usage p
<TEI>
L'infrastructure TEI du Sanctoral n'a rien de particulier.
ContenuteiHeader, text
UsageElément racine
<text>
Contenufront, body
Usage TEI
<front>
Attributs@xml:id
ContenutitlePage, div
Usage text
<body>
Contenudiv+
Usage text

Balisage général du texte

Ce schéma comporte des éléments génériques pour écrire du texte. On y trouvera au moins le nécessaire pour générer un HTML acceptable pour l'écran, sont aussi définies quelques balises fonctionnelles génériques, pouvant être surchargées dans un schéma spécifique.

Historique et plan prévisionnel

Mots

Le balisage de mots regroupe les éléments inline que l'on retrouve mélangés avec du texte, par exemple dans un bloc de type paragraphe. Certains groupes de balises définissent un type de traitement :

p.content
Contenu de type paragraphe.
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
Usage p.content > quote p head cell item item dateline opener closer <

Bornes

bornes
Regroupement des balises qui peuvent se retrouver dans tous les éléments textuels.
Contenu( note | ref type="note" | lb | cb | pb )
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author <
<note>
Une note est généralement du texte mêlé (sans note), parfois plusieurs paragraphes.
<htm:span class="note">
Attributs@n? @type? @target? @xml:id? @resp?
Contenu( ( text()  | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | pb | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | sic )* | ( p | table )+ )
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author < sic rdg surname addName forename rs foreign abbr typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" < bloc > div prologue epilogue <
<ref type="note">
Référence à une note.htm:span class="ref"
Attributs@type="note" @n @target @xml:id
Contenu
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author < sic surname addName forename rs foreign abbr typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" <
<pb>
Conservation des sauts de page de l'édition imprimée originale.
Attributs@n
Contenuempty()
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author < note rs typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" < table list type="index" list list back
@n
Valeur text()
Le numéro de page est obligatoire.
<cb>
Conservation des sauts de colonne de l'édition imprimée, notamment pour lien à l'image de la colonne.
Attributs @n
Contenuempty(),
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author < table
@n
Valeur text()
Le numéro de colonne est obligatoire, par exemple pour la troisième colonne de la page 245 : 245c.
<lb>
Saut de ligne, ne pas en abuser, htm:br
Contenuempty()
Usage bornes > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < supplied persName placeName title name term bibl cit q date num author <

Apparat critique

critique
Regroupement des balises d'édition critique (peuvent se retrouver dans tous les éléments du texte édité).
Contenu( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear )
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < <
app
L'apparat critique est constitué de manière traditionnelle : d'un “lemme” <lem>, la leçon retenue pour l'édition du texte, ainsi que d'une ou plusieurs variantes <rdg> (reading) considérées comme fautives et rejetées en note. L'introduction de l'édition précisera si le texte édité est composite, ou bien sélectionne un témoin particulier comme base pour l'édition. Quoi qu'il en soit, pour la transformation du document balisé, le texte à afficher de manière privilégiée doit être contenu dans l'élément <lem>; lorsque ce texte est issu d'une correction de l'éditeur et non d'un témoin, l'élément <lem> doit être lié à l'éditeur responsable de ladite correction par l'attribut @resp qui pointe vers le nom de l'éditeur, identifié par un code (dans l'attribut @xml:id) dans l'en-tête <teiHeader>. Chaque variante, les <rdg> (parfois le <lem>, en cas de reconstruction du texte), doit être liée au témoin qu'elle cite, par l'attribut @wit qui pointe vers un témoin <witness>, identifié par un code (dans l'attribut @xml:id).
<app>
<lem>qu’ilz feront</lem>
<rdg wit="#item_E">qui se feront</rdg>
</app>
Permet de générer une note comme :
(a) E : « qui se feront »
Ajouts
Pour indiquer que le texte édité ne comporte pas certains mots trouvés dans d'autres témoins :
<app>
<!-- position d'un ajout dans un témoin -->
<lem/>
<rdg wit="#item_E">texte ajouté par un témoin</rdg>
</app>
(a) E, ajout : « texte ajouté par un témoin »
<app>
<!-- dans le cas d'un texte composite, position d'une omission dans certains témoins -->
<lem wit="#edit_12_A2 #edit_12_A3">profanes</lem>
<rdg/>
</app>
(d) A2, A3, ajout : « profanes »
Omissions
Pour indiquer que le texte édité comporte des mots que l'on ne retrouve pas dans d'autres témoins :
<app>
<lem>texte qui ne se retrouve pas dans tous les témoins</lem>
<!-- texte absent d'un témoin consulté -->
<rdg wit="#item_E"/>
</app>
(ii) E, omision : « texte qui ne se retrouve pas dans tous les témoins »
Contenuapp
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < < rdg
<app>
Attributs@rend?
Contenulem, rdg*
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < < rdg
<lem>
Attributs@wit? @cause? @resp?
Contenu( text()  | num )*
Usage app

Autres exemples dans : app.

<rdg>
Attributs@wit @cause? @resp?
Contenu( text()  | num )*
Usage app

Autres exemples dans : app.

Autres exemples dans : app.

<app rend="table">
Présentation tabulaire de versions alternatives d'un même texte. Cette présentation ne doit être utilisée que si les variantes sont de taille importante et qu'aucune ne peut être considérée comme fautive par rapport à l'autre.
Attributs@rend="table"
Contenurdg, rdg
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < <

Autres exemples dans : app.

<space>
Situer un espace significatif dans le texte édité
Contenuempty()
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < <
<sic>
Texte distingué par l'éditeur comme probablement fautif (apparaît en italique)
Contenu( text()  | note | ref type="note" )*
Usage note critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < < persName placeName rs
<unclear>
Balisage des caractères ayant posé des problèmes d'interprétation.
Contenu text()
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < <
<supplied>
Texte restitué par l'auteur de la transcription ou par l'éditeur à la place d'une section de texte qui est illisible, par exemple, suite à des dommages matériels, de pertes dans le document original.
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) )*
Usage critique > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < <
<rdg>
Attributs@wit
Contenu( text()  | app | note | num )*
Usage app rend="table"

Autres exemples dans : app.

Balises d'indexation

Cette section réunit différentes balises susceptibles d'indexation. Elles permettent d'étiqueter les noms de personnes, de lieux, ou les termes sujet... Ces balises sont particulièrement nombreuses dans les corpus de chartes, où l'on trouve en moyenne quatre à cinq noms par phrase. La juste segmentation des noms a tout d'abord un objectif linguistique, elle permet d'isoler les mots de la langue, pour par exemple mieux assurer une lemmatisation. Il s'agit ensuite d'avancer vers la constitution d'index automatique fiable (ce qui ne dispense pas d'un travail érudit de prosopographie, pour par exemple rassembler les différents noms d'une même personne sous une même clés). On trouvera ici des règles et des exemples mis au point sur des corpus de chartes, elles peuvent valoir pour tous textes.

indexation
Les balises indexables regroupent les mots susceptibles de mériter un index.
Contenu( persName | placeName | rs | title | term | name )
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item <

Noms de personnes

Les noms de personnes se présentent sous des formes très diverses: anthroponyme simple ("Gofredus"), anthroponyme complexe ("Gofredus de Sancto Martino"), titulature officielle ("Gofridus, dominus de Sancto Martino"), identification par filiation ("Gofredus, filius Petri"). Le traitement de ces noms doit s'adapter à cette mutliplicité. Le nom principal, destiné à devenir une entrée lors de la constitution automatique de l'index, doit être encodé à l'aide de <persName>. Cependant dans le cas d'expressions complexes telles les titulatures, les autres composantes du nom doivent être encodées en fonction de leur nature, par exemple: <placeName> pour les noms de domaines et l'ensemble de l'expression doit être insérée à l'intérieur d'un élément <rs>, auquel on a ajouté un attribut @type de valeur "person", afin de notifier que l'expression désigne une seule personne et non des personnes ou lieux distincts et ainsi pouvoir identifier les divers acteurs intervenant dans les actes.

<rs type="person"><persName>Symon</persName>, comes <placeName>Ebroicarum</placeName> et dominus <placeName>Montis Fortis</placeName></rs>
<rs type="person"><persName>Radulfus</persName> filius <persName>Guilleulmi</persName></rs>

Les anthroponymes complexes nécessitent une attention particulière. Pour "Gofredus de Sancto Martino', il faut se demander si "Sancto-Martino" renvoie réellement à un lieu ou s'il n'a plus qu'une valeur anthroponymique, sans rapport identifiable avec une réalité géographique. Pour l'époque moderne, il n'y a pas d'hésitations à avoir, surtout pour des expressions telles que "Mlle de Guise": "Guise" est un nom de famille et n'a plus de valeur géographique; si la personne a lien avec la ville de Guise cela sera indiqué dans sa titulature. Pour le Moyen Age, il est impossible de dire si "Gofredus de Sancto Martino" est Gofredus qui habite à Saint-Martin, Gofredus venu de Saint-Martin, seigneur de Saint-Martin, ou Gofredus appartenant à la famille du nom de Saint-Martin. Pour les XIe et XIIe, il est plus prudent d'encoder "Sancto Martino" à l'aide d'un élément <placeName>, quand bien même cela conduit à la constitution d'expressions d'encodage peu satisfaisantes.

<rs type="person">monseigneur de <placeName>Saint-Martin</placeName></rs>

Idéalement l'anthroponyme complexe, s'il fait référence à un nom de lieu devrait donc être encodé à l'aide d'un élément <placeName> au sein même de l'élément <persName>. Cependant ce traitement peut s'avérer long dans le cas de corpus. Dans ce cas, on limitera l'utilisation de <placeName> aux noms de terre.

<persName>
Est identifié comme <persName> tout anthroponyme isolé, abrévié ou non ("G.", "Gofredus") et tout anthroponyme complexe, formé d'un prénom et d'un nom ("Gofredus de Sancto Martino") et à l'intérieur duquel ne s'intercale aucun mot de langue, hormis dans le cas des surnoms qui doivent être insérés dans le même élément <persName> ("Robertus dictus Legrand"). Nom de personne
Attributs@xml:id? @ref? @key? @type?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | surname | forename | addName | placeName | sic | num | abbr | hi | foreign )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item < rs foreign
<surname>
Nom de famille, souvent en petites capitales.
Contenu( text()  | note | ref type="note" )*
Usage persName author
<addName>
Nom additionnel, par exemple surnom.
Contenu( text()  | note | ref type="note" )*
Usage persName
<forename>
Prénom.
Contenu( text()  | note | ref type="note" )*
Usage persName author
<orgName>
Nom de collectivité
Attributs@xml:id? @ref? @key? @type?
Contenu( text()  | placeName | num | abbr | hi )*
Usage
Élément inutilisé.

Noms de lieux

Tout nom de lieu clairement identifiable dans l'index doit être encodé à l'aide de l'élément <placeName. Un nom de lieu est un ensemble continu à l'intérieur duquel ne s'intercale aucun mot de langue. Dans des expressions telles que "ecclesie Beate Marie", soit lorsque le mot de langue n'apporte pas de précision supplémentaire ("ecclesie" sert uniquement à qualifier "Beate Marie"), seul "Beate Marie" doit être encodé à l'aide de l'élément <placeName>. Dans le cas de corpus de taille importante, il n'est pas recommandé d'encoder plus précisément les noms de lieux à l'aide d'un élément <rs type="place">, quand bien même "Pontisare" ne désigne pas la même chose que "pontum Pontisare". Au contraire, ce type d'encodage (à l'aide de <rs>) doit être utilisé pour les noms de rue.

<rs type="place">rue de <placeName>Malessis</placeName></rs>
<placeName>
Est identifié comme <placeName> tout nom de lieu à l'intérieur duquel ne s'insère aucun mot de langue ("jardinum", "ecclesie"...).Nom de lieu
Attributs@xml:id? @ref? @key?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | abbr | sic | foreign )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item < persName orgName rs foreign docDate
<rs>
Référence à une entité nommée complexe, pouvant désigner une personne ou un lieu. <rs> permet de réunir des noms et des mots de la langue devant être identifiés comme une seule entité nommée et devant apparaître comme tel dans l'index. De ce fait il peut contenir plusieurs noms de lieux ou de personnes. L'unité sémantique prévaut sur l'insertion de conjonctions ("autem") ou d'expressions ("Dei gratia") qui ne doivent pas faire oublier qu'il s'agit d'une seule et même personne; ces conjonctions doivent donc être insérées, s'il est impossible de faire autrement, à l'intérieur de l'élément <rs>.
Attributs@xml:id? @ref? @key? @type
Contenu( text()  | persName | placeName | seg | pb | sic | abbr | rs | foreign | ( note | ref type="note" ) )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item < rs
@type
Valeur
  • "person" : Personne
  • "place" : Lieu
<seg>
Segment arbitraire de texte, par exemple pour isoler une formule dans une entité nommée.
Attributs@type?
Contenu text()
Usage rs
<title>
Titre d'oeuvre. Certains titres peuvent contenir un titre (droit dans l'italique).
Attributs@xml:id? @ref? @key?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | title | abbr | num )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item < title bibl
<orgName type="repository">
Dépôt d'archive
Attributs@type="repository"@xml:id? @ref? @key?
Contenu text()
Usage
Élément inutilisé.
<num type="idno">
Cote d'archive
Attributs@type="idno"
Contenu( text()  | hi rend="sc" | hi )*
Usage
Élément inutilisé.
<name>
Nom, lorsqu'il n'est pas possible de déterminer s'il s'agit d'une personne ou d'un lieu (par exemple après balisage automatique des mots en majuscule). TODO, liste de référence des types de noms.
Attributs@type?@xml:id? @ref? @key?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | abbr )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item <
<term>
Terme pouvant être sujet d'indexation.
Attributs@type?@xml:id? @ref? @key?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | abbr )*
Usage indexation > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note item <
normid
Contenu @xml:id?, @ref?, @key?
Usage normid > persName orgName placeName rs title orgName type="repository" name term author <
@ref
Valeur text()
Usage normid > persName orgName placeName rs title orgName type="repository" name term author <
URI de référence pour une entité.
@key
Valeur text()
Usage normid > persName orgName placeName rs title orgName type="repository" name term author <
Forme d'autorité du nom.

Balisage fonctionnel

fonctions
Les balises fonctionnelles, à privilégier le plus possible relativement aux balises typographiques, mais à ne pas utiliser si le besoin est juste typographique.
Contenu( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign )
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label <
<bibl>
Référence bibliographique peu structurée.
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | title | author | num | abbr | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) )*
Usage div type="dies" fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < cit bloc > div prologue epilogue < listBibl
<cit>
Citation référencée. Le texte mêlé est autorisé. Peut être de niveau mots, si contient cit
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | quote | bibl )*
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label <
<quote>
Citation (dans un cit) html:q
Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
Usage cit
<q>
Selon la documentation TEI peut entre autres signifier : soCalled, foreign, distinct, term, mentioned... htm:q. Un texte cité peut contenir une citation.
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | q | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) )*
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < q
<mentioned>
Mots “en mention”, apparaissant en italique.
Contenu( text() )*
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label <
<foreign>
Mot étranger. La langue par défaut est le latin. Rendu italique, la langue est inscrite comme classe CSS, afin de pouvoir ajuster le cas échéant une police de caractères (ex : grec accentué). <dfn class="foreign @xml:lang">.
Attributs@xml:lang?
Contenu( text()  | ( note | ref type="note" | persName | placeName | abbr ) )*
Usage persName placeName rs fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < item
@xml:lang
Valeur
  • "fra" : français moderne
  • "lat" : latin
  • "fro" : français ancien (842-ca.1400) - French, Old
  • "frm" : moyen français (1400-1600)
  • "grc" : grec ancien (jusqu'à 1453)
  • "pro" : occitan ancien (jusqu'à 1500) - Provençal
  • "bre" : breton
  • "xxx" : langue indéterminée
Usage lang > foreign head <
Codes de langues. Le latin peut demander à être spécifié par une locale plus précise, par exemple lat_EU_med (latin médiéval européen), ou lat_FR_mod (gloses latines d'érudit moderne). Utiliser xx pour une langue non reconnaissable.
<date>
Date balisée, par défaut, obliger à sa résolution selon la norme ISO. Une date peut contenir une note explicative.
Attributs (@when | (@notBefore @notAfter) | (@from @to))
Contenu( )( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | hi )*
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < author docDate
date.type
Contenu{string} ([0-9]{4}(-[0-9]{2}(-[0-9]{2})?)?)?
Usage date
<num>
Nombre. Le balisage des nombres est notamment utile pour les chiffres romains, afin qu'ils ne soient pas confondus avec des mots. Ils peuvent être mis en petites capitales.
Attributs@type? @n?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) )*
Usage lem rdg persName orgName title fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < bibl item
<abbr>
Abréviations, contient les points qui ne servent pas à la ponctuation des phrases. (un frontière de phrase sera laissée à l'extérieur).Abrévation
Attributs@rend?
Contenu( text()  | hi | note | ref type="note" )*
Usage persName orgName placeName rs title name term fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < bibl foreign author item
@rend
Valeur text()
La forme étendue de l'abréviation sera contenue dans un attribut optionnel @rend. (La proposition TEI d'un élément <expan> sera un problème pour les exploitations ultérieures car elle ajoute un noeud texte qui n'est pas dans le document encodé)
<author>
Auteur, généralement dans une référence bibliographique, peut servir à un index des auteurs cités.
Attributs@xml:id? @ref? @key?
Contenu( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | surname | forename | date | abbr )*
Usage bibl

Typographie de base

typo
Mise en forme typographique de caractères, au contenu volontairement restreint pour encourager les balises fonctionnelles.
Contenu( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi )
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
typo.content
Contenu d'une balise typographique
Contenu( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" <
<emph>
Mis en valeur, em
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label < item
@rend
Valeur"i" |"b" ]
Usage ref
<hi rend="i">
Italique, italic
Attributs@rend="i"
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
<hi rend="sc">
Petites capitales. smallcaps
Attributs@rend="sc"
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage num type="idno" typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
<hi rend="b">
Gras. bold
Attributs@rend="b"
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
<hi rend="u">
Souligné underline
Attributs@rend="u"
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
<hi rend="ib">
Gras italique (très déconseillé) italic bold
Attributs@rend="ib"
Contenutypo.content  ( text()  | hi | hi rend="sub" | pb | note | ref type="note" )*
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label <
<hi>
Exposant. superscript
Attributs@rend
Contenu text()
Usage persName orgName num type="idno" date abbr typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label < typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" <
@rend
Valeur"sup" |"sup sc" ]
<hi rend="sub">
Indice. subscript
Attributs@rend="sub"
Contenu text()
Usage typo > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note bibl q num label < typo.content > emph hi rend="i" hi rend="sc" hi rend="b" hi rend="u" hi rend="ib" <
<ref>
Lien simple. <htm:a href="ref">texte</a>
Attributs@rend? @target
Contenu text()
Usage fonctions > p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < note q desc label < item

Blocs

bloc
Blocs, les boîtes qui contiennent du texte (sans les titres).
Contenu( p | label | desc | table | list | list | listBibl | bibl | note )
Usage bloc > div prologue epilogue <
<p>
Paragraphe.
Attributs@rend?
Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
Usage div div type="dies" note bloc > div prologue epilogue < dateline argument postscript Elément racine
p.rend
Types de paragraphe
Contenu(
  • "center" : Centré
  •  |
  • "uppercase" : Majuscules
  •  | {Name} )
    Usage p
    <desc>
    Description.
    Attributs@rend? @n?
    Contenu( text()  | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) )*
    Usage p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < bloc > div prologue epilogue <
    <label>
    Étiquette.
    Contenu( text()  | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) )*
    Usage p.content > quote p head cell item item dateline opener closer < bloc > div prologue epilogue < list postscript
    <head>
    Titre générique.
    Attributs@xml:lang?
    Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
    Usage div div type="dies" table list list type="index" list div argument front back titlePage
    <table>
    Tables simples (html:table). Titre de tableau obligatoire (html:caption). Sauts de pages ou colonnes ne coupant pas les lignes.
    Attributs@rend?
    Contenuhead, ( row | pb | cb )+
    Usage note bloc > div prologue epilogue <
    <row>
    Contenucell+
    Usage table
    <cell>
    Attributs@role?
    Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
    Usage row
    @role
    Valeur
    • "data" : (défaut) html:td
    • "label" : html:th

    Listes

    <list>
    Des listes simples.
    Attributs@type
    Contenuhead, item+
    Usage bloc > div prologue epilogue < item
    @type
    Valeur
    • "" : Rien
    • "-" : Tiret
    • "1" : Décimale
    • "I" : Chiffres romains
    • "o" : Puce
    Type de liste, indiqué par un caractère. Le nombre de valeurs est susceptible de s'étendre. En cas d'encodage de texte existant, il peut être plus commode de reporter les numérotations difficiles à générer en attribut de l'item (@n).
    <item>
    Attributs@n?
    Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
    Usage list
    <listBibl>
    Liste de références bibliographiques.
    Contenubibl+
    Usage div type="lectio" bloc > div prologue epilogue < div
    <list type="index">
    Liste pour encodage d'index imprimé. Le type 'index' permet de munir la liste d'une barre d'exploration alphabétique. Une liste d'identifiants prévue à l'avance permet de raffiner les comportements.
    Attributs@type="index" @xml:id
    Contenuhead, ( pb | item )+
    Usage div
    @xml:id
    Valeur( "listName" | "listPlace" | "listPerson" | "listTerm" | {Name} )
    <item>
    Attributs@xml:id?
    Contenu( text()  | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | ref | abbr | num | emph | foreign | list )*
    Usage list type="index" list
    <list>
    Contenu( pb | item )+
    Usage item
    <list>
    Liste pour encodage d'un glossaire. Un identifiant normalisé permet d'appuyer certaines transformations spécifiques.
    Attributs (@type="gloss" @xml:id="gloss")?
    Contenuhead, ( pb?, label+, item )+
    Usage bloc > div prologue epilogue < div
    <item>
    Contenu( p.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )* | list )
    Usage list

    Sections

    Structuration d'un texte

    split.atts
    Attributs permettant de qualifier des éléments susceptibles de donner un fichier
    Contenu @xml:id, @subtype="split"?
    Usage div
    @xml:id
    Valeur text()
    Usage div
    Le contenu de l'attribut @xml:id d'une division sert de nom de fichier lors du fractionnement en pages HTML (split). Un identifiant doit être compatible avec l'ordre alphabétique afin que les fichiers générés soient nativement dans l'ordre du document XML. La granularité des divisions varie selon les documents. Afin de pouvoir factoriser un code de fractionnement, la règle est : toute division comportant un attribut d'identification créera un fichier de page. Les exceptions sont à préciser dans le schéma spécifique.
    @subtype="split"
    Valeur"split"
    Usage div
    Traitement spécifique, autorisant à créer un fichier avec l'élément porteur.
    <div>
    Sectionnement du texte. Le modèle propose une alternative, soit une section contient des blocs, soit une section ne contient que des sections (avec possibilité d'introduction et de conclusion). Il s'agit d'éviter le mélange entre blocs avec textes et sections, afin par exemple de faciliter le traitement des notes (affichées en bas de section).
    Attributs@xml:id @subtype="split"?? @type? @n?
    Contenu( head | prologue | opener | dateline )*, bloc  ( p | label | desc | table | list | list | listBibl | bibl | note )*, div*, ( closer | epilogue | dateline )*, postscript*
    Usage front div front
    <dateline>
    Mention de date : enregistement structurable, formule balisable, ou suite de paragraphes.
    Contenu( p* | p.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )* )
    Usage div
    <opener>
    Cartouche d'entrée d'une division, par exemple pour indiquer l'auteur d'une préface, d'une introduction.
    Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
    Usage div
    <argument>
    Résumé.
    Contenuhead?, p+
    Usage titlePage
    <prologue>
    Distinction venue du théâtre, pertinente pour d'autres textes.
    Contenubloc  ( p | label | desc | table | list | list | listBibl | bibl | note )*
    Usage div
    <epilogue>
    Distinction venue du théâtre, pertinente pour d'autres textes.
    Contenubloc  ( p | label | desc | table | list | list | listBibl | bibl | note )*
    Usage div
    <closer>
    Conclusion d'une section.
    Contenup.content  ( text()  | bornes  ( note | ref type="note" | lb | cb | pb ) | critique  ( app | app rend="table" | space | sic | supplied | unclear ) | indexation  ( persName | placeName | rs | title | term | name ) | typo  ( emph | hi rend="i" | hi rend="sc" | hi rend="b" | hi rend="ib" | hi rend="u" | hi rend="sub" | hi ) | fonctions  ( ref | bibl | cit | num | abbr | q | mentioned | date | foreign ) | desc | label )*
    Usage div
    <postscript>
    Conclusion d'une section.
    Contenulabel, p*
    Usage div
    <front>
    Ce modèle de contenu sert d'entête de fichier (à ne pas confondre avec le teiHeader qui porte les métadonnées). Page de titre (obligatoire), préface, introductions, et autres paratextes d'une édition.
    Contenu( titlePage | head ), div*
    Usage
    Élément inutilisé.
    <back>
    Éléments en fin de livre, comme index, sommaires, glossaires.
    Contenuhead?, ( pb | div )*
    Usage
    Élément inutilisé.
    <div>
    Contenu( list type="index" | listBibl | list )+
    Usage back
    <titlePage>
    Page de titre. Ne mettre que l'essentiel des informations visible sur la couverture.
    Contenu( docTitle | docAuthor | docImprint | docDate | argument | head )+
    Usage front front
    <docDate>
    Une ligne de date avec optionnellement un lieu.
    Contenu( text()  | date | placeName )*
    Usage titlePage
    <*>
    Contenu( text()  | * )*
    Usage *
    Nécessaire à la validation du schéma

    ENC TEI, schéma d'entête <teiHeader>

    Ce schéma définit le cartouche d'entête attendu pour tous les fichiers TEI de l'ENC. Il est largement inspiré des préconisations du logiciel Philologic, qui propose une interprétation du teiHeader, testée sur une large variété de corpus.

    Modèle d'en-tête

    <!--../../2diple/schema/teiHeader.xml-->
    <--
    Exemple d'entête TEI pour l'ENC, conforme au schéma du même nom.
    Certains champs sont préremplis, d'autres sont à préciser. Ceux à préciser sont 
    précédés des signes suivants :
    
    * ! : obligatoire
    * ? : optionnel
    * + : obligatoire et répétable
    * * : optionnel et répétable
    * 0 : ne pas renseigner
    
    
    -->
    <teiHeader>
    <fileDesc>
    <titleStmt>
    <title>! Titre du corpus, ex : Cartulaires numérisés d'Île-de-France</title>
    <title>? Titre du fichier, ex : Recueil de chartes et documents de Saint-Martin des champs.</title>
    <!-- Exemples nécessaire pour clarifier l'usage des balises -->
    <principal>+ Chercheur responsable de la ressource électronique</principal>
    <!-- editor>* Éditeurs de la ressource électronique</editor -->
    <funder>* Financeur de l'encodage, ex : École nationale des chartes</funder>
    <!-- en cas de ressource créée -->
    <author>* Auteurs de la ressource électronique</author>
    <-- listes de personnes joignables qui sont intervenues sur le fichier,
    les identifiants sont utilisés dans l'historique du fichier 
    (tout en bas <revisionDesc>) -->
    <respStmt>
    <resp>! dates et rôle dans l'établissement de la ressource</resp>
    <name xml:id="ID" ref="email">! Nom, Prénom (affiliation), avec email en attribut</name>
    </respStmt>
    </titleStmt>
    <extent>? Un script renseignera les unités utiles comme mots ou caractères pour évaluer la taille de la ressource</extent>
    <publicationStmt>
    <publisher>École nationale des chartes</publisher>
    <address>
    <addrLine>19, rue de la Sorbonne</addrLine>
    <addrLine>75005 Paris.</addrLine>
    <addrLine>tél. : +33 (0)1 55 42 75 00</addrLine>
    <addrLine>http://enc.sorbonne.fr/</addrLine>
    <addrLine>recherche@enc.sorbonne.fr</addrLine>
    </address>
    <date>! date de la publication électronique</date>
    <idno>! URI de référence de la ressource (ex: http://elec.enc.sorbonne.fr/corpus/fichier/)</idno>
    <distributor>École nationale des chartes</distributor>
    <availability status="restricted">
    <p>L'École nationale des chartes met à disposition cette ressource électronique structurée, protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1), selon les termes de la licence *Creative Commons* : « Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification ; 2.0 France ». Cette licence est disponible en ligne http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ ou par courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.</p>
    <p>*Pas d'Utilisation Commerciale* : L'École nationale des chartes souhaite encourager l'utilisation et l'amélioration de ses ressources électroniques, pour les intérêts de l'enseignement et de la recherche. Toute autorisation au-delà du champ de cette licence doit être obtenue auprès de l'École nationale des chartes.</p>
    <p>*Pas de Modification* : Afin de mieux servir la communauté scientifique, l'École nationale des chartes s'engage à conserver et à toujours offrir publiquement la version la plus à jour de ses ressources électroniques par une URI pérenne. Elle s'engage à les corriger et à les améliorer, à intégrer les contributions qui lui sont soumises (après validation par un comité scientifique), et à référencer l'origine de ces contributions. Toute modification de la ressource qui ne serait pas reversée à la version de référence sous l'autorité éditoriale de l'École nationale des chartes doit faire l'objet de l'accord de celle-ci, afin de ne pas disperser les contributions et de permettre les meilleures conditions possibles de collaboration scientifique.</p>
    <p>*Paternité* : l'École nationale des chartes demande à ce que toute publication dérivée de ses ressources électroniques comporte : 1) le nom de l'École nationale des chartes et, pour les publications électroniques, son logo 2) l'URI permettant d'accéder à la page citée sur notre site, ou à la page d'accueil de la ressource 3) la date du fichier source utilisé.</p>
    <p>Tout litige soulevé par le non respect des termes de cette licence sera soumis à la juridiction des tribunaux de Paris.</p>
    </availability>
    </publicationStmt>
    <seriesStmt>
    <title>Éditions en ligne de l'École des chartes</title>
    <respStmt>
    <resp/>
    <name ref="webenc@enc.sorbonne.fr" xml:id="ENC">Ecole nationale des chartes</name>
    </respStmt>
    <idno>http://elec.enc.sorbonne.fr/</idno>
    <idno type="vol">! n° dans la série des éditions électroniques</idno>
    </seriesStmt>
    <!-- notice bibliographique du document source (<bibl> : livre implimé ; <msDesc> : manuscrit) -->
    <sourceDesc>
    <bibl>Référence bibliographique ponctuée avec typographie minimale, comme <title>titre</title>, ou <author>Auteur</author>.</bibl>
    </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
    <projectDesc>
    <!-- ! -->
    <p>Numérisation en mode texte et image d'éditions imprimées de cartulaires d'Île-de-France parues à la fin du XIXe siècle et conservées à la bibliothèque de l'École des chartes.</p>
    </projectDesc>
    <samplingDecl>
    <p>! : préciser ici les sections de la source encodées (ou pas)</p>
    </samplingDecl>
    <editorialDecl>
    <p>! : Modifications apportées au texte source.</p>
    </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
    <!-- Les proportions peuvent être calculées automatiquement quand l'attribut @xml:lang des items est renseigné -->
    <langUsage>
    <language ident="xxx" usage="50">+ Intitulé d'une langue, et code en attribut</language>
    </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
    <change when="2009-04-02" who="ID">+ Ex : Modification </change>
    </revisionDesc>
    </teiHeader>

    Licence

    <availability status="restricted">
    Texte de licence validé avec la direction de l'école, à copier/coller depuis les exemples, sans modification.
    <dc:rights> (Prévoir ligne courte pour la licence)
    Attributs@status="restricted"
    Contenup+
    Usage publicationStmt
    <teiHeader>
    Entête de fichier TEI. Porte des informations documentaire, légales, techniques, pratiques... Un entête articule surtout les blocs suivants : On trouvera ci-dessous un exemple complet permettant de naviguer cette documentation.
    Attributs@xml:id="teiHeader"?
    ContenufileDesc, encodingDesc, profileDesc?, revisionDesc
    Usage TEI
    <fileDesc>
    ContenutitleStmt, editionStmt?, extent, publicationStmt, seriesStmt, sourceDesc
    Usage teiHeader
    <editionStmt>
    Numéroter et dater une édition si au moins une est prévue dans le futur
    Attributs@n
    Contenup+
    Usage fileDesc
    <extent>
    Ordre de grandeur de la ressources électronique, (mais pas la description physique de la source numérisée)
    ContenuteiHeader.mix  ( text()  | ref | hi )*
    Usage fileDesc
    <titleStmt>
    Informations sur la ressource électronique (pas la description de la source numérisé, voir sourceDesc). Les titres répétables sont interprétés hiérarchiquement, 1) titre de corpus, 2) ouvrage dans le corpus, 3) partie d'ouvrage...
    <dc:creator>, prendre author et principal.
    Contenutitle+, ( principal | editor | author | funder )+, respStmt+
    Usage fileDesc
    <principal>
    Responsable de l'édition électronique, format : Nom, Prénom (affiliation). Les intiales en @xml:id peuvent être rappelées dans l'apparat critique.
    Attributs@xml:id
    Contenu text()
    Usage titleStmt
    <editor>
    Contributeur à l'édition électronique, format : Nom, Prénom (affiliation).
    Contenu text()
    Usage titleStmt
    <funder>
    Rappel de tous les financeurs du projet avec leurs dates de contribution. Format : date-date? Organisation.
    Contenu text()
    Usage titleStmt
    <seriesStmt>
    Informations sur la collection électronique (pas la description de la source numérisé), avec URI et n° de volume (obligatoire pour l'ENC).
    <dc:isPartOf> relation à un parent
    Contenutitle, idno type="URI", idno type="vol"
    Usage fileDesc
    <idno type="URI">
    Attributs@type="URI"
    Contenu text()
    Usage seriesStmt
    <idno type="vol">
    Attributs@type="vol"
    Contenu text()
    Usage seriesStmt
    <respStmt>
    Personne ayant une responsabilité dans l'élaboration de la ressource électronique, selon le format : Nom, Prénom (affiliation), avec initiales en attribut @xml:id (comme cible de liens, par exemple dans la liste des modifications <change>), et un email optionnel en attribut @ref (privilégier des adresses pérennes 1 an). Ne pas mettre ici l'auteur ou l'éditeur de l'œuvre originale, mais uniquement les personnes responsables de la numérisation.
    <dc:contributor>, à voir.
    Contenuresp, name
    Usage titleStmt
    <resp>
    Dates et nature de la responsabilité dans la vie de de la ressource.
    Contenu text()
    Usage respStmt
    <name>
    Attributs@xml:id @ref?
    Contenu text()
    Usage respStmt
    <revisionDesc>
    Historique des révisions du fichier (destiné à la collaboration entre chercheurs, et à informer l'utilisateur des améliorations apportées entre .
    Contenuchange+
    Usage teiHeader
    <change>
    Nature de la modification.
    Attributs@who @when
    Contenu text()
    Usage revisionDesc
    @who
    Valeur text()
    Identifiant du responsable de la modification.
    @when
    Valeur{string} ([0-9]{4}(-[0-9]{2}(-[0-9]{2})?)?)?
    Date de la modification.
    <publicationStmt>
    Section fixe, sauf la date et l'URI.
    Contenudate, idno, publisher+, address, distributor?, availability status="restricted"
    Usage fileDesc
    <date>
    Date de publication au format ISO /AAAA((-MM)?-JJ)?/, à précisément renseigner, afin que celui qui télécharge le fichier sache la version qu'il a.
    <dc:date> ou <dc:issued>, pour la date de publication électronique (uniquement)
    Contenu text()
    Usage publicationStmt
    <idno>
    URI de référence du fichier, absolument indispensable à renseigner.
    <dc:identifier>
    Contenu text()
    Usage publicationStmt
    <publisher>
    Généralement, École nationale des chartes. Permettre de répéter en cas de d'établissement associé.
    Contenu text()
    Usage publicationStmt
    <address>
    Adresse postale de l'éditeur de la ressource, généralement l'École des chartes.
    ContenuaddrLine+
    Usage publicationStmt
    <distributor>
    A renseigner si différent du "publisher".
    Contenu text()
    Usage publicationStmt
    <sourceDesc>
    Description de la source numérisée. Le modèle de contenu est pour l'instant limité à la description d'un imprimé (bibl). Il pourra être élargi à la description d'un manuscrit (msDesc). Cet élément (msDesc) mérite une réflexion attentive dans un schéma distinct.
    <dc:source>, composer une ligne bibliographique avec les éléments contenus.
    Contenubibl
    Usage fileDesc
    <bibl>
    Référence bibliographique de l'oeuvre numérisée, en texte mêlé ponctuée, avec typographie légère (italique).
    Contenu( text()  | title | hi | foreign | publisher | date | author )*
    Usage sourceDesc
    <hi>
    Attributs@rend
    Contenu text()
    Usage bibl
    @rend
    Valeur"i" |"sup" |"sc" ]
    <encodingDesc>
    Documentation technique de l'encodage.
    ContenuprojectDesc, samplingDecl?, editorialDecl?
    Usage teiHeader
    <projectDesc>
    Description scientifique du projet.
    <dc:description>
    Contenup+
    Usage encodingDesc
    <samplingDecl>
    Etendue numérisée de la source. Préciser par exemple les pages qui ne sont pas contenues dans le fichier, et pourquoi.
    Contenup+
    Usage encodingDesc
    <editorialDecl>
    Corrections apportées au document source.
    Contenup+
    Usage encodingDesc
    <profileDesc>
    Langue.
    ContenulangUsage, textClass?
    Usage teiHeader
    <langUsage>
    Contenulanguage+
    Usage profileDesc
    <language>
    Intitulé lisible de la langue de la ressource.
    Attributs@ident @usage?
    Contenu text()
    Usage langUsage
    @ident
    Valeur text()
    Code d'identification de la langue, avec extensions simili ISO si nécessaire (exemple : "latin moderne" = la_FR_mod). Prévoir liste d'autorité.
    <dc:language>
    @usage
    Valeur text()
    Proportion approximative de la langue dans la ressource.
    <textClass>
    Contenukeywords, keywords scheme="period", keywords*
    Usage profileDesc
    <keywords>
    Mots clés sujet.
    Contenulist
    Usage textClass
    <keywords scheme="period">
    Périodisation à établir selon ce que Philologic sait exploiter.
    Attributs@scheme="period"
    Contenulist
    Usage textClass
    <keywords>
    Attributs@scheme
    Contenulist
    Usage textClass
    <imprint>
    Adresse éditoriale pour enregistrement bibliographique structuré, notamment dans une entête TEI.
    ContenupubPlace, publisher, date
    Usage
    Élément inutilisé.
    <pubPlace>
    Lieu de publication dans une adresse éditoriale complète.
    Contenu text()
    Usage imprint
    <publisher>
    Editeur, dans une adresse éditoriale complète.
    Contenu text()
    Usage imprint
    <date>
    Année de publication de l'ouvrage numérisé /AAAA/,
    <dc:created>, à bien distinguer de la date de publication électronique
    Contenu text()
    Usage imprint
    <list>
    Contenuitem+
    Usage keywords
    <date>
    Date libre qui n'a pas de raison d'être traitée
    Contenu text()
    Usage author
    <title>
    Ligne permettant d'identifier une ressource.
    <dc:title> titre de la notice
    Contenu text()
    Usage titleStmt seriesStmt bibl
    <author>
    Auteur pour l'entête TEI, simple et sans dépendance.
    Contenu( text()  | date )*
    Usage titleStmt bibl
    <p>
    Paragraphe pour l'entête TEI, sans dépendance, avec liens et typographie minimale.
    ContenuteiHeader.mix  ( text()  | ref | hi )*
    Usage availability status="restricted" editionStmt projectDesc
    teiHeader.mix
    Contenu( text()  | ref | hi )*
    Usage teiHeader.mix > extent p <
    <ref>
    Attributs@target
    Contenu text()
    Usage teiHeader.mix > extent p <
    <hi>
    Attributs@rend
    Contenu text()
    Usage teiHeader.mix > extent p <
    @rend
    Valeur"i" |"b" |"sup" ]

    Différents exemples de teiHeader

    <!--../../2diple/schema/../../sanctoral/src/sanctoral.xml#teiHeader-->
    <teiHeader xml:id="teiHeader">
    <fileDesc>
    <titleStmt>
    <title>Le sanctoral du lectionnaire de l'office dominicain (1254-1256)</title>
    <funder>2008—..., École nationale des chartes</funder>
    <principal xml:id="OC">Olivier Canteaut (École nationale des chartes)</principal>
    <respStmt>
    <resp> 2009—..., Éditeur électronique : du TEI à l'écran</resp>
    <name ref="vincent.jolivet@enc.sorbonne.fr" xml:id="VJ">Vincent Jolivet (École nationale des chartes)</name>
    </respStmt>
    <respStmt>
    <resp>2009, Éditeur scientifique</resp>
    <name ref="pascale.bourgain@enc.sorbonne.fr" xml:id="PB">Pascale Bourgain (École nationale des chartes)</name>
    </respStmt>
    <respStmt>
    <resp>2008, Conversion du document bureautique vers TEI</resp>
    <name ref="frederic.glorieux@enc.sorbonne.fr" xml:id="FG">Frédéric Glorieux (École nationale des chartes)</name>
    </respStmt>
    </titleStmt>
    <extent>
    <!-- REMPLIR : taille en mots du lectionnaire (sans les notes) -->
    </extent>
    <publicationStmt>
    <date>2009</date>
    <idno>http://elec.enc.sorbonne.fr/sanctoral/</idno>
    <publisher>École nationale des chartes</publisher>
    <address>
    <addrLine>19, rue de la Sorbonne</addrLine>
    <addrLine>75005 Paris.</addrLine>
    <addrLine>tél. : +33 (0)1 55 42 75 00</addrLine>
    <addrLine>http://enc.sorbonne.fr/</addrLine>
    <addrLine>recherche@enc.sorbonne.fr</addrLine>
    </address>
    <availability status="restricted">
    <p>L'École nationale des chartes met à disposition cette ressource électronique structurée, protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1), selon les termes de la licence Creative Commons : « Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification ; 2.0 France ». Cette licence est disponible en ligne http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ ou par courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.</p>
    <p>Pas d'Utilisation Commerciale : L'École nationale des chartes souhaite encourager l'utilisation et l'amélioration de ses ressources électroniques, pour les intérêts de l'enseignement et de la recherche. Toute autorisation au-delà du champ de cette licence doit être obtenue auprès de l'École nationale des chartes.</p>
    <p>Pas de Modification : Afin de mieux servir la communauté scientifique, l'École nationale des chartes s'engage à conserver et à toujours offrir publiquement la version la plus à jour de ses ressources électroniques par une URI pérenne. Elle s'engage à les corriger et à les améliorer, à intégrer les contributions qui lui sont soumises (après validation par un comité scientifique), et à référencer l'origine de ces contributions. Toute modification de la ressource qui ne serait pas reversée à la version de référence sous l'autorité éditoriale de l'École nationale des chartes doit faire l'objet de l'accord de celle-ci, afin de ne pas disperser les contributions et de permettre les meilleures conditions possibles de collaboration scientifique.</p>
    <p>Paternité : l'École nationale des chartes demande à ce que toute publication dérivée de ses ressources électroniques comporte : 1) le nom de l'École nationale des chartes et, pour les publications électroniques, son logo 2) l'URI permettant d'accéder à la page citée sur notre site, ou à la page d'accueil de la ressource 3) la date du fichier source utilisé.</p>
    <p>Tout litige soulevé par le non respect des termes de cette licence sera soumis à la juridiction des tribunaux de Paris.</p>
    </availability>
    </publicationStmt>
    <seriesStmt>
    <title>Éditions en ligne de l'École des chartes</title>
    <idno type="URI">http://elec.enc.sorbonne.fr/</idno>
    <idno type="vol">TODO OC, n° Sanctoral dans Elec ?</idno>
    </seriesStmt>
    <sourceDesc>
    <bibl><author>Anne-Élisabeth Urfels-Capot</author>, <title>Le sanctoral de l'office dominicain (1254-1256)</title>, Paris : École nationale des chartes, 2007.</bibl>
    </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
    <projectDesc>
    <p>Version électronique d'une édition papier de l'école des chartes à partir du fichier bureautique non stylé de l'auteur, afin de tester une chaîne éditoriale multi-canaux. </p>
    </projectDesc>
    <samplingDecl>
    <p>Sont encodés : le lectionnaire, les règles d'édition. Pascale Bourgain doit vérifier les introductions et les préfaces.</p>
    </samplingDecl>
    <editorialDecl>
    <p>Beaucoup de corrections de mise en forme, aucune modification du caractère.</p>
    </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <revisionDesc>
    <change when="2009-04" who="PB">Paratexte</change>
    <change when="2009-01" who="VJ">Interface de livre électronique</change>
    <change when="2008-11" who="FG">Conversion vers TEI, première mise en écran</change>
    </revisionDesc>
    </teiHeader>