École des chartes » ELEC » Le formulaire d'Odart de Morchesne » Chappitre de diverses lettres diffuses » Queste vel populum quoque
[fol. 118v]
[fol. 119]

Queste vel populum quoque1

Karolus etc., dilectis et fidelibus nostris archiepiscopis, episcopis, abbatibus, abbatissis, prioribus, priorissis, decanis, prepositis, cappitulis, curatis et non curatis, cappellanis, vicariis, matriculariis ceterisque ecclesiarum rectoribus vel ministris ad quos presentes nostre littere pervenerint, salutem et dilectionem. Rogamus vos in domino Jesu Christo quatinus N., nuncium pauperum cecorum magistri ac fratrum per beatum Ludovicum fundatorum Parisiusa in hospicio vocato Les Quinze Vins2, latorem presencium sociumque et fratrem dicte domus, prout per N. nobis constitit certifficatumb, elemosinas ad substentacionem pauperum dicte domus querentem, cum ad vos venerit benigne et graciose, si vobis constiterit de privilegiis aut litteris apostolicis super hoc confectis vel de vidimus earumdem sub sigillo autentiquo, in ecclesiis vestris recipiatis et in locis et a subditisc vestris recipi et audiri faciatis pietatis intuitu et, de bonis vestris ecclesiarumque et beneficiorum vestrorum eisdem misericorditer impendentes, populum quoque vestrum per vestros subditos in unum convocari et coadunari faciatis, dum vobis visum fuerit expedire et a latore presencium fueritis requisiti, ac audienciam in villis, castris aut civitatibus quibuscumque eidem prebeatis, ut negocium fervencius valeat expedire. Insuper omnibus justiciariis et subditis nostris quibuscumque mandamus, firmiter injungendo, quatinus, si prefatum N. vel res suas licitas quas secum detulerit viderint vel sciverint indebite detineri seu impediri, ipsi et eorum quilibet, prout ad eum pertinuerit, ad liberacionem tam corporis quam rerum suarum in casu premisso, vocatis evocandis, diligenter intendant. Presentibus post annum minime valituris. Datum etc.

[11.51.a] ¶ Nota que ceste lettre ne se bailled que pour gens et hospitaulx privilegiez, comme lese XV XX de Paris, l'ospital Saint Jehan de Jerusalem, l'ordre de la Trinité pour la redempcion de ceulx qui sont prisonniers pour la foy, et ne dure que un an ; et en oultre qu'il fault que le roy ou l'audiencier, avant la delivrance des lettres, soit certiffié par aucuns des notables des hospitaulx ou de l'ordre en personne ou par leurs lettres autentiques quef celui ou nom de qui est la lettre est messagier de l'ospital et que les aumosnes qu'il demandera sont pour distribuer caritativement ainsi qu'on doit.

[11.51.b] * ¶ Item aucune fois on y adjouste pour greigneur seurté que le prince met le message et ses biens en sa sauvegarde.


a Parisien surmonté d'un tilde, ms.
b Nous corrigeons constitit certifficatum avec P, là où le ms donne seulement certiffatum.
c abrégé comme subdictis.
d suivi de point, rayé.
e le ms, corrigé avec P.
f que omis ms.
1  Il faut comprendre “[Lettres de] quête, dites aussi populum quoque”, cette dernière appellation étant tirée d'une expression employée au fil de l'acte et indiquant que le roi exhorte les ecclésiastiques, destinataires des lettres, à faire aussi assembler les fidèles.
2 Sur l'histoire de l'hôpital des Quinze-Vingts, Léon Le Grand, Les Quinze-Vingts depuis leur fondation jusqu'à leur translation au faubourg Saint-Antoine (XIIIe-XVIIIe siècle), dans Mémoires de la Société de l'histoire de Paris et de l'Île-de-France, t. 14, 1887, p. 1-209.