3. Trad. Écrit au directeur à
propos de la consigne et de deux lettres de ma mère et de ma femme que
j’ai prises [...].
4. Trad. Déjeuner avec Rouvier et
Montégut.
Notes
2. La prevenance de cette
somme reste inconnue. S’agit-il du reste de l’argent ?
Nihil.
(signe graphique) Écrit à mère, Anastasie. (signe graphique) [a]a. La phrase est précédée et suivie d'une croix pointée. Un trait horizontal est mis à la fin de la phrase. (mot ou passage supprimé, rendu illisible)
(signe graphique) [b]b. Croix pointée.Reçu une lettre d’Anastasie (very good ).
Jambon
0.30
Pois
0.30
Sucre
0.25
Lard
0.20
[Total]
1.00
Fraises
0.50
Pois
0.30
Lard
0.20
[Total]
0.50
Tabac
1.60
[Total]
2.10
(3.30)
Écrit (signe graphique) Wrote at manager by cause of consigne
and the two letters of my mother and wife that I (mot ou passage supprimé, rendu illisible)take[c]c. Phrase précédée d’une croix pointée et
suivie d’un trait horizontal. à la poste.