De anniversario Petri de Sto Lupo militis.

Sentence arbitrale rendue par Adam, prêtre de S. Leu d'Esserent et doyen, dans une contestation entre le prieuré et Simon, fils de Pierre, chevalier de S. Leu d'Esserent, qui allait partir contre les Albigeois, au sujet de cinq sols de redevance annuelle que son aïeule Elisabeth avait donnés.

  • A Original. Arch. dép. Oise, H 2436.
  • B Bibl. nat. de France, Baluze 46, p. 100.
  • C Bibl. nat. de France, Moreau 125, p. 197.
  • a Cartulaire du prieuré de Saint-Leu d'Esserent (1080-1538), éd. Eugène Müller, Pontoise, 1901.
D'après a.

Ego AdamSci Lupi de Hescerento presbiter et Decanus464, notum facio universis qui presentes litteras viderint quod, cum controversia coram me ageretur inter monachos Sci Lupi ex una parte et Simonem465 filium Petri militis de Sto Lupo ex altera, super quinque solidis redditualibus annuatim reddendis quos Helysabet avia sua matronem* nobilis in obitu suo predictis fratribus ad refectionem ipsorum dederat in elemosinam perpetuam pro anniversario suo annuatim memorialiter recolendo, et quos super terran suam de Sco Lupo reddendos assignaverat, predicto Petro milite filio suo hoc donum concedente et in obitu suo coram me confirmante, tandem inter prefatos monachos et predictum Simonem talis discordia coram me sopita est tali compositione quod sepe dictus S[imon] elemosinam factam monachis recognovit, recognita creantavit et per me confirmavit ; predicti vero monachi omnia arrerachia que injuriose detenta non reddiderat illis, quia sepe dictus S[imon], causa peregrinationis apud Aubigenses466 iter erat arrepturus, ei misericorditer quittaverunt.

Quod ut ratum permaneat semper et inconvulsum, litteras meas sigilli mei munimine roboratas predictis monachis dedi in testimonium et munimen.

Actum .

* Noter cette faute du copiste : matronem pour matrona.