École des chartes » ELEC » LI ONZIESME LIVRES » III. Ci titres est de garder la vente à la feme [rubr.]

III. Ci titres est de garder la vente à la feme [rubr.]

  • Traduit du Dig., liv. 25, tit. 4 : de Inspiciendo ventre custodiendoque partu.

§ {25.4.1}

Ulpianus dist : il avient au tens au sainz freres que uns homs disoit que sa feme estoit grosse, et ele li nioit. Et quant consoill lor en fut demandez, il ascritrent à Prisicien le prevost de la cité en tex paroles : « il senble que Sevoirs1 requerre novele chose, que il mete garde à sa feme qui est departie de lui qui nie que ele n’est pas grosse ; et por ce, ne se doit nus merveillier se nos meton novel consoil. Se il se tient donc en cele requeste, il est bien que l’en eslisse la meson à une prode feme en que la feme viegne ; illoc ait trois ventreres esprovees et sages et lëaux qui la regarderont par ton commandemant. Et se totes les trois, ou les dues, dient que il lor senble que ele soit grosse, il convendra amonester la feme que ele reçoeve la garde ; autresi comme se ele meismes l’eust requis. Et s’ele n’a enfant, li mariz sache que ce apartient à sa male renomee ; car il senble que il l’a fet por aucun tort à la feme. Ou se les trois femes, ou les dues, dient que ele n’est pas grosse, il n’i a nule cause [107vA] en garder la ». {1} Et por cez trois voit l’en apertement que le consoil au senat de reconoistre les enfanz n’i a pas lieu se la feme ne velt fere senblant que ele soit grosse, ou ‹e›le nie que ele ne l’est pas. Ne ce n’est pas torz, car ainz que li enfes soit nez, c’est une partie des entrailles à la feme ; mes quant li enfes est nez, li peres le pot demander comme sien, ou requerre que il soit aportez avant. Li princes secort donc en cause necesaire. {2} Et selonc ces letres, la feme puet estre apelee par devant le prevost et li puet l’en demander s’ele quide estre grosse ; et ele doit estre contrainte de respondre. {3} S’ele respont donc pas, ou ele ne vient pas par devant le prevost, li enjoindron nos la poine do consoill au senat, c’est à savoir que il loise au mari à tenir l’enfant ? Mes il pot avenir que li mariz ne se tiegne pas apaié de tant, car il a greignor desirrer d’estre peres que d’estre sanz enfanz. ¶ Il conveindra donc que ele soit contrainte par la force au prevost de venir à cort et de respondre ; et s’ele n’i velt venir, ou ele i vient et ele ne velt respondre, il convendra que si gage soent pris et que ele soit contrainte par poine de chetel. {4} S’ele respont donc que ele est grosse, il convindra garder l’ordre qui est dite ou consoil ou senat ; et s’ele nie, lors doit li prevoz apeler les ventrieres, selonc ce que nos avon dit avant. {5} Et l’en doit savoir que il n’est pas otroié au mari o à la feme à apeler aucunne ventriere, mes li prevoz les i doit totes metre. {6} Et si doit eslire la meson à la prode feme, où ele doit venir por estre veüe. {7} Et s’ele ne velt pas estre veüe, ou ele ne vet pas à la meson à la prode feme, li prevoz la doit contraindre par s’autorité. {8} Et se totes les ventrieres, ou les .ii., dient que ele n’est pas grosse, l’en demande s’ele pot por ceste cause pledier à son mari par aucion de tort fet. Et ge croi que oïl bien, se issi est que li mariz la feist voer por cause de fere li tort. Mes s’il ne li fist pas par tel corage, mes por ce que il cuidoit que ele fut grosse por aucunne droite cause ou por le grant deserrer que il avoit d’avoir enfanz, et por ce que ele li avoit fet acroire tant comme li mariages duroit, il est droiz que l’en pardoint au mari. {9} Il convient savoir que certain tens n’est pas establiz es letres que nos avon dit avant, ja soit ce que termes soit establiz à la feme ou conseil au senat, qui fut de reconoistre les enfanz. Comment sera il donc, diron nos que loira toz [107vB] jorz au mari à apeler sa feme par devant le prevost, ou nos li establiron terme de .xxx. jorz ? Et je cuit que, quant li prevoz avra coneu la cause, il devra oïr le mari aprés .xxx. jorz. ¶ {10} Li prevoz dit ici de regarder le ventre à la feme et de garder l’enfant : « se feme dit, puis que sis mariz est morz, que ele est grosse, et ele denonce .ii. foiz ou mois à cez à qui la chose apartient ou à lor procurator que il envoient, se il volent, por voer son ventre, franches femes i soient envoies, qui la gardent totes ensenble, si que nule d’aus ne toche à son ventre malgré suen. ¶ Et la feme est enfant en la meson à une autre prode feme que je li establiroi .xxx. jorz ainz que la feme cuide avoir enfanz ; ele face à savoir à cez à qui la chose apartient ou à lor procurator que il i envoient, se il volent, qui gardent son ventre. En la chambre en quoi ele devra enfanter n’oit que une antree ; et devent cele entree a trois homes et trois franches femes qui la gardent lëaument ; totes les foiz que cele feme entre en la chambre, ou que ele se vet boignier, les gardes i regardent avant, s’eles volent, et metent hors cez qui sont entré. Et quant la feme commencera à travallier, ele face savoir à cez à qui la chose apartient ou à lor procurator que il i envoient qui soit la où ele avra enfant ; et il i envoient franches femes .v. sanz plus, si que por desus les .ii. ventrieres que il n’oit en la chambra où ele enfantera que .x. franches femes, et .vi. serves, et totes les autres en soient mises hors. Et en la chambre où ele devra enfanter n’oit pas mois de .iii. lumieres ; car tenebres sont convenables à lui ballier autrui enfant et à faindre que ele a enfanté. Li enfes qui sera nez soit mostrez à cez à qui la chose apartient ou à lor procurator, s’il le volent voer ; et soit balliez à norrir la où li peres commandera. Et se cil ne le velt recevoir quant la cause sera coneue, je establiroi où il devra estre norriz ; et cil qui le prendra à norrir le mostrera .ii. foiz au mois tant que il avra .iii. mois ; et aprés ce, ‹une fois ou mois, tant que il ait .vi. mois ; et aprés ce›2, en .ii. ‹mois›3 une foiz tant que il ait un an ; et quant il avra .i. an, il mostrera en .vi. mois une foiz jusque tant que il puisse parler. ¶ S’i ne plet à aucunne que son ventre soit gardez4 ou veuz ou que l’en soit à son enfantement ou se aucunne chose est fete por quoi il ne soit pas fez issi comme nos avons dit avant, je ne donroi pas à l’enfant qui nestra la possession, ou se li enfes qui est nez n’est mostrez si comme [108rA] nos avon dit. Et je promest que je donrai ces aucions à cez à qui la possessions des biens est donee par mon bannissement ; mes je ne la donrai pas à cez se il me senble que il n’i ait droite cause ». ¶ {11} Ja soit ce que li bannissement au prevost est bien aperz, neporquant l’en ne doit pas despire l’exposition. {12} Il convient donc que la feme face savoir que ele soit grosse à cez qui eussent preu s’ele n’eust pas enfanz por ce que il eussent tot l’eritage ou une partie, ou par testamant ou sanz testamant. {13} Et se uns sers avoit esté fez hers, se la feme au mort n’eust enfanz, Aristo escrit que, ja soit ce que totes les choses qui sont dites au banissement au prevost ne doevent pas estre gardees envers lui, neporquant il convient garder celes qui sont dites de l’enfantement5. Et je croi que cele sentence est veroie, car c’est li communs preuz que feme ne tiengne pas autrui enfanz por suen, que la digneté des ordres et des mestiers soit gardee. Et por ce donc que li sers est en esperance de l’eritage, quex que il soit, il doit estre oïz, car il fet la commune besoinge et la soe propre. {14} Et il convient denoncier à cez qui sont en esperance de l’eritage aprés le serf, si comme à celui qui est establiz à estre heirs au premier degré, ou à celui qui est plus procheins d’avoir l’eritage sanz testamant. Se li peres mort sanz testamant fere, et si6 plusor le deussent avoir ensenble, l’en le doit fere savoir à toz. {15} Ce7 que li prevoz dist, que quant la cause sera coneue il ne donra pas possession, ou il verra aucion, apartient8 à ce que se aucunne chose est entrelessie par rudece ou par ignorance des choses que li prevoz vost que il gardast, ce ne nuise rien à l’enfant. Que se aucunnes des choses que li prevoz commanda legierement qui fussent gardees est entrelessie, la possession des biens ne doit pas por ce estre vee à l’enfant, mes la costume de la region9 doit estre regardee. Et selonc ce, convient il garder le ventre et l’enfant quant il nest et puis que il est nez.

§ {25.4.2}

Julianus dist : li banissemanz de garder l’enfant abat celui qui est fez à la meniere do consoil au senat qui est apelez Carbonians. {1} Mes li prevoz doit aucunne foiz quitier cestui quant il avient par la simplece à la feme et sanz malice que li ventres n’est pas veuz ne li enfes gardez.

§ {25.4.3}

Paulus dist : se cil qui est establiz à estre heirs aprés l’enfant qui est encore à nestre, ou cil qui est fez heirs simplement, velt garder le ventre, il doit estre oïz.

§ {25.4.4}

Scevola [108rB] dist : cil à qui il fut commandé que, se il morust sanz enfanz, il lessoit à sa seror tot ce qui estoit avenu à lui des biens au mort, morut et fist son heir de sa fille qui estoit encore à nestre, et establi que autre fussent son heir enprés lui. Et por ce que la feme au mort disoit que ele estoit morte, l’en demande se l’en doit otroier à la seror ou à son procurator à garder le ventre selonc la forme do banissement. Et la responsse est que, en ce cas, il senble que il convient regarder à la cure à celui à qui il fut commandé que li heritages fut rendu ; et selonc ce, doit l’en establir quant la cause est queneue.


1 Sevoirs] set voiers dans le ms., corrigé d’après R, cf. lat. Novam rem desiderare Rutilius Severus videtur
2 une fois... après ce] saut du même au même, intégré d’après B, cf. lat. ex eo tempore quoad sex mensum sit, semel in mense
3 mois] intégré d’après BR, cf. lat. alternis mensibus
4 gardez] garder dans le ms., corrigé d’après BR
5 enfantement] enfant dans le ms., corrigé d’après BR, cf. lat. circa partum custodiendum
6 si] li dans le ms., corrigé d’après BR, cf. lat. si vero plures sint simul successuri
7 Ce] cez dans le ms., corrigé d’après BR, cf. lat. Quod autem praetor ait causa cognita…
8 apartient] apartenant dans le ms., corrigé d’après BR, cf. lat. eo pertinet
9 region] religion dans le ms., corrigé d’après BR, cf. lat. mos regionis