Carta de excambio cum prioratu de Alta-Brueria.
- B Copie. — Déclaration de 1511, fº 105 vº.
- a Cartulaire de l’abbaye Notre-Dame des Vaux-de-Cernay, de l’ordre de Cîteaux, au diocèse de Paris, éd. Lucien Merlet et Auguste Moutié, Paris, 1857-1858.
Universis præsentes litteras inspecturis, Johanna, divina permissione, Fontis-Ebraudi humilis abbatissa, salutem in Domino : Noverint universi quod nos, cum assensu et voluntate sororis Margaretæ, priorissæ, et fratris Johannis, prioris Fontis-Ebraudi, ad petitionem et instantiam priorissæ et prioris domus nostræ de Alta-Brueria, volumus et concedimus, considerata utilitate dictæ domus de Alta-Brueria, quod religiosi viri abbas et conventus Vallium Sarnaii habeant et possideant, in excambium et nomine permutationis, in perpetuum, quoddam arpentum terræ arabilis, situm juxta culturam dictorum religiosorum prope Crucem, et quoddam residuum cujusdam peciæ terræ sitæ juxta terram eorumdem religiosorum prope Pontem Carnotensem, et quoddam pratum situm juxta muros granchiæ eorumdem religiosorum de Aite retro porcherias, quæ omnia et singula nos, pro priorissa et priore ac conventu domus nostre de Alta-Brueria, habebamus et possidebamus ; pro quadam pecia terræ arabilis, continenti arpentum et dimidium vel circa, quæ pecia terræ vocatur la Poente, deversus Coldreium, situm juxta terram dictæ domus de Alta-Brueria, et pro quodam prato sito juxta dictam peciam terræ, quod pratum vocatur la Gravelle, quæ omnia et singula iidem abbas et conventus habebant et possidebant ; omne jus, dominium ac possessionem et proprietatem quod habemus in dicta terra et prato ex nunc in perpetuum in dictos abbatem et conventum Vallium Sarnaii et eorum monasterium penitus transferendo. Et promittimus, etc........
In præmissorum vero testimonium, sigillum nostrum præsentibus
literis duximus apponendam.