[p. 507] Un registro notarial de Alcover del siglo XIII
Un registro notarial de Alcover del siglo XIII
En la presente comunicación damos a conocer una primera aproximación al estudio del registro notarial procedente de la escribanía de Alcover, conservado en el Archivo Diocesano de Tarragona.
Dicho registro, incompleto en la actualidad, está integrado por diversos asientos documentales emitidos por aquella escribanía durante los años 1228-1229, y confeccionado con el papel característico de la época. Actualmente se encuentra en proceso de restauración.
Contenido
El registro está constituido por diferentes documentos, entre los que destacamos por su mayor frecuencia los siguientes:
[p. 508] «Debitoris». — Este tipo documental,
definido por el verbo «debeo», presenta diversos modelos, entre los
que sobresalen aquellos que implican la existencia de un préstamo,
en algunos casos con un interés anual explícito de ocho dineros por
libra, y en los que se observa el gran protagonismo de los judíos
Vidal, de Barcelona, y Astruc, de Bellcaire, como vemos en el
ejemplo siguiente, redactado parcialmente en catalán:
«Petrus Voltor et uxor Guillelma debemus tibi
Astruc et Vidali de Barcelona CXX solidos, terme d’aquest
Sancti Michaeli ad un an, d’aqui ad avant. VIII diners per
liura. Fideiussor Berengarius Voltor»
;
presentando muchos de ellos la fórmula característica de la fianza
solidaria que obligaba a los fiadores a responder, a título
individual, de la totalidad de la deuda: «…fideiussores
Terago de Milano et Guillemo, faver, quisque pro
toto…»
.
Algunos «debitoris» van acompañados de documentos destinados a compensar a los fiadores, lo que en catalán conocemos por «cartes de guardar de dany», expresión que aparece documentada a finales del siglo xiii y principios del siglo xiv en las tasas notariales de los valles pirenaicos y, más tarde, ya a fines del siglo xiv, en el Vizcondado de Cabrera. Sin embargo, este concepto aparece en los documentos de este registro a través de fórmulas como «eiecere imdempnes de ipsa fiducia… quam vos fecistis pro nobis»; «tueri de dampno»; «deffendere de omni dampno». Sirva de ejemplo: «[…] Esclarmunda debemus Vitali CLXXX solidos, ad I annum. Fideiussores P. Menagerra […], Mazo, G. de Gordo, et vos convenimus fideiussores tueri de dampno…».
Otros, en cambio, no hacen referencia a préstamo alguno, simplemente
recogen deudas contraídas por motivos diversos, como muestra el
ejemplo siguiente: «Maria Ferraria de Alchoario et
filia mea Berengaria debemus Vitali de Barchinona XXX
solidos ad I annum. Fideiussor R. de Ligna. Testes R.
Vairet, B. Espaha.»
.
«Vendes». — La gran mayoría corresponde a ventas de
bienes inmuebles (tierras y edificaciones), derechos (de legítima,
de uso, etc.). Ejemplos significativos son: «J. de
Bruscha et uxor Bertranda vendimus vobis Poncio Pelicer de
Monteregali et uxori Guillelme I vineam cum terra qua est
fundata et medietatem ipsius terre que est infra clos in
termino de Monteregali, per DC solidos, affrontat in [p. 509] via que vadit ad […], in honore de Deudevenges,
in via de Sobano et in honore Bernardi, clerici. Testes A.
de Moles, B. Andreu, P. Borser»
, y
«Petrus Mulner et uxor Maria vendimus Petro
Carmenzo et uxori Maria I mas in val de Rascaz, in termino
de Albiol, totum nostrum ius, per CXX solidos, salvo censu
Guillelmi de Rascaz et dominio Castri di Albiol. Testes
Raimundus Calvet, Alcoer Tribat».
«Establiments». — Responden a las expresiones «damus et stabilimus»,
«damus et statuimus», o simplemente «damus», especificándose,
posteriormente, el censo anual, y mediante la expresión «pro
ingresu» la cantidad inicial pagada. Normalmente se hace constar la
«fatica» pactada a diez o a treinta días, como muestra el documento
siguiente: «Arsen Encontre et filius meus Martorel et
Berengarius damus Stephano de Corbins et filio vestro,
Raimundo, et vestris I troz terre ad Vilar Sec, ad mansum de
Na Gaala, ut donetis quartum ad pane et vino, et adducas ad
nostram domum absque nostra missione; III solidos pro
ingressum; et X dies de fatiga; affrontat Petro Ebri et
Bonet Poncii Oda, in torrente, in donatoribus, Petro Codera.
Testes Petrus Martí, Bertrandus Davi,
Terriger.»
Documentos relacionados con los pactos matrimoniales. —
Constituciones de dotes y «esponsalicis», fijación y cancelación de
deudas legitimarias, etc., tal como se muestra en el siguiente
documento relativo a una «constitució d’escreix»: «P.
de Almenar dono tibi Marie pro tuo esponsalicio DC solidos,
de quibus assigno tibi CC super ipsum ortum et ipsum quartum
et dominium ipsius vinee quod atulisti in posse meo, et
alios CCCC solidos assigno tibi super duabus partibus quam
mihi habeo solumodo sedenti et moventi et dono de ipsis CC
solidis quos tibi augeo, C ad voluntatem, alios C infantibus
vel meis proximis, et medietatem de melioramentis tue
voluntati.»
Con menor frecuencia encontramos «definicions», «àpoques», algún testamento, donaciones, un contrato de aprendizaje, un acuerdo sobre aprovechamiento de aguas, una sociedad y una «soccita» de ganado, entre los cuales seleccionamos los ejemplos siguientes:
Testamento: «Raimundus de Angularia facio testamentum,
[p. 510] eligo manumissores Guillelmus de Ligna,
Guillelmus Riera, Guillelmus, textor; accipio V solidos per
tracturas, XII denarios uniquique clericorum, XII de Sancte
Marie, XII de Sancto Michaeli, XII de […]. Dimitto […] quos
Guillelmo et Andree ipsam domum quam teneo per Cassamag que
aperit ante fornum, et ipsum ortum, super villam Alcoarii,
que fuit Guillelmi Mauri; de hoc habeat Guillelmus duas
partes et Andreu tertia, salvo ingressu ipsius orti Raimunde
filie mee. Omnia alia mea, mobilia et inmobilia, dimitto
uxori mee Guillelme et filiis et filiabus et meis et suis ad
voluntatem uxoris predicte. Post obitum ieus, filiis suis et
meis revertantur, salvo expletu presente ipsius orti
Guillelmi et Andree que sint et uxoris mee predicte sue
voluntati.»
Contrato de aprendizaje. — «[…] Adalbal, quondam,
consilio amicorum meorum instituo me cum omnibus meis bonis
mobilibus et inmobilibus ratione parentum meorum vel iure
aliquo pertinentium in posse de te Iohanne de Bruscha […]
annos consumatos ab hoc primo Sancto Michaeli ad VIII annos,
ita ut tu facias mihi meum victu et vestitu, et omnibus
aliis, et doceas me in ministerio de zabateria vel facias
docere me aliorum […] aliqua occasione alique teneas dicta
bona mea per octo perscriptos annos et nutrias me […] tempus
et sim obediens vobis in omnibus et per omnia. Ego I. de
Bruscha convenio adimplere et […] hoc infringerit habeat de
pena CC solidos. Testes G. de Nabineris, I. de Rascaz, P. de
[…].»
Acuerdo sobre aprovechamiento de aguas. — «Ego I. de
Casamag et uxor Greta, per nos et nostros, venimus ad
transaccionem et perpetuam composicionem tecum G. de Olesa
et Arsendi, uxore tua, et tuis super aqua illa que discurrit
de pexera illius aque que venit apud Alcoarium […]
controversia fuit inter nos, tali, scilicet modo componimus
quod tu predictus G. de Olesa et tuis habeatis et teneatis
predictam aquam per quatuor dies et noctes singulis
ebdomadis, scilicet, in die sabati et dominici et lunis et
martis ad omnes vestras vestrorumque voluntates libere
faciendas, et possis eam ducere undecumque velis. Verumtamen
tu et tuis teneamini facere medietatem censum, census quem
tenemur pro me facere domine Regine et successoribus suis,
scilicet, I par galinarum. E converso ego predictus G. de
Olesa et Arsendis, uxor mea, per nos et omnes nostros
concedimus [p. 511] tibi I. de Cassamag et tuis
predictam aquam tribus diebus et tribus noctibus, scilicet,
in die mercurii et jovis et veneris ad omnes vestras
vestrorumque voluntates libere faciendas, ducendos eandem
per locum consuetum. Promitentes, etiam, vobis et vestris
quod faciamus predictam aquam vobis tenere et possidere in
pace sine omni inquietacione et perturbacione […] et suorum
et Raimundi de Viciana et suorum. Obligando super hoc nos de
eviccione cum omnibus bonis nostris solvendo […] pro inde
domino archiepiscopo, scilicet, unum par gallinarum. Ad
maiorem quidem cautelam sive securitatem ipsius
composicionis, nos predicte mulieres iuramus per Dei
Evangelia propriis manibus tactis omnia predicta firmiter
atendere et complere et in omnibus observare. Testes G. de
Sancta Digna, G. de Verdala, Paschal de
Verdala.»
Sociedad. — «Ego Iacobus Ricelm facio societatem tecum
Petro Pallares et concedo quod misisti in societate CCCC
solidos in nummis, et omnia espleta duorum ortorum domini
sit societatis in quibus ego accipiem medietatem et ego
Iacobus Ricelm mitto in societate predicta mille et centum
solidos barchinonenses, in tali pactu quod unusquisque sit
alteri fidelis et sine inganno, et de hoc quod inde lucrati
fuerimus habeamus per medium fideliter et stet sccietas dum
nobis placuerit ambobus et in tempore dividendi de capitale
recuperem ego, Iacobus Ricelm, predictos MC solidos et Petro
Pallares recuperes dictos CCCC solidos et ipsos ortos, et de
lucro habeamus per medium. Testes Bernardus
Ebri.»
«Soccita» de ganado. — «Carbonell de Monteregali et
filii I. et P. comandamus vobis P. de Nabineris XL oves et
VI agnos ab hoc Sancto Iohanne Baptiste ad I annum ut
procures eos absque nostra missione nisi quod assiles eas de
mea porcione expletum; et habeas medietatem de omnibus agnis
et caseis, et de lana terciam partem, si aliqua medietatem
perierit nobis, non tenearis nisi de tua fuerit culpa. Item
concedimus quod manulevavistis nobis CLXXX solidos quos
iussimus ut eos solvas in termino de porcione nostra
expletum, et si non habundavint solvas de predictis ovibus,
de dampno fermancie et de eodem ovium tuo simplici verbo
credaris. Testes P. de Pino, Cervero.»